Это тема исключительно для архивации загадок игры в ассоциации (http://www.wheeloftime.ru/forum/index.php/topic,1955.0.html).
Загадки 1-50
1. Эддард Старк
1. Меч − Лёд
2. Расследование – смерти Аррена
3. Дружба − с Робертом
4. Тайна − рождения Джона
5. Казнь − наше знакомство с Эддардом начинается с казни дезертира и заканчивается казнью самого Неда.
2. Бриенна
1. Красота - точнее отсутствие таковой
2. Клятва - ну это понятно, девушка помешанна на чести и исполнении клятв
3. Путь - линия Бриенны - целый квест
4. Род - высокородная дева, не просто девчёнка
5. Река - здесь чисто ассоциативная связь с Кейтлин
3. Дрого
1. конь - ну это у дотракийцев не просто животное, а часть жизни и веры
2. лев - имеется ввиду белый лев
3. море - дотракийское море
4. сила - физическая и мощь его как вожака, а так же его великого кхаласара
5. рана - решающая в его судьбе и судьбе Дени
4. Рикард Карстарк
1. Родственник - дальний родственник Старков
2. Потеря - потеря двух сыновей
3. Несправедливость - Кейтилин отпустила Джейме, убившего сыновей Рикарда (действие, фактически приравниваемое к измене) и ей ничего за это не было
4. Нарушение - убийство пленных оруженосцев, вопреки воле своего короля
5. Разрыв - разрыв союза со Старками
…
6. Лес - Шепчущий лес - там погибли сыновья Рикарда
5. Лютоволчица Нимерия
1. Спасение - щенком ее спасли вместе с другими волчатами от неминуемой гибели
2. Друг - Арья стала ей близким, лучшим другом
3. Несправедливость - игзнание (еще и камнями закидывали) только за то, что она выполняла свой долг, защищала ДРУГА
4. Страх - ее всегда боялись, но когда она стала взрослой, нагнала страха на округу... ух
5. Ночь - особенное время: время охоты - время волков, время когда Арья "сливалась" с ней.
..........
6. Демон - среди людей бытовало мнение (и это не раз повторялось открыто), что она не животное а демон
7. Добыча - цель охоты, главная цель в жизни волка
6. Эйерон Мокроголовый Грейджой
1. Слабость - Эйерон вспоминал, что в юности он был слаб и грешен
2. Обычай - c обычаем у меня связано сразу 2 ассоциации: "танец пальцев", который сильно повлиял на Эйерона, и обряд "утопления"
3. Несчастье - Эйерон отрубил пальцы своему брату во время "танца пальцев" и тот впоследствии умер от этих ран
4. Плен - был в плену у Ланнистеров
5. Одержимость - в конце концов, после того, как чуть не утонут, Эйерон стал фанатичным "пророком", одержимым своей верой.
7. Джорах Мормонт
1. Преступление - работорговля во владениях Старков.
2. Наказание - был вынужден бежать из Семи Королевств, стать наемником. Также более позднее наказание по другому поводу - изгнан и от Дэни.
3. Предательство - шпионил за Дэни, когда она ему доверяла.
4. Любовь - пока шпионил, умудрился влюбиться в объект слежки.
5. Подозрительность - с тех пор как влюбился и до самого разоблачения исполнился жуткой подозрительности ко всем, кто приближался к Дэни.
8. Якен Хгар
1. Железо - в первый раз Арья увидела Якена, закованным в кандалы, т.е. в "железо"
2. Путь - Йорен вел своих "подопечных" на Стену. Путь - от КГ к Стене
3. Огонь - Арья спасла Якена (а также Роржа и Кусаку), бросив им топор в горящем сарае
4. Долг - Якен сказал Арье цитирую: "Человек платит свои долги. Человек должен тебе трех."
5. Смерть - Цитата: "Бог получил свое. Теперь человек должен умереть. – Странная улыбка тронула губы Якена Хгара." и Якена не стало
…
6. Улыбка - Впечатление Арьи от Якена: "Он был самый молодой из трех, стройный, красивый и всегда улыбался. "
7. Мальчик - Первые слова Якена, обращенные к Арье: "Мальчик, - позвал чей-то ласковый голос. - Славный мальчик."
9. Эдрик Шторм
1. свадьба - Эдрик был зачат на свадьбе Станниса, если бы не свадьба, то его бы не было
2. игра - Эдрик играл с Ширенн когда мы впервые его увидели в книге, да и вообще игра - это его основное пока что занятие
3. очарование - все отмечали, что мальчик, несмотря на буйный нрав обладает сильным очарованием, и внушает симпатию каждому, кто с ним знакомится
4. кровь - королевская кровь - то, чем отличается Эдрик, то из-за чего Меллисандра хотела его сжечь
5. спасение - Давос отправил мальчика на восток, чтобы спасти от Меллисандры и Станниса
...
6. жертва - Меллисандра хотела принести Эдрика в жертву
7. корабль - спасся он на корабле Саладора Сана
10. Джон Аррен
1. Честь - "Высокий как честь" - девиз Дома Арренов
2. Отец - Джон Аррен потртил очень сил, чтобы у него появился здоровый отпрыск мужского пола.
3. Преданность - Эддард Старк говорит о Джоне Аррене как о человеке, абсолютно преданном своему сюзерену, королю Роберту
4. мудрость - одно из самых отличительных качеств Джона Аррена
5. убийство - Джон Аррен был убит (считает, что отравлен). Его смерть фактически стала катализатором основных событий в саге
...
6. Книга - изучение лордом Арреном книги мейстера Моллеона "Происхождение и история великих домов Семи Ко¬ролевств с жизнеописаниями многих высоких лордов и бла¬городных дам и их детей" привело его к пониманию того, что принцы Джоффри, Томмен и принцесса Мирцелла не являются детьми короля Роберта
7. Семя - "крепкое семя" - последние слова Джона Аррена перед смертью
11. Мизинец
1. Любовь - "Я всю жизнь любил только одну женщину..."
2. Боль - замужество Кейтилин, изгнание из Риверрана - боль душевная. Поединок с Брандоном, во время которого Петир был тяжело ранен - боль физическая.
3. Ложь - в жизни Мизинца много лжи, думаю, никто не будет с этим спорить
4. Спасение - спасение Сансы из КГ и от Лизы.
5. Убийство - убийство Лизы Аррен, подстрекательство к убийтву Джона Аррена, а так же все, оставшееся за кадром...
12. Давос
1. ночь - время контабандистов, ночью он приплыл в Штормовой предел
2. огонь - во время битвы на Чернаводной
3. потеря - там он потерял четверых сыновей
4. лес и рука- Станис назначил Давоса лордом Дождливого леса и своей десницей
13. Подрик Пейн
1. Боль -- фамилия Подрика Пейна означает не что иное, как Боль.
2. Смущение -- Подрик всегда был легко смущаемым и стеснительным.
3. Служба -- Подрик служил в качестве оруженосца Тириону Ланнистеру.
4. Отвага -- Подрик проявил отвагу в Битве на Черноводной.
5. Верёвка -- в конце ПВ Подрика повесили...
14. Робб Старк
1. Война - Робб Старк, провозгласив себя корлем Севера, фактически развязал гражданскую войну
2. Секс - на войне Робб Старк потерял девственность, что сыграло определяющую роль в его дальнейшей жизни.
3. Любовь - Робб Старк влюбился в Жиенну Вестерлинг
4. Предательство - Робб предал своего сюзерена короля Джоффри, а затем предал своего союзника лорда Уолдера Фрея
5. Смерть - действия Робба Старка привели не только его самого к смерти, о и тысячи весетеросцев
15. Варис
1. Магия - печальная история Вариса о том, почему он ненавидит колдунов...
2. Государство - Варис часто повторяет, что служит именно государству
3. Талант - у него много талантов, но именно здесь я подразумевала актерский
4. Тайны - не много людей в Вестеросе, знающих больше Вариса))
5. Помощь - Варис в меру сил помогал Нэду и Тириону
16. Оберин Мартелл
1. соль - по оценкам Тириона, Оберин из "солёных" дориницев
2. наездник - Оберин держался в седле так, будто бы родился в нём
3. коварство - Оберин в боях зачастую использовал отравленное оружие (лорд Айронвуд, Грегор Клиган)
4. цепь - в Цитадели Оберин выковал шесть звеньев мейстерской цепи
5. наёмник - был наёмником на Спорных землях за Узким морем, служил в отряде Младших Сыновей
17. Сирио Форель
1. Танец - его наняли как учителя танцев для Арьи
2. Страх - самое запоминающееся его наставление: "страх ранит глубже, чем меч"
3. Тень - еще один его урок: "тихая, как тень"
4. Зрение - кроме того, он учил видеть вещи в истинном свете
5. Жертва - он пожертвовал собой, дав Арье сбежать от людей Серсеи
18. лорд Джайлс Росби
1. Столица - земли росби находятся в октестностях Королевской Гавани
2. Двор - практически все время, которое охватывает ПЛиО, лорд Росби находятся при дворе короля в Королевской Гавани
3. Платок - лорд Росби чрезвычайно болезненый, поэтому оченьо часто кашляет в свой розовый платок
4. Плен - лорд Росби был захвачен в плен по указанию Тириона Ланнистера
5. Деньги - королева - регентша Серсе назначила Джайлса Росби лордом - казначеем.
19. Визерис
1. Семья - вся жизнь Визериса была отмечена словом "Таргариен", что, по сути, и решило его судьбу.
2. Война - война, в результате которой из наследника престола он превратился в изгнанника.
3. Одержимость - Визерис был одержим идеей возврата власти и местью.
4. Угроза - Визерис угрожал Дени и её ребенку, а так же был угрозой для узурпаторов.
5. Смерть - смерть Визериса была ужасна.
20. Арео Хотах
1. Жалость - основное чувство Хотаха к принцу Дорану Мартеллу
2. Жена - своеобразная она у него, цитирую "Он принес эти обеты в шестнадцать лет, в тот день, когда взял в жену свою секиру."
3. Принцесса - 1) он приехал в Дорн, сопровождаю принцессу Норвоса, невесту Дорана;
2) очень любит принцессу Арианну (как дочь)
4. Повиновение - служить, повиноваться, защищать его обеты.
5. Вольные города - родился в Норвосе
21. Сэм
1.Отец отправил его на Стену.
2.Друг - Сэм подружился с Джоном.
3.Смерть - он убил Иного и его прозвали Смертоносный.
4.Ветер - корабль на котором Сэм доплыл до Староместа назывался "Пряный ветер".
5.Тайна - Майстер Марвин в цитадели велел Сэму никому больше не расказывать про пророчества и драконов.
22. принц Рейегар Таргариен
1. Книга - в молодости принц Рейегер увлекалсячтением и прочел книгу, которая сыграла определяющую роль в его судьбе
2. Меч - после чтения Рейегар начал усердно обучаться искуству владения мечом
3. Тайна окружает историю трагической любви принца к Лианне Старк
4. Планы - Рейегар признавался Джейме Ланнистеру, что по окончании войны с Баратеоном он намерн многое изменить в Вестеросе
5. Потомство - Рейегар видел в своих детях (Эйегоне, Рейенис и (предположительно) сыне Лианны) "головы дракона"
23. Станнис
1. Опыт - Станнис считается опытным полководцем и политиком, даже лорд Тайвин его опасался.
2. Ложь - Всмысле ложный Азор Ахай
3. Блеск - и его "Светозарный", который блестит, но не греет
4. Лиса - Герб дома Флорент, который (дом) сыграл большую роль в судьбе Станиниса
5. Помощь - Станнис оказывает помощь Ночному Дозору, разгромив одичалых
24. Джендри
1. Учение -- Джендри был подмастерьем кузнеца.
2. Путь -- Джендри проделал путь из КГ вместе с Арьей в Речные Земли.
3. Обеты -- Джендри как и все члены Братства принёс рыцарские обеты.
4. Молитва -- Джендри молится Рглору.
5. Кровь -- в Джендри течёт "королевская кровь".
25. Тайвин
1. Любовь - государством правил Тайвин, а Тавином правила его жена Дженна
2. Потеря - потеря Дженны
3. Обида - на Эйериса, за то что отказался женить Рейегара на Серсее, а Джейме забрал в белогвардейцы
4. Расчёт - Тайвина отличал холодный расчёт
5. Разочарование - в сыновьях, оба его разочаровали в конце
26. Теон Грейджой
1. Похоть - несмотря на свою молодость Теон был весьма искушенным в люовных утехах
2. Дети - по его собственному признанию у него даже есть бастарды
3. Сестра - желание превзойти сестру, Ашу, стало причиной стремительного взлета и столь же стремительного падения Теона Грейджоя
4. Молот - Теон - выходец с Железных островов, где молот привычное оружие.
5. Измена - Теон предал Робба Старка
27. Эгг
1. Служба - оруженосцем у Дунка
2. Зрелище - турнир, на который Эгг хотел попасть оруженосцем, и на котором произошли события изменившие его жизнь
3. Родственник - у Эгга было очень много родственником и все они были важные персоны, и многие из них оказали влияние на то, как сложилась жизнь Эгга после турнира - это и Даерион, и Аерион, и Баелор, и Маекар
4. Путь - после турнира Эгг отправился в путь вместе с Дунком
5. Очередь - перед Эггом было очень длинная очередь претендентов на корону, но он всё равно дождался своей очереди
28. Лютоволк Призрак
1. Сила - Призрак самый сильный из всех лютоволков
2. Молчание - он ни разу не издал никакого звука
3. Бесправие - по словам Лето, Призрак не имел права голоса в их стае
4. Отсутствие - альбинос - это организм, у которого отсутсвует пигментация кожи, шерсти, радужек глаз
5. Голод - большую часть времени мы наблюдаем Призрака либо голодным, либо охотящимся
29. Аша Грейджой
1. Красота - "<...>стройная, длинноногая, с коротко остриженными черными волосами, обветренной кожей, сильными уверенными руками и кинжалом у пояса. Нос великоват и слишком остер для худого лица, но улыбка возмещает этот недостаток <...> "
2. Ребенок - "<...>Аша запустила руку за корсаж и достала кинжал, спрятанный между грудей. - А вот мое милое дитятко<...>"
3. Обман - Аша обманула Теона, назвавшись чужим именем.
4. Дерзость - Аша дерзит всем и всегда)))
5. Сила - не раз говорилось о её силе, и физической, и духовной.
30. Сэмвэл Тарли
1. охотник - на гербе дома Тарли изобржен шагающий охотник
2. страдания - детство Сэмвэла было наполнено издевательствами и мучениями
3. брат - Сэмвэл - брат Ночного дозора
4. отвага - в НД Сэм узнал, что он далеко не такой трус, каким себя воображал
5. спасение - Сэм спас Лилли
31. Шагга
1. Луна - родом из Лунных гор
2. Ворона - состоит в клане Каменных ворон
3. Демократия - у горцев на совете выслушивается каждый человек, и даже женщины имеют право слова
4. Топор - любимое оружие
5. Сила - сильный, большой человек
32. Игритт
1. огонь - у нее рыжие волосы, о рыжих говорят что их поцеловал огонь
2. роза - она рассказала Джону песнь о зимней розе, которую сложил Баэль-Бард
3. любовь - полюбила Джона
4. дети - еще одна сказка про детей Гендала, которые бродят в пещерах под стеной.
5. замок - умерла в Черном замке, при отаке одичалых
33. Оша
1. Свобода - представитель свободного народа
2. Нападение - на Брана
3. Деревья - Оша молится старым богам
4. Преданность - доказала преданность Старкам
5. Путь - отправилась в путь с Риконом
34. Бринден Талли
1. дети - хотя у Бриндена Талли никогда не было своих детей, его, по свидетельству Кейтелин, очень любили дети (в том чсиле, сама Кейтелин, Лиза, Эдмур и даже Петир Бейлиш)
2. жена - у Бриндена Талли никогда не было жены
3. рыцарь - сир Бриндеон на момент, когда мы видим его в саге первый раз - Рыцарь Ворот
4. козел - лорд Хостер Талли назвал своего брата "черным козлом"
5. опыт / талант - Бринден Талли опытный воин и талантливый полководец
...
6. ссора - Бринден Талли поссорился со своим братом Хотсером и эта ссора стала опрпделяющей в его жизни
35. Кейтелин Старк
1. Любовь - Кейтелин любила мужа, лорда Эддарда Старка
2. Преданность - Кейтелин никогда не именяла мужу
3. Дети - Кейтелин обожала своих пятерых детей
4. Смерть - смерть мужа, детей и, в конце концов, ее самой
5. Месть - "оживленная" Кейтелин мстит своих врагам
36. Лиза Аррен
1. Любовь - любовь к Петиру и своему сыну
2. Страх - Лиза очень боялась за Роберта
3. Женихи - посте смерти Джона Аррена они "слетались, словно вороны на побоище"
4.Тайна - тайна смерти Джона Аррена, тайна любви к Петиру
5. Ревность - ревность к Сансе
37. Великий мейстер Пицель
1. Серебро - в мейстерсокй цепи было много серебряных звеньев
2. Совет - великий мейстер Пицель был членом Малого королевского совета долгое время
3. Девочка - у Пицеля была любовница, которую он лаского называл "девочка"
4. Темница - Тирион Ланнистер заключил Пицеля в темницу
5. Трость - в ПС Великий мейстер Пицель ходит с тростью
38. Барристан Сельми
1. отвага - его прозвали Отважный
2. пламя - убил последнего представителя Черного Пламени
3. книга - заполнял Белую книгу , когда был лордом-командующим Королевской Гвардией
4. правда - расказал правду Дайнерис
5. меч - получил меч от Дайнерис когда присягнул ей
39. сир Джаселин Байвотер
1. Служба - Байвотер участвовал во взятии Пайка
2. Рыцарь - за храбрость, проявленную при взятии Пайка, был удостоен рыцарского звания
3. Командир - назначен Командиром городской старжи (Золотых плащей) десницей Тирионом Ланнистером
4. Порядочность - сир Джаселин был известен как очень порядочный челоек
5. Смерть - был убит своими же людьми во время битвы на Черноводной
40. Дунк
1. Гавань - сир Дункан родился в Королевской гавани
2. Ложь - он соглал, что его посвятили в рыцари
3. Дружба - подружился с Эггом
4. Зрелище - приехал поучаствовать в турнире, что и осуществилось даже сверх ожиданий
5. Путь - после турнира отправился путешествовать
41. Дени
1. смерть - мать Дени умерла при ее рождении
2. кровь - Я от крови дракона повторяла Дени
3. любовь - Дрого
4. дети - драконы, она Матерь драконов
5. наказание - изгнание Мармонта
42. Оберин Мартелл
1.Солнце - он родился и большую часть жиз провел в солнечном Дорне, да и емблема его - копье, проткнувшее солнце.
2.Немощность - именно благодаря немощности своего брата Оберин появился в романе в качстве действующего лица.
3.Дети - у Оберина была масса детей.
4.Спасение - ну тут все ясно, Оберин хотел "спасти" Тириона от страшной участи, ради чего и поел на поединок с Горой.
5.Самонадеянность - благодаря ей и наступила столь несвоевременная его 6.Смерть.
43. Дрогон
1.огонь - он его выдыхает
2.победа - сжег бессмертах в Кварте
3.сделка - бал обменян на безупречных
4.свирепость - сражался с другими драконами из-за мяса
5.голод - всегда был голоден
44. сир Роннет Коннингтон
1. дядя - двоюродным дядей сира Роннета был друг принца Рейегара Таргариена десница Джон Коннингтон
2. жених - сир Роннет был вторым женихом Бриенны Тарт
3. тренировка - сир Роннет впервые появляется в книге на "тренировке" рыцарей
4. поход - отправился в поход вместе с Джейме Ланнистером в Речные земли
5. яма - около ямы произошла красочная встреча пьяного сира Коннингтона с лордом-командующим Королевской гврдией
...
6. роза - сир Роннет Коннингтон подарил при первой встрече Бриенне Тарт розу
45. Бран
1. Стены - любил лазать по стенам
2. Смерть - чуть не умер после падения, кроме того его все считают погибшим
3. Преданность - Мира и Жойен по-настоящему преданы Брану
4. Единение - с своим лютоволком Лето
5. Полёт - "крылатый волк" по словам Жоена, и отправился к Вороне, чтобы научиться летать
46. Джон Сноу
1.Обида - в первой книге Джон частенько был обижен на весь мир за то, что родился бастардом. Да и не только в первой книге вроде бы..
2.Талант - им Джон обладал в полной мере, как во владении мечом, так и в командовании Дозором.
3.Соперничество - любил посоревноваться с братиком Роббом.
4.Брат - он брат (даже командир) Ночного Дозора, кроме того, у него есть 3 интересных братца.
5.Обман - благодаря ему Джон и добился командования в НД.
47. Баелор Благословенный
1. сестры - заточил своих сестер в темницу, чтобы они не своим видом не соблазняли его
2. голуби - попытался заменить воронов как "почтольнов" на голубей
3. яд - свихнулся от множественных змеиных укусов
4. молитва - молился на драконоим яйцом, пытаясь возродить драконов
5. церковь - в честь короля Бейелора была названа Великая септа
48. Саймон Серебряный Язык
1. женщина - женщина здесь конечно Шая, Саймон развлекая Шаю получил информацию об неподобающем интересе Тириона к женщине такого пошиба, как Шая, и решил использовать эту информацию в своих интересах
2. работа - Саймон очень хотел получить конкретную работу - певца на свадьбе Джоффри
3. талант - Саймон был уверен, что очень талантлив, и возможно он был прав - Тирион песню его сочинения слышал только один раз, но запомнил на всю жизнь :)
4. намёк - в песне Саймона довольно прямо намекалось на любовную связь между десницей и шлюхой
5. руки - “Золотые руки всегда холодны, а женские - горячи...” - знаменитая строчка из песни Саймона, которая так запала в память Тириона
...
6. состязание - состязание певцов на свадьбе в котором хотел поучаствовать Саймон
7. наглость - Тирион сначала не хотел убивать певца, а хотел дать тому взятку и отправить за море, но тот в конец обнаглел и начал его шантажировать
8. шантаж - шантажировал Тириона
49. Мирри Маз Дуур
1. Благодарность – «…Одна из них, толстая плосконосая женщина лет сорока, неуверенно поблагодарила Дени на общем языке…» + Дени ожидала от Мирри благодарности, но та отблагодарила её весьма оригинальным способом.
2. Уродство - «— Я слыхала, что ты знаешь повивальные песни, — обратилась Дени к уродливой лхазарянке…»
3. Запрет – «Она совершает волшебство над кровью, — сказал он, — это запрещено…»
4. Опасность - «Рыцарь был могуч, но Дени вдруг поняла, что мейега сильнее его и более жестока, и бесконечно более опасна»
5. Сила - «Рыцарь был могуч, но Дени вдруг поняла, что мейега сильнее его и более жестока…»
6. Стон (крик, вопль) – «— Ты не услышишь моего крика, — отозвалась Мирри, когда масло потекло с ее волос, увлажняя одежду.
— Услышу, — сказала Дени». Услышала. + «Мирри Маз Дуур нечеловеческим голосом вопила в шатре»
7. Лохмотья – «Легкое одеяние ее некогда сшили из тончайшей шерсти, украсив богатой вышивкой, но теперь, разодранное, оно было покрыто грязью и кровью. Женщина прижимала оторванный верх к своим тяжелым грудям…»
8. Кровь – магия крови.
50. Мейстер Лювин
1. Серый цвет - Лювин был всегда весь в сером.
2. Металл - цепь из разных металлов
3. Рукав - у Лювина были примечательные большие рукава, откуда он достава вскую всячину
4. Мудрость - несколько персонажей сходятся на том, что мейстер был мудр.
5. Служба - удел мейстера - служить
Загадки 51-100
51. септон Мерибальд
1. Река - родился в речных землях, там и работает и знает их как свои пять пальцев "Рожденный рекой и ею воспитанный, он служил здесь всю свою жизнь".
2. Война - участвовал в войне девятипенсовых королей
3. Дороги - исходил очень много дорог, "странствующий септоном без септы"
4. Грехи - отпускает чужие, да и сам в молодости был грешен, по его признанию
5. Еда - развозит еду для своей голодающей в разорённых войной речных землях паствы
52. сир Аллисер Торне
1. Война - сир Аллисер попал в Ночной Дозор после восстания Роберта Баратеона
2. Обучение - в Черном Замке сир Аллисер был мастером над оружием и обучал новобранцев
3. Ненависть - сир Торне ненавилел практически всех
4. Насмешка - сир Аллисер насмехался над новобранцами Дозора, но и сам был предметом их насмшек
5. Рука - повез в столицу руку мертвяка
53. Манс
1. Брат - был братом Ночного Дозора
2. Шелк - носил плащ с заплаткой из красного асшайского шелка, благодаря которой он понял цену свободе и дезертировал
3. Разбойник - это его прозвище
4. Пир - нелегально присутствовал на пире по случаю прибытия короля Роберта в Винтерфелл и видел все семейство Старков (в том числе)
5. Кровь - судя по спойлерам, из-за его королевской крови Мелисандра и Станнис сожгли его
54. принц Бейелор "Сломанное копье" Таргариен
1. Мудрость - отличительно качество Бейелора, который был десницей у своего отца Дейерона I
2. Рыцарь - Бейелор - "истинный" рыцарь
3. Мастерство - принца Бейелор был превосходным мастером владеия оружием
4. Голова - причиной смерти Бейелора стал перелом черепа
5. Брат - убит собственным братом
.....
6. Помощь - помог Дунку
55. Арья
1. зависть - Арья завидовала Сансе, что той достались и хорошая внешность и таланты, необходимые девочке
2. подарок - Игла
3. поиск - почти на протяжении всей книги пребывала в поиске дома и родных
4. дружба - с Джендри и Пирожком
5. память - повторяет на ночь имена тех, кому надо отомстить, чтобы никого не забыть
56. Санса Старк
1. Красота - Санса отличалась красотой
2. Влюбленность - была влюблена в Джоффри
3. Предательство - чтобы остаться в столице предала своего отца
4. Невезуха с родственниками - Отец - предатель, брат - изменник, мать - труп ходячий, сестра - убийца и т.д. Строит глазки
5. Спасение - спаслась из КГ благодаря лорду Бейлишу
57. Покойный Лорд Фрей
1. Забота - очень заботился о своем семейств, этого у него не отнять
2. Память - частенько подводила его, он даже не помнил всех своих отпрысков.
3. Корысть -то, что часто двигало им; ради корыстных побуждений сменял хозяев, как перчатки.
4. Популярность - стал оооочень популярен после Красной Свадьбы.. С этим врядли поспоришь=)
5. Презрение - а вот этим все закончилось.. Теперь его презирают абсолютно все.
58. шут Пестряк
1. смех - то, для чего нужны шуты
2. море - его привезли из-за Узкого моря
3. лицо - на лице у него была татуировка ото лба до подбородка
4. зрелище - Даже для дурака Пестряк являл собой жалкое зрелище
5. знание - он все время повторял "Я знаю, уж я-то знаю!"
59. Игритт
1. огонь - ее 'поцеловал огонь', как говорили одичалые
2. копье - копьеносица
3. кража - Джон 'похитил' ее
4. стрела - была убита стрелой у Черного Замка
5. зубы - у нее были кривые зубы ;)
60. Кейтилин Старк
1. Забота - забота о детях и семье
2. Ревность - ревность к Джону как к незаконнорожденному сыну Эддарда
3. Захват - захват Тириона в плен
4. Разочарование - разочарование в своей сестре Лизе
5. Доверие - доверие к Бриенне
61. Сандор Клиган
1.брат - он ненавидел своего брата
2.рыцарь - он не был рыцарем
3.служба - был на службе у Ланнистеров
4.спасение - спас Сансу во время бунта
5.смерть - Арья оставила его умирать
62. Варамир
1. волк - у него было три волка
2. свобода - он был из свободных людей
3. ненависть - ненависть (перешедшая от Орелла) к Джону Сноу
4. битва - битва одичалых с дозором и Станнисом
5. бегство - бегство, когда их разбил Станнис
63. Дональд Нойе
1.олень - ассоциаця с Баратеонами он служил им
2.топор - от удара топором рана загнила так, что пришлось отнять всю руку
3.брат - он стал братом Ночного дозора
4.ловушка - организовал ловушку для теннов с поджогом лестницы
5.убийство - убил Мега последнего из великанов
64. Бен Пламм
1. Сын - входит в состав роты, которая называется "Младшие сыновья"
2. Должность - после бегства Меро был избран новым командиром роты
3. Кровь - в нем есть частичка крови Таргариенов
4. Симпатия - именно из-за пункта 3 он нравиться драконам
5. Штурм - он рассказал о способе взятия Миерина через клоаку
6. Наемник - рота, в состав которой он входит, сражается за деньги
65. Сир Донтос Холлард
1. короны - изображеныы на гербе Холлрдов
2. позор - опозорился на турнире
3. смех - стал шутом
4. помощь - помог Сансе Старк сбежать из Королевской Гавани
5. смерть - был убит
66. Виктарион Грейджой
1. жена - ему не везло с женами
2. топор - как и все железнорожденные предпочитает в бою топор
3. добыча - на вече он привез военную добычу серебро,золото, драгоценности
4. страх - его вид вызывал страх у противников
5. месть - задумал отомстить брату и забрать Дайнерис себе
67. Серебрянка (лошадь Дени)
1. Дар - была преподнесена в качестве свадебного дара
2. Серебро - серебристого цвета
3. Ветер - после первой поездки Дени сказала "...ты подарил мне ветер..."
4. Имя - дотракийцы не дают имен лошадям, но этот случай исключение
5. Животное - эту ассоциацию тоже объяснять?
68. леди Лоллис Стокворт
1. преданность - "Гордимся преданностью!" - девиз Стоквортов
2. сон - Лоллис - известная любительница поспать
3. страх - Лоллис была чрезвычайно боязливой
4. ребенок - понесла ребенка
5. наследство - стала наследницей своей матери Танды Стокворт
---
6. насилие - была изнасилована во время мятежа в Королевской Гавани
69. Бенджен Старк
1. Отличие - веселый и жизнерадостный Бенджен отличался от других братьев дозора, отличался он и от членов своей семьи.
2.Тайна - он пытался разгадать тайну пропажи развелчиков НД
3.Поиск - пропал во время поиска этих разведчиков, так же его самого очень много искали.
4.Пир - на пиру он встретился с Джоном, изменив ему жизнь.
5.Брат - он брат великого и ужасного Эддарда Старка.
70. Алаяйя, дочь Катаи
1. Острова - родом из народа, живущего на Летних Островах
2. Гавань - тем не менее, родилась в Королевской Гавани
3. Удовольствие - доставляла сексуальное удовольствие за деньги
4. Книги - использовала освободившееся время при посещениях Тириона, чтобы учиться читать
5. Похищение - ее похитили наемники Серсеи для шантажа Тириона[/i]
71. Виллен Дарри
1. Преданность - Виллем Дарри в отдельности и Дом Дарри в целом во время Восстания Роберта были преданы Таргариенам
2. Спаситель - Виллем Дарри спас Дейенерис и Визериса с Драконьего Камня
3. Изгнание - Виллем Дарри оказался вынужденым изганником
4. Трость - в старости Виллем Дарри ходил с тростью
5. Земледелие - на гербе Дарри пахарь, земледелец Улыбка
72. Лорас Тирелл
1. красота - отличительное качество
2. сила - побеждал на турнирах
3. хитрость - хитростью победил Грегора Клигана
4. потеря - потерял любимого человека - Ренли
5. герой - стал героем после осады Драконьего камня
73. Бринден Риверс
1. Отличие - Бринден родился альбиносом.
2. Лук - Бринден мастерски владел луком (говорили, что он использовал магию...), из которого он убил детей своего восставшего незаконнорожденного брата.
3. Вороны - Бриндену дали прозвище Кровавый Ворон, а также он содержал свой собственный отряд "Зубы Ворона".
4. Власть - Бринден Бладрейвен добился власти как Десница.
5. Чёрное - После воцарения Мейекара Бринден был вынужден надеть чёрное (в дальнейшем он стал Лордом-Командующим).
74. Джоффри
1. происхождение - бастард Джейме Ланнистера, хотя офиицально - сын Роберта Баратеона
2. мечи - Джоффри три раза менял свои мечи
3. Воин - был скорее трусом, чем Воином, хотя и старался во всем походить на отца
4. война - на период правления Джоффри пришлось несколько кровопролитных войн с узурпаторами
5. смерть - умер на собственной свадьбе
75. Кейтилин
1. Влюблённость - юношеская влюблённость Мизинца в Кейтилин сыграло роковую роль в жизни её семьи и её самой
2. Ребенок - Джон, бастард который омрачал её семейное счастье
3. Тепло - комнаты Кейтилин были самыми тёплыми в Винтерфелле, "тепло напоминало ей о Риверране"
4. Инициатива - она часто проявляла инициативу, когда от неё этого не ждали - поехала в КГ, пленила Тириона, отпустила Джейме
5. Ошибка - а проявляя инициативу она порой совершала ошибки, которые дорого стоили её семье
...
6. Месть - после смерти и воскрешения она живёт только жаждой мести.
76. Манс
1. король - король за стеной
2. заплатки - заплатки на плаще
3. беременность - его жена беременна
4. рог - он нашёл рог, которым по преданью можно разрушить стену
5. огонь - Мелисандра хочет его сжечь
77. Теон
1. заложник - был взят в качестве заложника после поражения Бейелона Греджоя
2. спасение - участвовал в спасении Брана от одичалых
3. война - отправился на вайну с Робом
4. план - у него был план нападения на земли Ланнистеров
5. предательство - он предал Старков,его предал Рамси Болтон
78. Роберт Баратеон
1. Горы - воспитывался в горах у Арренов
2. Похищение - считал, что у него похитили невесту
3. Поединок - убил Рейгара практически в поединке на Трезубце
4. Оружие - всегда сражался молотом
5. Мотовство - просадил всю огромную казну на турниры и пиры
79. Таэна Мерривезер
1. Муж – благодаря мужу появилась при дворе.
2. Ребенок – у Таэны есть маленький сын, о благе которого она заботится.
3. Преданность – Таэна преданна мужу и ребенку, а так же убеждает в своей преданности Серсею, и, видимо, Тиреллов.
4. Красота – Таэна красива.
5. Бегство – когда Серсею берут под стражу, Таэне удается сбежать.
80. Грегор Клиган
1. Ребёнок - Убил при взятии Королевской Гавани маленького ребёнка, скорее всего принца Эйегона.
2. Фланг - в битве при Зелёном зубце командовал левым флангом армии Ланнистеров.
3. Поединок - сражался на поединке против Красного Змея Оберина Мартелла.
4. Подземелье - окончил свои дни в подземелье под королевским замком наедине с Квиберном.
5. Ящичек - его голову отправили в Дорн в "ящичке из чёрного дерева и серебра".
6. Меч - его любимым оружием был двуручный меч, который он держал одной рукой.
81. Пэйт
1. Девушка - был влюблён в Рози, из-за которой во многом и решился на воровство
2. Глупость - был неспособен в наукам, так и не заработал ни одного звена мейстерской цепи
3. Дракон - "золотой дракон" - столько стоила девственность Рози: "Единственный дракон, который волновал Пэйта был сделан из желтого золота"
4. Обмен - «Золото за железо» - обмен который ему предложил алхимик: ключ от Цитадели за золотого дракона. Возможна и другая трактовка этой ассоциации: замена настоящего Пэйта Безликим, который принял его облик.
5. Рассвет - Пэйт умер на рассвете.
82. Лионель Баратеон по прозвищу Смеющийся Вихрь
1. Смех - в ходе Эшфордского турнира смеялся не переставая в ходе поединков с более слабыми соперниками.
2. Шлемы - в ходе того же турнира если у его противников были фигурные шлемы, то он норовил сбить их и швырнуть в толпу.
3. Штоф - когда Эгг прибежал к Лионелю уговаривать его принять участие в Битве Семерых на стороне Дунка, то опрокинул на него штоф с вином.
4. Посвящение - прямо перед Битвой Семерых посвятил Раймуна Фоссовея в рыцари.
5. Меч- в ходе Битвы Семерых сражался мечом.
83. Лорас Тирелл
1. Молитва - оставался помолиться с Ренли на ночь..
2.Мастерство - делал поразительные для столь юных лет успехи на турнирном поле, был одним из лучших
3. Горе его было неподденым, когда Ренли умер
4.Победа - купил победу в штурме ДК собственной жизнью
5.Надменность - был надменен, это даже Джейме признавал.
84. Коттер Пайк
1. Железо - родом с Железных островов.
2. Море - в Ночном Дозоре руководил Восточным Дозором на берегу моря
3. Кандидат - был кандидатом на должность лорда-командующего НД после смерти Мормонта.
4. Обман - был обманут Сэмвелом Тарли в выходе выборов.
5. Отречение - вследствие обмана отрёкся в голосовании в пользу Джона Сноу.
85. Дунстан Драмм
1. железо- из Железных людей
2. кисть - на гебре Драммов изображена кисть скелета
3. старость - на момент первого появления в книге уже пожилой человек
4. бронза - пытался бронозой купить голоса на выборах
5. поражение - проиграл выборы короля
86. старая Нэн
1. Брандон - в его главах о ней упоминается чаще всего
2. конюшня- ее правнук работает на конюшне
3. пра...внук - Ходор
4. простуда- Нэн приехала в Винтерфелл,дабы быть нянькой некоему Старку (очень давно относительно событий книг), который умер отпростуды,а она осталась
5. иные - одна из первых излагает некоторые сведения об иных.
87. Эурон Вороний Глаз
1. Кровь - даже палуба "Молчаливой" выкрашенна в алый, что бы не было видно пролитой крови...
2. Смех - Эурон часто смеется, хохочет и улыбается.
3. Бастарды - у него множество детей-бастардов.
4. Женщина - жена Виктариона, за соблазнение которой Эурон отправился в изгнание, + немая наложница, отданная Эуроном брату.
5. Магия - Эурон связан с колдунами и магами.
88. Лансель Ланнистер
1. Любовь - любил Серсею Ланнистер
2. Преступление - участвовал в заговоре против Роберта Баратеона
3. Тщеславие - очень гордился возведением в сан рыцаря и своим положением при дворе
4. Ранение - был ранен в битве на Черноводной
5. Раскаяние - после долгой болезни раскаялся в прежних грехах
89. Леди Хорнвуд
1. Потеря - потеряла мужа и сына
2. Земли - земли Хорнвудов остались без наследника и вызывали желание у всех северных лордов прибрать их к рукам, посредством женитьбы на леди Хорнвуд
3. Интерес - навязчивый интерес "женихов" который был неприятен леди Хорнвуд
4. Принуждение - Рамси Болтон принудил её выйти за него замуж против её воли
5. Башня - Рамси заточил леди Хорнвуд в башню, где она и умерла от голода
90. Иллирио
1. Борода - носил бороду
2. Кресло - оборудовал свою каюту подходящим по размерам креслом
3. Платье - подарил Дени, ее первое шелковое платье
4. Гостеприимство - ну, его гостеприимство всем известно Улыбка
5. Мальчик - прекрасная статуя мальчика в его саду
91. Дейенерис Таргариен
1. Тайна - вокруг Дейенерис много тайн.
2. Молодость - ей 13-15 лет
3. Потеря - потеряла всех, кого любила - Уиллема Дарри, Визериса, Дрого
4. Дети - ее дети - драконы
5. Цель - вернуть Железный трон
92. Барристан Сельми
1. Стар- ну он старик.
2. Но молод-любому молодому фору даст.
3.Свалил Высокого,побил Малого- на турнире победил принца Дункана Малого и сира Дункана Высокого.
4.Перевертыш- переставил буквы в имени.
5.Отцом уважен,унижен сыном - Робертом милован и повышен,Джоффри изгнан и разжалован.
93. Арис Окхарт
1. Сплетни - "...Сир Арис любил посплетничать, но лишь когда был уверен, что посторонние его не слышат."
2. Долг - долг гвардейца. Защищать Мирцеллу, следовать клятвам...
3. Стыд - "Сир Арис все еще со стыдом вспоминал то время, когда он избивал по его приказу эту бедную девочку – Сансу" + стыд за связь с Арианной
4. Опьянение - "...И где же тот храбрый юный джентльмен, который говорил, что хотел бы провести остаток жизни в моих объятьях?
– Я был пьян.
– Ты выпил всего три чаши разбавленного вина.
– Я был пьян тобой."
5. Смерть - смерть Ариса от топора Арео...
94. Теомор Харло
1. Построил Замок - Построил 10 башен.
2. Прошли века,а Замок самый новый - До сих пор самая новая постройка на островах.
3. Пол-дюжины он жен сменил - у него было 6-ть жен.
4. 3-х сыновей угробил Замок - считал что сырые подвалы и стены Замка погубили 3х малых сыновей.
5. Его потомок,ни толст-ни худ, не высок-не низок, он не урод и не красив - так Мартин описал Родрика Харло.
6. Потомка ты без книги не застанешь! - дядя Аши известен любовью к книгам.
95. Оберин Мартелл
1. Душой и телом он прекрасен - Оберин Мартелл был красивым и физически сильным человеком
2. Хитер, а потому опасен - прославился хитростью, которой побеждал своих противников
3. Детей свих любил он страстно - забирал к сее всех внебрачных дочерей.
4. За смерть сестры он отомстил ужасно - Отравленным копьем убил насильника Элии Дорнийской - сира Грегора Клигана
96. Селисса Баратеон
1 Дочь - имеет дочь Ширен Баратеон
2 внешность - имеет неприглядную внешность-особенно Флорентовские ушки)))
3 Муж - муж-король Станнис Баратеон
4 Слухи - слух том что дочь не от мужа, и спит с дураками и тд и тп
5 Поклонение - практически поклоняется Мелиссандре
97. Аша Грейджой
1. Ум - Аша умна :)
2. Обман - обманула Теона при первой встрече, назвавшись другим именем и сказав, что замужем и беременна
3. Вожделение - с одной стороны Аша вызывала сильное вожделение у мужчин (имеем описание этого двумя единственными ПОВами, которые с ней общались - Теон и Виктарион), с другой стороны она и сама частенько вожделеет мужчин - их у неё было столько, что не может сосчитать: "Я знала столько мужчин, что не могу сосчитать."
4. Приключения - семейному очагу предпочитает приключения: "Я не желаю дюжину сыновей, – шокированная, заявила она ему. – Я хочу приключений."
5. Амбиции - хотела стать королевой на Железных островах, хоть женщины никогда там и не правили.
6. Мир - гвоздём её предвыборной программы было, что Железным островам нужен мир, а не война
98. Меррет Фрей
1. Боль - его постоянно мучили приступы головной боли
2. Вино - был известный выпивоха, даже получил спецзадание на Красной свадьбе - напоить Джона Амбера
3. Золото - он вез выкуп (100 золотых драконов) за Петира Прыща
4. Надежда - Меррет возлагал большие надежды на эту поездку, т.к. надеялся что Петир и его отец сир Риман будут благодарны ему
5. Богороща - именно в богороще закончился жизненный путь "славного" Меррета Фрея (был повешен разбойниками)
99. мейстер Марвин
1. Восток - путшествовал на Восток
2. Вера - в сверхестественные силы (приведения, магию и т.п.)
3. Драконы - верил в возвращение драконов
4. "Опасные связи" - к Староместе водил знакомства с ворами, разбойниками, шлюхами и т.д.
5. Знание - Знает о пророчестве относительно Обещанного принца
100. Мег могучий
1. Габариты - великан все-таки.
2. Вождь - король великанов
3. Поход - участвовал в путешествии одичалых на юг
4. Штурм - одним из первых попытался взять Стену
5. Смерть - пал от руки Донала Нойе
Загадки 101-150
101. Гренн
1. Молодость - Гренну 16 лет
2. Габариты - Гренн выглядит громадным для своего возраста
3. Дружба - нашел в дозоре лучших друзей
4. Поход - Был в походе за Стеной
5. Спасение - спас от смерти Сэма Тарли
102. Тиена Сэнд
1. Невинность - производила впечатление святой непорочности
2. Золото - цвет ее волос
3. Глубокие синие озера - их напоминали глаза Тиены
4. Вышивка - любила вышивать
5. Заговор - хотела добиться коронования Мирцеллы и ее свадьбы с Тристаном
103. Ширен Баратеон
1. Юность - ей 10 лет
2. Печаль - "Ее зовут Ширен, в следующие именины ей исполнится десять лет, и она самый печальный ребенок из всех детей, которых знал мейстер Крессен".
3. Дурак - ее постоянно сопровождал шут Пестряк.
4. Кошмары - Девочка мучилась кошмарами, сколько мейстер ее помнил.
104. Мира Рид
1. Грация - "...она двигалась с гибкой грацией, которой Бран мог только завидовать..."
2. Отец - дочь интересной фигуры, Хоуленда Рида из Сероводья
3. Движение - острова Сероводья находятся в постоянном движении
4. Сеть - "На одном боку у нее висела нитяная сетка"
5. Принц - Мира называла Брана принцем
105. Юстас Осгрей
1. Измена - выступил против законного короля в Пляске Драконов
2. Потери - на войне потерял трех сыновей, а после ее окончания и дочь как заложницу
3. Оплот - единственная старая башня с небольшим количеством земли, которую ему оставили
4. Воспоминания - живет только ими и тем, что если бы...
5. Лев - не гербе у него изображен шахматный лев
106. Мика
1. Львоящер - когда королевский караван пересекал перешеек, Микка показал Арье львоящера
2. Игра - он играл с Арьей в рыцарей, когда на них наткнулись Джоффри с Сансой
3. Страх - Микка очень испугался, когда Джоффри стал на него "наезжать"
4. Бегство - когда Арья отвлекла Джоффа, Микка убежал
5. Смерть - был убит Сандором
107. Сильва Сантагар
1. закат - Сильв Сантагар первый раз появляется в книге на закате
2. подруга - Сильва лучшая подруга Арианны Мартелл
3. заговор - участвовала в загаворе с целью короновать Мирцеллу Баратеон
4. наследство - наследница Споттсвуда
5. муж - была очень быстро выдана замуж за старика - Эстермонта
6. весна - у Сильвы веснушки
7. прозвище - Крапинка, или Пятнистая
108. Квиберн
1. запреты - Нарушил запреты Цитадели и вскрывал тела живых людей.
2. лишение - Был лишён Цитаделью мейстерской цепи за нарушение запретов.
3. наёмник - Стал членом шайки наёмников Бравые Ребята(или Кровавые Скоморохи)
4. спасение - спас руку Джейме, а скорее всего с ней и жизнь.
5. подземелье - на протяжении Пира занимался какими-то странными делами в подземелье Замка Мейегора.
109. Мейстер Крессен
1. Комета - наблюдает комету, когда первый раз встречается в тексте
2. Старость - он уже очень старый человек
3. Отцовские чувства - испытывает отцовские чувства к братьям Баратеонам, фактически заменил им погибшего отца
4. Преступление - решается на преступление - отравление Мелисандры
5. Звон - умерает от яда под перезвон колокольчиков шутовской шапки
110. Андрес Айронвуд
1. Зной солнца взгрел Железный лес- Айрон- Вуд знаменосец Мартеллов.
2. К возврату он изгнанников стремится- ЗМ братство изгнаников желающие вернуться.
3. Его предтечи с мечем дружили златым - его предки часто сражались вместе с Золотыми Мечами.
4. Горели в черных трех пожарах - так же трижды учавствовали в востаниях Черного Пламени.
5. Клятвопреступник древний возродился в нем - Арианна назвала его возрожденным Кристоном Колем.
6. С его воспитанником сир белый не встречался - Сир Арис не встречался с Квентином Мартеллом.
111. Джон Коннигтон
1. Друг - друг Рейгера
2. Третий/третья - третий десница короля Эйериса
3. Септа - "Каменная Септа" - город в котором Коннигтон обыскивал дома с поисках раненого Роберта и прямо на улицах которого произошла "Колокольная битва"
4. Перелом - перелом в войне узурпатора произошёл именно в Колокольной битве, которую Коннигтон проиграл - именно после этого Эйерис понял насколько серьёзна угроза исходящая от Роберта
5. Безвестность - бы отправлен в изгнание и последние 15 лет живёт в безвесстности. В Вестеросе считают, что он спился и умер, но даже если жив о никто ничего не знает.
***
6. Звон - колокольный звон во время Колокольной битвы.
112. Эйерис
1. Не плохо было по началу - вначале был не плохим королем.
2. Затем он сильно изменился - после плена сильно изменился.
3. Боль стала другом и врагом - любил причинять боль и постоянно получал боль от трона.
4. Но клятва силу потеряла.... - Джейме нарушил клятву....
5. Расстался с жизнью он! - и Эйериса убил.
113. Давос Сиворт
1. Провинность и заслуга - привёз конnрабандой еду в осаждённый город, то, что контрабандист - повинность, то что спас людей от голода - заслуга
2. Возвышение - Станнис возвысил Давоса из простых контрабандистов до рыцаря с собственной землёй
3. Верность - верен Станнису
4. Спасение - спасся после битвы на Черноводной
5. Неповиновение - отправил на корабле Эдрика Шторма в вольные города, проявив неповиновение Станнису
114. Квентон Хайтауер
1. ОН не жалел ни женщин, ни детей - чтоб остановить болезнь.
2. Но многих спас людей - многих жителей спас.
3. В ответ его убили - но после жители убили его.
4. Не пощадив и сына - убили вместе с сыном.
5. Невеждами оплеван - невежды до сих пор плюются при его имени.
115. Стеврон Фрей
1. старший - старший сын лорда Уолдера Фрея
2. помощь - был в числе Фреев, отправившихся на войну с Роббом Старком
3. "голубь" - придерживался точки зрения. что войну с Ланнистерами необходимо не продолжать, а заканчивать миром
4. бой - в бою получил рану,
5. смерть - от которой умер
***
6. ожидание - Стеврон из всех детей лорда Фрея дольше других ждал своей очереди стать лордом Близнецов
116. Леди Мелларио Мартелл
1. невысокий рост - "...Арианна вся пошла в свою мать, которая была немногим выше пяти футов."
2. восток/Вольные города - родилась в Норвосе, в семье его правителя
3. Супруг(а) - вышла замуж за Дорана Мартелла
4. обида - "...Норвоши не отдают своих детей на воспитание, и поэтому леди Мелларио так и не простила Принца Дорана, за то, что он забрал у нее сына."
5. угроза (причинить вред себе) - "...Но твоя мать угрожала причинить себе вред, если я украду у нее еще одного ребенка ..."
***
6. разлука - в настоящее время живет на родине, отдельно от мужа и детей
7. отсутствие - читатели знают о Леди Мелларио только из ПОВов Арео Хотаха и Арианны
117. Джорах Мормонт
1. жена - сыграла в его жизни большую роль
2. преступление - стремление угодить жене привело Джораха к преступному пути
3. бегство - бежал за Узкое море
4. любовь - любил Дейенерис Таргариен
5. предательство - по мнению Дейенерис, обманул ее доверие
118. Pглор
1. Могущество - обладает сверхчеловеческими возможностями
2. Поклонение - верующим в него требуется молиться дважды в день
3. Противостояние - согласно легендам, защищает мир от тьмы
4. Сердце - его эмблемой является пылающее сердце
5. Костры - в ритуал молитвы обязательно входит зажжение костра
119. Баэль Бард
1. Чтоб голову не потерять - за его голову Старк давал награду.
2. И трусом не прослыть чтоб - показать что не боится этого.
3. А так же преподать урок - и наказать за это Старка.
4. Назвался он- обманщик - назвался обманщик на древнем языке.
5. Из кожи его сына Болтон сделал плащик - из кожи Старка его сына, Болтон сделал плащ.
***
6. Немного вороватый был - украл дочь Старка.
120. Дунк
1. любовь - влюбился в Тансель
2. мечты - мечтал выступить на турнире
3. служба - служил сначала Арлану, а затем Эггу
4. верность - был предан королю Эйегону, служил в Белой Гвардии
5. недоверие - не доверял леди Вебер
121. Бриден Талли
1. Не веря в слабый пол - поссорился со старшим братом из за того,что категорически отказывался жениться
2. он все же женщине служил - служил своей племяннице Лизе (а затем и Кейтлин)
3. и из за женщины другой - из-за Джейн Вестерлинг ну и отчасти из за Кейтлин.
4. он голову свою чуть было не сложил - он оказался в ситуации, которая могла стоить ему головы
122. Ренли Баратеон
1. рога - носил доспехи, на шлеме которых были оленьи рога
2. осёл - Барристан Селми называл его Брыкучим Ослом
3. лето - став королём собрал вокруг себя много молодых рыцарей - "рыцарей лета"
4. сила - не имел никаких законных прав на престол, поэтому хотел получить его опираясь на право силы
5. холод - последнее что он почувствовал перед смертью в шатре был холод
123. Квиберн
1. Смерть - хотел изучить "природу смерти"
2. Изгнание - был изгнан из рядов мейстеров и лишён цепи за то что вскрывал тела живых людей
3. Рана - его "карьерный рост" начался с того, что он удачно полечил культю Джеме, сохранив тому руку.
4. Информация - стал мастер над шептунами после побега Вариса
5. Исполнительность - очень старательно выполнял все приказы Серсеи, не гнушаясь буквально ни чем, за счёт чего и продвинулся
124. Арис Окхарт
1. Клятва - Арис принес клятву королевской гвардии.
2.Любовь - был влюблен в Арианну
3.Сожаление - Он сожалел о нарушении клятвы, а Арианна сожелела о нем
4.Предательство - погиб в результате того что заговор Арианны предали
5.Смерть - погиб
125. Старушка-предсказательница из Высокого Сердца
1. Призраки - считалось, что на Высоком Сердце водились призраки, да и сама старушка казалась Арье похожей на призрака
2. Ночь - старушка появлялась только по ночам
3. Сон - видела вещие сны
4. Вести - рассказывала новости людям Беррика
5. Горе - была сыта горем Летнего замка
***
6. Песня - за новости и предсказания просила заплатить песней
7. Святыня - Высокое сердце считается древней святыней
126. Артур Дейн
1. Меч - Меч Зари
2. Рыцарь - СИР Эртур Дейн, белый рыцарь
3. Кумир - Джейме хотел стать таким как он, да и не только Джейме
4. Друг - единственный друг Рейегара Таргариена
5. Защитник - защищал Лиенну, да и вообще защищал всегда и везде ))
127. Роберт Баратеон
1. Друг - с детства дружил с Эддардом и они так и остались на всю жизнь лучшими друзьями
2. Ненависть - ненавидел Рейегара, так что даже спустя 15 лет не мог забыть свою ненависть
3. Сражение - участвовал в множестве сражений во время восстания, самое знаменитое - поединок на Трезубце с Рейегаром
4. Веселье - любил повеселиться
5. Измена - и сам неоднократно изменял жене, и жена ему отвечала тем же
128. Барристан Сельми (автор не расшифровал ассоциации)
1. Измена
2. Предательство
3. Посох
4. Прощение
5. Пшеница
129. Джорах Мормонт
1. Наследство - Унаследовал Медвежий остров
2. Доблесть - Доблестно сражался при штурме Пика и завоевал рыцарское звание
3. Любовь - Влюбился в Линессу Хайтауэр и на кураже выиграл турнир в Ланниспорте, попросив ее руки
4. Бесчестье - Жена не прониклась красотами северной природы и расходами на личные туалеты ввергла мужа в разорение, доведя до массовой продажи крестьян в рабство
5. Служба - Когда оба покинули Медвежий остров и уплыли в Лис, Джорах вскоре стал наемником...
130. Тирион
1. драконы - мечтал о драконах в детстве и когда вырос продолжает ими интересоваться
2. женщины - не везет ему с женщинами
3. власть - исполнял обязанности десницы и ему это нравилось, да и получалось у него не плохо
4. предательство - его предала вся семья+Шая
5. убийство - убил Тайвина
131. Джейме
1. Золото - власть Ланнистеров на нем и построена; золотые волосы, золотые доспехи, даже меч золотой ))
2. Любовь - всю жизнь любил свою сестру
3. Рыцарство - был рыцарем, затем Королевским Гвардейцем
4. Предательство - убил короля, которого поклялся защищать
5. Падение - очень низко пал; "юноша, который хотел стать таким как Эртур Дейн, превратился в Улыбчивого Рыцаря"
132. Бейлон Грейджой
1. Девять - Бейлон Грейджой, лорд Железных островов, девятый этого имени от Серого Короля...
2. Война - проиграл сражение с королём Робертом
3. Сыновья - старшие двое погибли, младший пребывал де-факто в плену много лет
4. Слава - целью жизни Бейлона было вернуть железнорожденным их древнюю славу
5. Скала - король упал с моста и разбился о скалы
133. Шая
1. Ловкий(ая) - "на ложе ловка, как кошка"
2. Слишком молодой(ая) - Тирион считал, что Шая слишком молода. И уже шлюха.
3. Украшения - девушка безумно любила побрякушки и очень огорчилась расставанию с ними
4. Смех - Шая часто смеялась. И Тириону очень нравился её смех.
5. Рука - ...а женские руки -- теплы.
134. Доран Мартел
1. Власть - обладает большой властью
2. Потеря - его дочь и внуков убили
3. Месть - долго строил планы отомстить
4. Беспомощность - болен и не может ходить
5. Брак - планировал брак между одним из своих детей с оставшимися Таргариенами, сначала Арианы с Визерисом, теперь Квентина с Дени.
135. Станнис
1. Второй - Второй сын
2. Сирота - Мать и отец погибли
3. Мейстер - Воспитывал его Мейстер Крессен
4. Неудача - Неудача при КГ
5. Выбор - Продолжать войну или помочь Дозору
136. Джейме
1. Знать - он знатен очень
2. Двойственность - часто в детстве менялись местами с сестрой и просто близнецы
3. Иллюзии - вступая в БГ витал в иллюзиях о рыцарстве
4. Реальность - вступив в БГ ощутил всю реальность своего статуса и рыцарства в целом
5. Былое - сейчас действует удачно больше благодаря былой славе своей
137. Игритт
1. Огонь - Огненно-рыжие волосы
2. Плен - Джон Сноу взял ее в плен
3. Свобода - Он же и отпустил ее
4. Западня - "Игритт - это западня, в которую загнал Джона Манс Разбойник"
5. Стрела - Погибла от стрелы
138. Лорас
1. Знать - знатен
2. Молодость - молод
3. Похожесть - похож на сестру и пара их немного напоминает близняшество Львов
4. Интрига - с Ренли хотел сестру королевой Роберта сделать
5. Нетерпение - не сдержан, нетерпелив
139. Мариллион
1. Гостиница - В гостинице встретил Кейтилин и Тириона, что круто изменило его судьбу
2. Песня - Певец
3. Пальцы - Тирион переломал ему пальцы
4. Придворный - Был придворным Лизы Аррен
5. Узник - Мизинец посадил его в небесную камеру, обвинив в убийстве Лизы
140. мейстер Эйемон
1. Бескорыстие - Ушёл в мейстеры, хотя принадлежал к королевской семье. А ведь ,,проклятый сок белены во фляге" никто не отменял. Да и ему ли - не старшему сыну Маэкара не знать, что история поворачивается по-всякому. Его отец был 4м сыном своего отца...
2. Широта и глубина Познаний, полученых в Цитадели в Староместе, а также приобретённых на Стене, что сделало их багаж Эйемона куда более живым и свободным от ходячих заблуждений
3. Тайна При Баратеонах о том, кто таков мейстер Эйемон помнил, пожалуй, Джиор Мормонт как лорд-командующий Дозора да, возможно, кто-то из 2х братьев Старков. ПотОм узнали Джон и Семвел
4. ,,Свинья" - Фактически обучал Сэма Тарли, носившего прозвище Хрюшка
5. Юг - умер по дороге на юг, в Старомест.
141. Илин Пейн
1. Капитан – капитан гвардии десницы Тайвина Ланнистера (в прошлом)
2. Слуга – верный слуга Ланнистеров, а в последствии слуга Королевского Правосудия, Слуга смерти - палач
3. Болтун – похвастался, что государством вместо короля управляет сир Тайвин, за это Эйерис отрезал ему язык, мораль: «Не болтай!»
4. В "списке" – находится в особом списке Арьи Старк
5. Учитель – идеальный учитель для Джейме после прискорбного увечья, искусен и молчалив
142. Дженна Ланнистрер (Фрей)
1. Четыре - у неё было 4 сына.
2. Ранняя помолвка - о браке Дженны Ланнистер и Эммона Фрея договорились, когда ему было 14, а ей почти в 2 раза меньше.
3. Тетя - собственно тетка Серсеи, Джейме и Тириона.
4. Леди - в книге её почти везде называют не иначе как Леди Дженна.
5. Осада - осада Риверрана, замка, переданного её мужу приказом короля Томмена. Собственно больше всего упоминаний о ней именно во время осады.
6. Табурет - о да, столько раз акцентировалось внимание на том, что походные табуретки под ней постоянно скрипели и норовили развалиться.
143. Джорах Мормонт
1. Любовь - именно она привела его к позору, изгнанию и т.д. Судя по всему любил и Дени.
2. Позор - опустился до работорговли. Потерял все, что имел.
3. Изгнание - рыцарь-изгнанник.
4. Слежка - следил за Дени.
5. Предательство - слежка за Дени и была предательством по отношению к ней.
144. Грегор Клиган
1. Подарок - подарили игрушку которую Сандор утащил
2. Рыцарь - рыцарь
3. Исполнителен - исполнитель Тайвина
4. Беспрекословен - без вопросов - точное исполнение
5. Смерть - сдох
145. Гарет
1. Опыт - был очень опытный разведчик Ночного Дозора
2. Опасность - чувствовал Иных и предупреждал об этом начальника
3. Страх - был напуган когда они продолжали идти дальше, не смотря на его предупреждения
4. Спасение - ему единственному удалось спастись когда их отряд столкнулся с Иными
5. Наказание - ему отрубили голову за дезертирство из Ночного Дозора
146. Веймар Ройс
1. Третий - Третий сын в семье
2. Вал - Ушел добровольцем на Вал
3. Командир - Командир разведдозорной тройки
4. Упрямство - Ради упрямства отказался повернуть, не поверив в смерть преследуемого противника
5. Глаз - Последнее, что видел перед смертью Вилль - голубой глаз восставшего Веймара Ройса...
147. Ясон Маллистер
1. Дорога - первый раз мы видим лорда Ясона глазами Кейтилин на дороге в Королевскую Гавань: "Лорд Ясон Маллистер ехал но главе своих рыцарей, сын Патрек около, а сквайры следовали за ними. Путь их лежал к Королевской Гавани, на турнир десницы, это было понятно."
2. Вражда - Сигард постоянно страдал от пиратских набегов с Железных островов, и Маллистеров с Грейджоями разделала вражда, из-за которой лорд Ясон даже запретил своему сыну общаться с Теоном.
3. Гордость - "Каштановые волосы с тех пор успела сбрызнуть морская соль, и время убрало лишнее с его лица, и все же годы не умерили гордости лорда Ясона. Он ехал как человек, который ничего не страшится."
4. Приглашение - когда король Робб решил отправить мать в безопасное место на время войны, именно лорд Ясон пригласил ее в свой замок.
5. Стойкость - Сигард после Красной Свадьбы держался в осаде наравне с Риверраном.
148. Дореа
1. Лис - "светлокожая и синеглазая лисенийку"(с)
2. Верность - верность Дени.
3. Амулет - "Когда Дореа с вожделением посмотрела на дающий чадородие амулет, выставленный в киоске волшебника, Дени взяла его и подарила служанке, решив обязательно отыскать что-нибудь и для Ирри с Чхику."
4. Искусство любви - "а Дореа наставит в женственном искусстве любви", то есть она должна была наставлять Дени в этом искусстве.
5 Луна - легенда о том, откуда появились драконы - "Некогда на небе было две луны, но одна подошла слишком близко к солнцу и лопнула от жары. Тысяча тысяч драконов вырвались из ее недр наружу пить пламя солнца. Вот почему драконы выдыхают пламя. Однажды и вторая луна поцелуется с солнцем; она лопнет, и драконы вернутся."
149. Морд
1. Служба - служил тюремным надзирателем в Гнезде
2. Предложение - Тирион предлагал ему деньги в обмен на то, что он передаст весть
3. Травма лица - "С ним пришел тюремщик Морд, безобразного вида человек с маленькими черными глазками и перекошенным травмированным лицом. Одно ухо и часть щеки его были срезаны в одной из битв, но остальные двадцать стоунов живого веса остались целехоньки"
4. Золото - "Морд опустил ремень.
– Напиши про золото. Про много золота..."
5. Холод - в тюрьме Орлиного Гнезда, где служил Морд, было довольно холодно
150. Теон
1. Благороден - Грейджои лорды
2. Чужбина - увезен коварным Старком в Винтерфелл
3. Молодость - молод
4. Отвага - сражался рядом с Роббом, а так как туда полез Цареубийца, то надо быть очень смелым
5. Неизвестность - будущее его пока точно неизвестно
Загадки 151-200
151. Скорбный Эдд
1. Брат - брат Ночного Дозора
2. Вино - прислуживал лорду Мормонту, носил ему вино с пряностями)
3. Смерть - любимая тема для разговоров Скорбного Эдда
4. Вкус - "У нас один брат утонул в вине. Пойло было не слишком, и утопленник его вкуса не улучшил"
5. Поминки - и продолжение предыдущей цитаты: " - Ты что, пробовал?
- Если бы ты нашел одного из братьев мертвым, тебе тоже захотелось бы выпить с горя".
152. Бран
1. Казнь - знакомство с Браном начинается со сцены казни дезертира
2. Отвага - там же, разговор с отцом про отвагу
3. Тайна - узнает тайну Джейме и Серсеи, со всеми вытекающими последствиями
4. Валирийская сталь - пытались убить кинжалом из валирийской стали
5. Неизвестность - ушел с Холодными руками в неизвестность
153. Иллирио
1. Укрытие - предоставлял укрытие Визерису и Дени
2. Сделка - удачно "продал Дени кхалу Дрого
3. Подарок - подарил Дени драконьи яйца
4. Подушка - по высказыванию Салладора Саана в адрес Иллирио, "Толстяки любят сидеть с удобствами. Впрочем, собственная подушка всегда при них"
5. Корабль - Иллирио владелец торговых кораблей
154. Теон
Сын - сын Бейлона Грейджоя
Замок - долго жил в Винтрефейле, а потом захватил его
Бегство - Бран и Рикон бежали от него
Обман - убил и выдал за беглецов сыновей мельника
Предательство - был предан (или скорее обманут) Болтонским Бастардом
155. Аллерас-Сарелла
1. Яблоко - стреляет по яблокам
2. Торговец - мать - капитан торгового корабля с Летних островов
3. Три - имеет три звена мейстерской цепи
4. Драконы - охотно делится своим мнением о драконах
5. Загадка - ну и "сфинкс не загадывает загалок, он сам загадка"
156. Леди Таэна
1. Изгнание - лорд Мерривезер взял её в жены, когда находился в изгнании
2. Мать - Втерлась в доверие к Серсеи, заверив её, что она тоже мать и сделает всё на благо своих детей.
3. Шлюха - Мирийская шлюха (с) Джейме. Все вы в Вольных Городах шлюхи! (с) Серсея
4. Страсть - Таэна являет собой воплощение греха, страсти.. ) Одна сцена с Серсеей чего стоит!
5. Ложь - весь образ Таэны окутан ложью. Давала ложные показания. Очевидно, лгала и Серсее и Маргери
157. Сандор Клиган
1. Пародия улыбки - улыбку Сандора можно назвать разве что, породией на улыбку (как и называли некоторые герои, хотя бы мысленно)
2. Серые глаза - у Сандора серые глаза, хотя об этом упоминается, ЕМНИП, всего один раз.
3. Наемник - после смерти отца, стал наемником у Ланнистеров.
4. Угроза - Сандор может быть угрозой любому + его угроза убить Сансу, если она проговориться кому-нибудь о его прошлом.
5. Золото - золото, которое отняли у Сандора люди Берика. Золото, которое он хотел получить за Арью. Золото, получинное на турнире.
158. Джон Аррен
1. Отец - был почти как отец для своих воспитанников - Роберта Баратеона и Эддарда Старка
2. Мятеж - своими действиями по защите Роберта и Эддарда спровоцировал войну в Вестеросе
3. Управление - в период правления Роберта был фактическим главой государства
4. Наседник - на протяжении большей части своей жизни усредно работал над тем, чтобы завести сына - наследника
5. Тайна - раскрыл тайну происхождения детей королевы Серсеи
159. Мейстер Крессен
знак - его ПОВ открывается мыслями о комете
немощь - он старый + мысль о том, что замки не для немощных
любовь - любил Станниса
дурак - "умный дурак, глупый мудрец" - слова Меллисандры о нем и шуте.
попытка - отравить Меллисандру
160. Рамси Сноу-Болтон
1. наследник - восхождение Рамси началось с того момента, как у Русе Болтона умер единственный наследник, именно тогда бастард был вызван в Дредфорт
2. свадьба - принудил к браку вдову Хорнвуд
3. смерть - считалось, что Рамси погиб
4. подмена - 1) Подменил себя Вонючкой 2) подменил Брана и Рикона сыновьями мельника
5. предательство - предал северян (напав на них возле Винтерфелла) и Теона (которому пообещал помощь)
161. Алаяйя
1. Тиша - при виде Алаяйи Тирион сразу вспомнил Тишу
2. Шкаф - в шкафу комнаты, куда привела Тириона Алаяйя, был тайный ход
3. Язык - "хорошо выдрессированный язык", который Алаяйя умела держать за зубами
4. Кровавый поцелуй - отпечаток губ девушки на лбу Тириона, когда её избили по приказу Серсеи
5. Обвели вокруг пальца - Серсея посчитала Алаяйю любовницей Тириона вместо Шаи и схватила её, а надо было-то другую совсем пленять :D
162. Жойен Рид
1. Юность – Жойену тринадцать лет, но он важный и степенный, в Винтерфелле старая Нэн прозвала его «маленьким дедушкой».
2. Верность – Риды с Перешейка присягнули на верность Винтерфеллу
3. Сон – мальчик видит вещие «зеленые сны», «мне приснился крылатый волк, прикованный к земле каменными цепями, и я приехал в Винтерфелл, чтобы освободить его»
4. Тьма – прятался вместе с маленькими Старками, Ошой и Мирой в крипте Старков в пустой гробнице, ожидающей лорда Эддарда
5. Путь – помогает Брану осознать свой путь и ведет на Север к трехглазой вороне
163. Подрик Пейн
1. Менестрель - мать бедного Подрика сбежала с менестрелем
2. Межевой рыцарь - первым господином Подрика был межевой рыцарь.. Про сало я писать не стала - иначе бы стало очень очевидно.
3. Черная вода - Подрик участвовал в битве на Черноводной и даже убил Мендона Мура.
4. Вареный рак - это блюда такого же цвета, как щеки Подрика Пейна в более чем половине случаев. Парень слишком легко смущается и краснеет.
5. Быстрые руки - многие замечали, что при всей заторможенности и неуклюжести парнишки в быту, в бою он очень сообразителен и у него быстрые руки.
164. Кристон Коль
1. Белое - Был Лордом - Командующим Белой Гвардией
2. Ослушание - Вопреки повелению короля Визериса I инициировал возведение на трон Эйегона II
3. Раскол - действия Коля привели к расколу среди белогврдейцев
4. Война - ... и войне
5. Короли - получил прозвище Kingsmaker - Создатель королей
165. Лукас Блэквуд
1. Наследник - наследник лорда Титоса Блэквуда
2. Сопровождение - сопровождал леди Кейтилин к Ренли
3. Кинжал - имхо, единственная примечательная сцена с его участием (не считая гибели) - та, где он точит кинжал
4. Свадьба - был на Красной Свадьбе
5. Смерть - там, собственно, и был убит
6. Речные земли - наследник лорда из Речных земель
166. Меррет Фрей
1. Мечта – «когда-то он надеялся стать самым славным рыцарем из всех, когда либо державших копье».
2. Олень – разбойница Венда выжгла ему на заднице оленя, когда он был у нее в плену
3. Неудачная партия – Марийя Дарри, Дарри открыто поддерживали Таргариенов, что сотило им половины земель, большей половины состояния и власти
4. Пьянство – во замке у него была репутация самого большого пьянчуги
5. Смерть – повешен разбойниками после доставки выкупа золотом за Петира Прыща
167. Лилли
1. Дочь – дочь Крастера из замка Крастера, не кланяющегося никому
2. Жена – жена Крастера из замка Крастера, не кланяющегося никому
3. Мать – мать ребенка Крастера из замка Крастера, не кланяющегося никому
4. Путь – трудной путь из замка Крастера вместе с Сэмвелом Тарли к Стене
5. Потеря – видимо, потеря своего ребенка, а взамен - ребенок Короля за Стеной
168. Сир Лансель
1. Племянник Тайвина Ланнистера
2. Подручный - бывший оруженосец короля Роберта и одновременно подручный Серсеи в его спаивании во время охоты на кабана
3. Любовник Серсеи
4. Рыцарь - рыцарь
5. Поворот - после тяжелого ранения повернул на путь раскаяния и благочестия
169. Тёмная Звезда Дейн
1.Первый - Встречаемся с Дейном когда он первым прибывает к колодцу в пустыне.
2. План - У него имеется собственный план начала войны с ланистерами.
3. Опасность - Он прямо источает вокруг себя опасность. Даже гадюки должны его опасаться.
4. Древний род - Его род насчитывает десятки тысячелетий, а помнят только Меч Зари.
5. Погоня - За ним бросилась погоня, и больше мы его не видели.
170. Рамси Болтон
1. Маскарад - переодевания в Вонючку
2. Переворот - разграм союзной армии Родрика, захват Винтерфела
3. Плен - захват Теона и Винтерфельцев
4. Сын - Узаконен как СЫН Русе
5. Жених - На данный момент является женихом "Арьи"
171. Мирри Мааз Дуур
1. Храм - Она служила в храме
2. Мейстер - Какое-то время она обучалась у мейстера Марвина
3. Заклинание - Воспользовалась страшным заклинанием, чтоб оживить Дрого.
4. Неблагодарность - К удивлению Дейнерис проявила "чёрную" неблагодарность за своё спасение
5. Урок - Из всей этой мутной истории Бурерождённая извлекла урок, за что и поблагодарила мудрую женщину
172. Пёс
1.победа - победитель на турнире в честь Десницы
2.спасение - спасение им Сансы от толпы (а также Лораса от Горы)
3.страх - Сандор даже смерти не боиться, только огня
4.невиновность - доказал свою невиновность в поединке с Бериком-молнией
5.милость - Арья отказала ему в последней милости
173. Тирион
1. Остроумие - скорость, с которой он схватывает суть сообщения, и остроты, которые сыплятся из него, как из рога изобилия.
2. Человечность - первое её проявление видим, когда он отправляет племянника выразить соболезнования Старкам, дальше Джон, Бран и т.д.
3. Любознательность - много читает, на Стену поехал из-за неё, всё время интересуется куда исчезают шлюхи Веселый.
4. Отважность - несмотря на маленький рост и слабые мышцы никогда не теряет присутствия духа, находит в себе силы возглавить атаку.
5. Креативность - находит нестандартные решения, например: седло для карлика, цепь через реку, провокация при поиске утечки информации.
174. Бронн
1. Поединок - сражался, отстаивая невиновность Тириона
2. Вербовка - занимался Вербовкой наемников
3. Битва - Принимал непосредственное участие (и даже отличился) в битве на Черноводной
4. Сир - Был посвящен в рыцари
5. Шутка - назвать ребенка своей жены Тирионом было очень провакационной шуткой
загадывайте!
175. Йоррен
1. Аудиенция - попросил аудиенции у лорда Старка, чтоб сообщить о захвате Тириона
2. Плевок - плевался всегда и везде не взирая ни на что, т.к. всё время жевал кислолист.
3. Мальчик - только так называл Арью с их первой встречи (Якен между прочим у него научился Улыбка)
4. Наказание - безпощадно выпорол Арью, когда она отделала Пирожка.
5. Защита - 30 лет водил новичков на Стену и защищал своих подопечных. Из-за этого и погиб Грустный
176. Джоффри
1. Ссора - ссора с Роббом
2. Унижение - Арья выбросила его меч в реку
3. Меч - Джофф всегда гордился своими мечами, давал им красивые и грозные имена, но никогда ими не пользовался. Случай с мечом в начале во многом определил его отношение к Сансе в будущем
4. Книга - подарок Тириона, который ДЖоффри не оценил
5. Праздник - погиб на совбственной свадьбе в праздничной обстановке
177. Эдрик Шторм
1. Фамилия – говорящая фамилия бастарда короля Роберта (Шторм, Стоун, Сноу, Пайк, Сэнд...)
2. Ребенок – ему еще двенадцать
3. Уши – особенность семьи Флорентов (его мать Делена Флорент), правда у Эдрика они не столь выдающиеся, как у его бедняжки сестры
4. Опасность – Красная женщина хотела его крови
5. Помощь – Давос помогает ему скрыться
178. Бейлон Грейджой
1. Король – Король Железных Островов и Севера, Король Соли и Камня, Сын Морского Ветра, Лорд-Жнец Пайка.
2. Брат – брат примечательных личностей: Эурона-капитана, Виктариона- капитана и Эйерона-жреца
3. Отец – отец Ашы и Теона
4. Амбиции – королевские амбиции: вернуть независимость и захватить побольше новых земель
5. Конец – бесславный конец в море, породивший борьбу за престолонаследие
179. Тирион
1. Стена - один из немногих, кто путешествовал туда добровольно
2. Обвинение - был обвинен в покушении на Брана Старка, а также убийстве Джона Аррена и Джоффри Баратеона
3. Битва - лично учавствовал в битве на Черноводной
4. Ранение - Был тяжело ранен
5. Поединок - Оберин Мартелл и Грегор Клиган сошлись из-за него в судебном поединке
180. Тёмная звезда Дейн
1. Он родом славен - Он Дейн.
2. Роль его темна - Его роль пока непонятна, темна.
3. Оценен хитрецом - Доран его оценил.
4. Опасен он весьма - Как опасного человека.
5. Окутан Светом, Мраком - Звезда, но Темная.
181. Скорбный Эдд Толетт
1. Зануда - его бесконечное нытье и истории, которыми он полоскал мозги своим товарищам
2. Неудачник - Эдду хронически невезло, о чем он постоянно ныл. Он умудрился потерять коня. оправдываясь тем, что конь был белый, а в ту пору шел снег ))
3. Марка - на выборах Лорда-Коммандующего Ночного Дозора Эдд набрал всего одну марку, да и ту похоже шутки ради за него бросил Пип
4. Честность - Без комментариев. Один его поступок чего стоит, когда он снял свою кандидатуру с выборов, признавшись, что из него никудышный командир - просто потому что никудышный, без отговорок навроде ран.
5. Мыши - "Когда я был маленьким мы ели мышей только по большим праздникам. Я был самым младшим, поэтому мне всегда доставались одни хвосты"
6. Стена - он один из братьев Ночного Дозора на Стене
182. Вэль
1. Красавица - высокая, стройная, большая грудь, голубые светлые глаза, светло-русая коса, высокие скулы.
2. Племянник - родился с её помощью и остался на её попечении после смерти сестры Даллы.
3. Встреча - Манса с сыном была её идеей.
4. Брак - между Вель и Джоном устраивал Станис.
5. Башня - была местом её содержания в Дозоре, и Джон решил, что не он выкрадет принцесу из её башни.
183. Санса
1. Красавица - все считали Сансу красивой девушкой
2. Ложь - во время пребывания в Королевской Гавани научилась очень хорошо лгать
3. Свадьба - вышла замуж за Тириона
4. Перемена - была Санса Старк, а стала Алейна Стоун
5. Замок - лепила замок из снега
184. Лилли
1. Дочь -дочка старика (имя его забыла)
2. Жена -жена своего отца
3. Сын - у неё родился сальчик
4. Подмена - увезла подальше от Стены не свего ребёнка, а сына Манса
5. Странствия - отправилась в странствия в компании Сэма.
185. Роро "Слепой бастард"
1. Воспоминание - видим его в воспоминании
2. Вольные Города - тирошиец
3. Прозвище - "Слепой Бастард"
4. Стена - был пойман Ночным Дозором...
5. Казнь - ...и казнен
6. Давос - вспоминает о Роро именно он
7. Торговля оружием - казнен он за то, что продавал оружие одичалым
186. Погибшая лютоволчица, мать шестерых волчат
1. Олень - лютоволчица была убита оленем, чей рог остался у неё в теле.
2. Герб - лютоволк на гербе старков
3. Знак - лютоволк Старков, убитый оленем Баратеонов.. недобрый знак был - и оправдался
4. Черви - в глазах мертвой лютоволчицы копошились черви
5. Смерть и жизнь - она дала жизнь волчатам уже после того, как умерла сама
187. Тирион
1. Сестра - любимая (и единственная) сестра Оберина и Дорана.
2. Путешествие - поезда в Бобровый Утес с Оберином
3. Сватовство - многочисленные женихи, осмеянные Оберином/вероятная причина поездки в Бобровый Утес
4. Турнир - Элия присутствовала на турнире, где её муж нарек Королевой Любви и Красоты Лианну.
5. Смерть - смерть Элии и её детей.
188. Станнис
1. Выбор - между братом и королем, очень сложный для Станниса. Он сам об этом говорит в одном из ПОВов Давоса, и, похоже, до сих пор неуверен, что выбрал правильно.
2. Мятеж - участвовал в мятеже Роберта Баратеона/участвовал в подавлении мятежа Грейджоев/считается одним из мятежных королей-узурпаторов, т.к. восстал против своего племянника.
3. Несправедливость - ну, их Станнис претерпел немало за свою жизнь. Самая очевидная - не получил Штормовой предел, который Роберт, наплевав на право наследования, подарил Ренли.
4. Право - Станнис убежден, что имеет право на престол/ он действительно наследник брата по праву/был у брата Мастером над Законом (право здесь=система норм, установленных государством, т.е. законы)
5. Стол - Расписной стол на Драконьем камне, около которого Станнис частенько обдумывает свои дальнейшие действия (см. ПОВы Давоса)
189. Бен Биши
1. Подарок - подарил Бриенне серебряный рог.
2. Пари - был участником пари среди первых 3-х (еще Амброз и Хант)
3. Присяга - присягнул лорду Тарли
4. Поражение - был отвергнут (как и другие)
5. Черноводная - погиб на Черноводной
190. Уолда Толстая, дочь Меррета
1.Богатый род – богатый, могущественный и многочисленный род Фреев
2. Имя – Уолда, как и многих детй и внуков Уолдера Фрея имя славит имя главы рода
3. Юность – пятнадцать лет
4. Удача – несмотря на то, что у нее есть более молодые и красивые родственницы, вышла замуж(по-видимому, она этим гордится)) раньше них, так как за невесту давали приданое по весу невесты
5. Брак – вышла замуж за расчетливого лорда Русе Болтона
6. "Армия из штанов" - так называли отпрысков старого Фрея
7. Дама - тонкий намек на то, что персонаж - женщина)
191. Рыцарь Смеющегося Дерева
1. смелость - он был смелее многих своих земляков и однажды отправился в путешествие
2. замок - он приехал в замок Харренхол и участвовал в турнире
3. молитва - был обижен оруженосцами и перед сном он помолился старым богам Севера и Перешейка о справедливости.
4. выкуп - он потребовал у побежденных рыцарей в качестве выкупа научить их оруженосцев правилам чести
5. щит - после турнира от него остался только висящий на дереве щит
6. дерево - на щите было изображено белое чардрево с красным ликом
7. Сероводье - его родина
192. Аллар Дим
1. служба - служил в Золотых Плащах
2. список - попал к Яносу Слинту в список кандидатов на пост главы Холотых Плащей
3. ребенок - убил маленькую дочь Роберта
4. неудача - обломался с постом...
5. море - ...и утонул)
193. Донал Нойе
1. Оружие - кузнец, сковал боевой молот короля Роберта
2. Штормовой предел - потерял там руку
3. Воспитательная речь - объяснил Джону как не надо вести себя с братьями
4. Доверие - оставил стену на Сноу
5. Победа и смерть - остановил одичалых, убил Мэга, но и сам погиб
194. Старший брат с Тихого острова
1. Принц - Был на стороне Рейегара
2. Трезубец - сражался там
3. Гибель - и там нашел, по его словам, гибель
4. Рубины - рассказывает про рубины, принесенные рекой
5. Молчание - промолча первые годы на Тихом острове
195. Скрипач
1. Сон -> снились сны, которые он считал вещими
2. Грязь -> был выбит с лошади в грязь, после чего получил прозвище "коричневый дракон"
3. Суд -> учавствовал в судебном поединке
4. Меч -> как считали некотрые повстанцы, должен был обладать фамильным клинком Таргов, или на гербе были мечи, или выхватил меч, в котором все узнали просто меч, а не Черное пламя
5. Свадьба -> все вышеописанное произошло на свадьбе
196. Аллисер Торне
1.Верность - был верен королю Эйерису.
2.Незаслуженная кара - отправили на Стену за службу.Сир Барристан,к примеру,не удостоился.
3.Туда - отправился в КГ с рукой мертвеца.
4.Работа - поехал не как дезертир,а по работе
5.Обратно - вернулся на Стену
6.Неудача - Слинт проиграл выборы и ненавистный Джон Сноу стал ЛК НД.
197. Давос Сиворт
1. Отсутствие - отсутствует в ИП.
2. Потеря - потерял четверых сыновей в БК.
3. Предательство - предает Станиса и Мелисандру когда спасает Эдрика Шторма.
4. Цена - являеться ценой которую Виман Мандерли должен заплатить за своего сына.
5. Выбор - тот же Виман Мандерли делает предложение Давосу, чем ставит его перед выбором.
198. Лансель Ланнистер
1. Рыцарь-собственно рыцарь после первой книги
2. Вино- напоил Роберта Баратеона вином
3. Битва- участвовал в Черноводной
4. Раскаяние- тут все понятно Улыбка)
5. Воин- один из семи богов Ланселя, тот которому он служит
199. Сейвин Ботли
1. сводный брат - Сводный брат лорда Сейвина заделал глухонемого бастарда Векса, которого потом лорд передал Теону Грейджою в сквайры.
2. конь - Лорд Сейвин купил в Ланниспорте коня, но тот оказался чересчур норовистым и поэтому Сейвин передал его Теону.
3. верность - После смерти Бейлона Грейджоя он остался верен закону и объявил, что Теон - законный наследник Морского Трона.
4. бочка - За свою верность был утоплен Эуроном Вороньим Глазом в бочке с водой.
5. сын - Его сын Тристифер не предложил дело отца, а поддержал Ашу Грейджой.
6. рыба - На гербе Ботли изображён косяк серебряных рыб на бледно-зеленом поле.
7. кровь - По словам Мокроголового, при убийстве лорда Сейвина не была пролита кровь, а значит Утонувший бог не проклянёт его убийц.
200. Варис
1.Группа = труппа, он был с циркачами.
2.Двое = два. Два яйца Вариса после встречи с колдуном.
3.Один = после этого по Вольным городам ходил в одиночку,обалделый.
4.Двое = повстречал Иллирио,стало их двое.
5.Семеро = поехал в Вестерос на службу, там Семеро богов+Тарги им поклонялись
6.Трое = у дракона три головы,а на свадьбе Дени дали три яйца (в подарке подозревают покражу Вариса)
7.Полдюжины = Кивана убил на глазах полдюжины пташек.
Загадки 201-250
201. Каспорио Хитрая Голова
1)Сын - Состоит на службе в наёмном отряде Младших Сыновей
2)Щёголь - Такую характеристику дал ему Тирион при первой встрече.
3)Презрение - Отнёсся к двум карликам и Мормонту, когда те пришли к ним в лагерь, первоначально именно с презрением.
4)Меч - Вооружён мечом браавоского наёмного убийцы.
5)Золото - При поступлении Тириона в отряд получил от него расписку на большее количество золота.
6)Браавос - Собственно, он оттуда.
7)Наёмник - Основной род деятельности.
202.Мия Стоун (Tosik)
1)Первый - является первым бастардом Роберта Баратеона.
2)Кинжал - по мнению Сансы подрезает себе волосы кинжалом.
3)Серебро - предстала перед Сансой в серебристой кольчуге.
4)Оруженосец - бывший оруженосец Лина Корбрея Микель Редфорт лишил ее невинности.
5)Гибрид - утверждает, что ее отцом был горный козел, а матерью - сова.
6)Провизия - поставляла провизию в Орлиное Гнездо.
7)Камень - фамилия у нее такая
203. Барба Бракен (Сэм)
1)Варвар - Barba
2)Номер - у Эйгона было много,её номер не первый
3)Река - родила Эйгора Риверса,Злого Клинка
4)Атрибут - В ее честь (или соответствующего атрибута) назывались Барбины грудки
5)Поражение - Мелисса Блэквуд из враждебного дома заняла ее место
6)Любовник - Эйгон и есть.Если она его любовница,то Эйгон -
7)Платье - Платья носят дамы, особливо знатные
204.Ломми Зелёные руки (Теон Грейджой)
1)Краска - Был подмастерьем красильщика в Королевской Гавани.
2)Осёл - Арье казалось, что его смех похож на звуки, издаваемые ослом.
3)Кристалл - Хотел спереть кристалл с детской могилы, но был остановлен Джендри.
4)Ил - На одной стоянке кидался в Пирожка илом и кричал "Пирожок из грязи".
5)Копьё - Убит Рафом-Красавчиком с помощью копья.
205.Коттер Пайк (Сэм)
1.Безотцовщина - бастард,а значит и без отца,законного по крайней мере.
2.Семья - в НД все братья.Значит это семья
3.Справа - Служит командиром в Восточном Дозоре,а он крайняя правая точка Стены на карте
4.Спор - по поводу места ЛК НД с сиром Стаутом
5.Хитрость и удочка - попался на хитрость (удочку) Сэма Тарли
6.Разные встречи - отправил Сэма с Эймоном в Старомест, в Дозор у моря прибыл Несторис.
206. Оберин Мартелл (Tolik_sos)
1. Соль - Оберин выглядел как соленый дорниец.
2. Жених - Его мать хотела поженить его на Серсее.
3. Смерть - Смерть Джоаны Ланистер поставила хрест на этом браке.
4. Любовник - Любовник любовницы лорда Айронвуда.
5. Отсутствие - Отсутствовал на Трезубце и вообще в той войне, а в этой войне решалась судьба его дома.
207. Дженна Ланнистер (Tosik)
1) Неравенство - вступила в неравный брак с Эммоном Фреем.
2) Квадрат - "ее фигура, помимо широкого гладкого лица, полной розовой шеи и необъятной груди, приобрела квадратные очертания"(ПВ)
3) Сын - ее сын, Клеос Фрей, сопровождая Джейме в КГ, умер на редкость идиотской смертью.
4) Трофей - Томмен пожаловал Риверран ее мужу. Она назвала сей подарок "трофеем с подвохом"
5) Обида - Тайвин обиделся на нее и полгода с ней не говорил, когда она сказала ему, что Тирион, а не Джейме - его настоящий сын.
6) Щипок - всегда при встрече щипала Джейме за ухо.
208. Леди Хорнвуд (Теон Грейджой)
1)Горе - Горевала после того, как на войне погибли её муж и сын.
2)Двадцать - Именно столько процентов урожая она откладывала на будущее до консультации с мейстером Лювином.
3)Раздор - Её земли, обещавшие стать вакантными после её смерти, стали причиной раздора между северными лордами.
4)Принуждение - Под принуждением вышла замуж за Рамси Сноу.
5)Башня - Окончила свои дни, заточённая им в башне и умершая от голода.
209. Бронзовый Джон Ройс (Вэль)
1. Доспехи - древние бронзовые доспехи, в к-х он появился на турнире в КГ
2. Сын - отправил сына Уэймара в НД
3. Брови - очень густые
4. Шесть - лордов-Истцов, в составе к-х был Бронзовый Джон
5. Год - именно такую отсрочку он и его "коллеги" дали Мизинцу
210. Стеффон Фоссовей (Теон Грейджой)
1)Рыцарь - Уже стал рыцарем, в отличие от своего кузена Раймунда.
2)Высокомерие - Высокомерно относился к межевым рыцарям и оруженосцам.
3)Смена - Сменил сторону в поединке Суда Семерых: сначала собирался выступать за Дунка, а затем перешёл на сторону Эйериона.
4)Поражение - Его сторона проиграла Суд Семерых, а сам Стеффон был побеждён кузеном Раймундом.
5)Раскол - Из-за действий Стеффона и его кузена династия Фоссовеев раскололась на две ветви: красного и зелёного яблока.
211. Гунтер сын Гурна (Сэм)
1.Привычка - у вождей (и Гунтера) выслушивать всех воинов
2.Мать - матери голодают ,сталь накормит больше,чем золото
3.Обещание - получил обещание Тириона достать сталь,начал поднимать кланы
4.Камень - Каменная ворона
5.Голос - заговорил в темноте после Шагги
6.Отец - Гунтер сын Гурна,устойчивое выражение
7.Мнение и сомнение - высказал сомнение в правильности решения Шагги
212. Мариллион (Вэль)
1. Нападение - попытка изнасиловать Сансу
2. Убийство - его госпожи Лизы Аррен, в к-м его обвинили
3. Голос - когда он пел в воздушной камере, его голос приобрел глубину и красоту
4. Язык - поблагодарил, что лорд Петир оставил ему его язык
5. Вина - принял на себя вину за смерть Лизы
213. Сэм (Сэм)
1.Уют - в Роговом Холме вообще-то уютно, и его мать с сестрами прекрасно жили (Но не Сэм)
2.Красота - Лилли отличается красотой,по крайней мере в его глазах (но не Сэм)
3.Сила - Джон силен телом и духом (но не Сэм)
4.Смерть - Холодные Руки вез его, и он мертвец, (но не Сэм)
5.Преступление - вообще-то многие бы считали что переспать с Лилли отлично ( но не Сэм)
214. Шлюха Вогарро (Tosik)
1) Удача - удачно вышла замуж за триарха Вогарро.
2) Семь - обучена технике семи вздохов.
3) Принуждение - после смерти мужа была вынуждена уехать из дома мужа.
4) Кожа - волосы ее были столь редки, что сквозь них проглядывала кожа головы.
5) Весть - просила Тириона передать весть Дени о том, что рабы ждут ее и чтоб она поторопилась.
6) Шрам - остался шрам от выведенной татуировки в виде слезы.
7) Перчатки - получила от Джораха Мормонта в качестве дара.
215. Джиор Мормонт (Сэм)
1.Шкура - у медведей они есть
2.Растительность - а это евонная борода
3.Предательство - Четт предал
4.Рот - сказал Сэму остерегаться ласок,а то залезут
5.Сказка - рассказывал байки о сестре спящей с медведями
6.Рождение - говорил Джону,что,как ни странно,часть жизни Эймона произошла когда он еще не родился
7.Мощь - "вы крепки как, как..." сказал Джон Сноу
216. Робин Ригер (Теон Грейджой)
1)Служба - служил лорду Талли в качестве капитана риверранской гвардии
2)Годы - провёл на службе у лорда Хостера долгие годы и состарился вместе с ним
3)Неудача - когда Кейтилин отпустила Цареубийцу, пустился в погоню за ним по реке на галее, но благодаря Бриенне потерпел неудачу
4)Верность - оставался верен Королю Севера вместе с Бринденом Талли даже после его смерти
5)Братство - после сдачи Риверрана Эдмаром принял решение вступить в братство Ночного Дозора
6)Ива - на гербе его дома плакучая ива, зеленая на белом
7)Река - уроженец Речных земель
217. Тристифер IV Мадд (Вэль)
1) Замок - его замок "Старые Камни"
2) Номер - Четвертый
3) Правосудие - называли его Молот Правосудия
4) Семь - столько королей-андаллов объединились против него
5) Сражение - сотое сражение, к-е он проиграл, выиграв перед этим 99
218. Эйегон "Динь-Дон" Фрей (Tosik)
1) Шерсть - на нем был богатый наряд из голубой шерсти.
2) Седина - был седым.
3) Подобие - сходство между ним и лордом Фреем ошеломляло.
4) Отец - в единственной фразе, обращенной к нему Робб похвалил его отца - первого наследника лорда Переправы сира Стеврона.
5) Несоответствие - между великим тарговским именем Эйегон и сутью - мало того, что дурак, так еще и Фрей.
6) Корона - на Красной Свадьбе на него напялили корону, предположительно насмехаясь над Роббом.
7) Горшок - Лорд Фрей сказал Роббу, что разговаривать с Динь-Доном - все равно, что беседовать с ночным горшком.
219. Септон Шейли (redno)
1.Меч - сказал про комету: Это меч, убивающий лето
2.Сердце- сказал про Ходора: – у него мягкое сердце
3.Замок- жил в замке , там же располагалась септа.
4.Маски - развесил на стенах септы маски
5.Казнь - был казнен Теоном, путем утопления в колодце.
220. Пирожок (Tosik)
1) Солома - его волосы были, как солома.
2) Меч - хотел забрать у Арьи меч.
3) Ложь - солгал, что запинал до смерти мальчика.
4) Кровь - Арья разбила ему нос до крови.
5) Ячмень - после избиения Арьей мог передвигаться только на повозке на мешках с ячменем.
221. Станнис Сиворт (Сэм)
1. Имя - в честь Станниса Баратеона
2. Бумага - получил письмо-завещание от отца
3. Требование - от него требовалось в письме служить честно
4. Пафос - получил пафосное письмо
5. Будущее - будет рыцарем, или даже лордом
6.Потеря и равенство- потерял братьев, таких же как сам
7.От горшка два вершка - маленький еще
222. Лин Кобрей (Tolik_sos)
1. Верность - остался верен Таргариенам во время бунта Роберта.
2. Поражение - в битве при Чаячьем Городе, где Джон Аррен разгромил лояльных Таргам лордов.
3. Незаслуженая слава - прославился как убийца Ливенна Мартела, но говорят что к моменту их встречи Ливенн был весь изранен.
4. Наследство - от отца получил Валирийский клинок.
5. Интрига - напал на Мизинца, чем помог ему сохранить регенство.
6. Продажность - он "напал" не бесплатно.
7. Вороны - Три черных ворона с красными серцами в лапах на белом фоне - герб Корбреев.
8. Заслуженая слава - убил в поединках множество людей, в том числе вероятнее всего и тех кто говорил что Ливенн был ранен до того как встретился с ним.
223. каменный человек, который упал вместе с Тирионом в воду (Ancient)
1. Ожидание - пассивное ожидание - единственный род занятий каменных людей
2. Влечение - непреодолимая сила течения, что влекла судно Тириона и других к мосту
3. Появление - собственно появление на сцене (на палубе) каменного человека
4. Нападение - очень агрессивное поведение злобного карлика, бросившегося на каменного человека
5. Огонь - ... да еще и с факелом
6. Объятия - Те, в которые попал в итоге Тирион
7. Вода - ... И воды Ройна сомкнулись над ними.
224. Варамир (Шарин Налхара)
1. Десять - Варамир умирал десять раз.
2. Убийца - ну, тут без комментариев, он очень многих убил.
3. Прядь волос - с тех женщин, которых он избирал себе в любовницы, он забирал прядь волос.
4. Брат - он завидовал младшему брату и убил его в итоге.
5. Собаки - те, в кого ему было легче всего переноситься и в кого он перенесся в первый раз.
225. Марон Грейджой (Tosik)
1. Второй - второй сын Бейлона Грейджоя.
2. Первый - участвовал в первом мятеже Грейджоя.
3. Страх - внушал страх своему младшему брату - Теону.
4. Ложь - постоянно лгал.
5. Башня - погиб под руинами старой южной башни.
6. Сумасшествие - их со старшим братом смерть стала причиной сумасшествия их матери.
7. Железо - железянин.
226. Сладкий Робин (Ancient)
1.Титул - "Хранитель Востока", титул, которым владели Аррены, был отозван у Роберта Аррена
2. Честь - "Высокий, как честь" - девиз дома Арренов
3. Кровь - страдал носовым кровотечением
4. Слезы - имел слезящиеся глаза
5. Жестокость - любил смотреть на полеты через "лунную дверь"
227. Ксаро Ксоан Даксос (Tolik_sos)
1. Дворец - его дворец огромен как пол площади.
2. Нос - имеет крючковатый нос.
3. Щёголь - вечно в шикарной одежде и усыпан драгоценостями.
4. Слезы - как и другие Квартийцы любит поплакать.
5. Война - обьявил войну Дени.
228. Алисанна Мормонт (Tosik)
1. Имя - как у королевы Алисанны Доброй.
2. Руки - отличалась большими мозолистыми руками.
3. Зубы - у нее были кривые зубы.
4. Кольчуга - отправляясь спать, она не снимала кольчугу.
5. Засада - устроила засаду, спрятав воинов на рыбацких суденышках, и застала железных людей врасплох, когда те двинулись от побережья.
6. Охрана - охраняла Ашу Грейджой в обозе Станниса.
7. Вторая - вторая по старшинству дочь Мейдж Мормонт.
229. Алистер Флорент (Вэль)
1) Безумие - кричал "безумие!" - когда привели его в темницу
2) Лицо - длинное, породистое
3) Десница - Десница короля Станниса
4) Племянник - сир Имри погиб на Черноводной
5) Письмо - написал письмо Тайвину, что сочли изменой
230. Матис Рован (Tosik)
1. Золото и серебро - герб Рованов - золотое дерево на серебрянном поле.
2. Преступление и наказание - застав певца Дареона со своей дочерью, отправил того в Ночной Дозор.
3. Мнение и сомнение - в лагере Ренли высказал сомнение в необходимости снимать осаду со ШП и предложил отправиться сразу на КГ.
4. Отказ и согласие - после смерти Ренли отказался перейти к Станнису, но после присоединился к армии Тайвина.
5. Два и один - два раза штурмовал ШП и один раз снимал с него осаду.
6. Заслуженная награда и незаслуженное подозрение - за помощь на Черноводной получил земли и место в совете, но после смерти Тайвина лишился места и был заподозрен Серсеей в причасности к смерти Льва.
7. Топор и дерево - топор - его оружие, дерево - его герб.
231. Саймонд Темплтон (Теон Грейджой)
1)Птица - по мнению Алейны, он внешне похож на красивую хищную птицу.
2)Лёд - обладает льдисто-голубыми глазами.
3)Мятеж - участвовал в мятеже лордов Хартии против власти лорда-протектора Долины Петира Бейлиша.
4)Переход - вскоре после провала мятежа перешёл из стана врагов Мизинца в число его союзников.
5)Пятьдесят пять - общее число концов звёзд на гербе дома Темплтонов(1*7+8*6=7+48=55)
6)Восемь и одна - восемь шестиконечных и одна семиконечная звёзды на гербе его дома.
7)Рыцарь - прозван Рыцарем Девяти Звёзд.
232. Прендаль На Гхезн (Tosik)
1. Три - один из трех руководителей отряда.
2. Седина - имел темные седеющие волосы.
3. Совет - посоветовал Дени "увести свой сброд куда подальше".
4. Угроза - пригрозил после победы повязать Дени со своим жеребцом.
5. Огонь - огонь дракона поглотил его голову, принесенную Даарио в дар Дени.
6. Вороны - был командующим отряда Вороны-Буревестники.
7. Юнкай - был нанят для защиты Юнкая, там же и погиб.
233. Пилос (Ancient)
1. несоответствие - молодой по возрасту мейстер имеет характер пожилого человека
2. совесть - мейстер Крессен отметил у него наличие совести, когда тот покраснел на пиру У Станниса
3. серьезность - во всем проявлял серьезность
4. преемник - являлся преемником мейстера Крессена
5. помощь - был прислан из Цитадели якобы в помощь Крессену
6. камень - Драконий камень
7. замена - заменил Крессена после гибели старого мейстера
234. Пенни (Шарин Налхара)
1. Деньги - они с Оппо выбрали себе сценические имена по названиям самых мелких монет, пенни и грош
2. Месть - горела желанием отомстить за смерть брата
3. Рыцарь - изображала рыцаря в потешных боях
4. Ведро - таскала ведра с водой для "хозяина"
5. Поцелуй - с Тирионом Подмигивающий
235. Кинжал Сэма, которым он убил Иного (Ancient)
1. Смерть - несет смерть Иным.
2. Плащ - был в числе другого обсидианового оружия найден в черном плаще.
3. Дракон - ну, собственно, драконье стекло.
4. Дети - изготовители и поставщики оружия из драконьего стекла преимущественно Дети Леса.
5. Исчезновение - результат действия кинжала на Иного. Тот превращается в пар и исчезает.
236. Сир Арлан Пеннитри (Сэм)
1.Дорн - служил там
2.Напиток - из крылатой чаши
3.Достоинство - обладал достоинством рыцаря
4.Ложь - сломал не семь копий,а четыре
5.Четыре - копья с Бэйлором
6.Грош - сир Арлан из Pennytree (Древогрош)
7.Добродетель - был истинным рыцарем
237. Вейон Пул (Tosik)
1. Деньги - ведал казной Винтерфелла.
2. Еда - а также хлебными запасами.
3. Равенство - Эддард Старк иногда сажал его за ужин рядом с собой и расспрашивал о делах.
4. Весть - в замке Дарри именно он сообщил Эддарду, что Арья найдена.
5. Поручение - после ссоры с королем, Эддард поручил Пулю найти подходящий корабль.
6. Дочь - его дочь, Джейни Пуль, сыграла гораздо более важную роль в саге.
7. Стюард - служил стюардом Винтерфелла.
238. Брюс Карон (Теон Грейджой)
1)Песня - родовой замок назывался Ночная Песня.
2)Поражение - потерпел поражение от Джейме Ланнистера на Турнире Десницы.
3)Семеро - входил в число Семерых Радужных Гвардейцев Ренли Баратеона.
4)Переход - после убийства Ренли перешёл на сторону Станниса.
5)Конец - конец его жизни стал концом рода Каронов (у дома не осталось законнорождённых наследников по мужской линии, они лишились замка, земель и титулов).
6)Сводный брат - его сводный брат сир Ролланд Шторм служил Станнису и остался кастеляном Драконьего Камня, когда тот отплыл на север.
7)Соловей - на гербе Каронов чёрные соловьи на жёлтом поле.
239. Тибольт Ланнистер (Tosik)
1. Рыцарь - был рыцарем-претендентом, а после рыцарем-защитником на Эшфордском турнире.
2. Меч - во время поединка с Джоном Пенрозом сломал свой меч...
3. Щит - ...но сумел одержать победу с помощью одного щита.
4. Лорд - впоследствии стал лордом Кастерли Рок.
5. Флот - построил в Ланниспорте флот для защиты от набегов железян.
6. Грандлорд - был одним из грандлордов Вестероса (хранителем Запада).
7. Лев - Ланнистер.
240. Орко (Сэм)
1.Мерзость -имя навевает мысль об орках
2.Отличие - более угрюм, нежели младший брат
3.Акведук - показал Арье водовод
4.Дерево - плавал на деревянных судах
5.Знание - был гидом для Арьи
6.Вода - плавал по воде
7.Пацан - не взрослый
241. Ролли Дакфилд (Tosik)
1. Желание - грезил о рыцарстве.
2. Подарок - на шестнадцатый день рождения отец выковал ему в подарок меч.
3. Конфликт - Лорент Касвелл потребовал меч себе, в ответ Ролли переломал ему руки и ребра.
4. Побег - бежал от гнева Лорда Касвелла за Узкое Море.
5. Исполнение - был посвящен в рыцари Коннигтоном.
6. Птица - выбрал себе имя Дакфилд, потому что в поле во время его посвящения присутствовали утки.
7. Поле - см. предыдущий пункт.
242. Родрик-Чтец (Теон Грейджой)
1)Несоответствие - не соответствовал стандартному образу железнорождённого.
2)Предложение - предложил Аше отказаться от борьбы за Морской Трон взамен на Десять Башен.
3)Убеждение - убедил Ашу после Вече бежать с островов от Эурона.
4)Обсуждение - обсуждал Эурона вместе с лордом Драммом и Горольдом Гудбразером после битвы у Щитов.
5)Возражение - на пиру возразил Вороньему Глазу насчёт целесообразности отплытия всех кораблей Железных людей на восток за драконами.
6)Наследование - сыновей у него не было, поэтому вопрос наследования его острова между кузенами сильно занимал его.
243. сын Манса (Сэм)
1.Застенье - родился за Стеной
2.Мейстер - Лилли хотела назвать его Мейстером
3.Благоухание - будет Флауэрсом - Цветком
4.Сила - здоровенный малыш
5.Будущее - ребенок, будущее Манса и Сэма
6.Кровь - королевской крови, Мел хотела сжечь
244. Четт (redno)
1. яйцо На шее шишка с размером в голубиное яйцо
2. нож Зарезал ножом девушку
3. месть Хотел отомстить Сэму и впоследствии даже почти удалось))
4. пиявка Отец ловил пиявки и однажды избил его из-за раздавленной пиявки
5. слуга Был слугой у мейстера Эйемона
245. Гаред (Ancient)
1. гордость - был горд своми сорока годами, проведенными в Дозоре
2. красноречие - именно красноречиво описывал замерзание
3. мизинец - в числе отмороженных органов был мизинец на левой руке
4. оборванец - именно таким он предстал в миг своей казни перед Старком и его свитой
5. встревоженность - это чувство он проявлял постоянно в своем последнем походе
246. Септон Барт (Tosik)
1. Взлет - сын кузнеца, ставший десницей короля.
2. История - написал книгу «Драконы, Змии, Виверны: их чудовищная история».
3. Изменчивость - первым высказал идею о том, что драконы не имеют пола, что они "переменчивы, словно пламя".
4. Мир - время, когда Барт был Десницей стало временем мира и процветания.
5. Огонь - после прихода нового короля большинство рукописей Барта были сожжены.
6. Мультфильм - имя Барт, как у одного из главных героев мультсериала "Симпсоны".
7. Септон - септон Барт.
247. Андерс Айронвуд (Tolik_sos)
1. Яд. - именно яд на оружий Оберина сделал его лордом.
2. Корона. - носит титул Королевская Кровь.
3. Камень. - носит титул Страж Каменного Пути.
4. Кости.- на протяжений ПВ стоит с армией на Костяном Пути.
5. Воспитаник.- воспитывает Квентина Мартела.
6. Армия. - командует одной из двух Дорнийских армий.
248. Оша (Теон Грейджой)
1)Дикость - Выросла среди одичалых в диких условиях.
2)Заложник - Во время нападения на Брана в лесу предложила не убивать его, а взять в заложники.
3)Милосердие - Проявила милосердие к Брану, в ответ на что Робб проявил милосердие к ней.
4)Сообразительность - Сообразила во время побега отпустить волков в лес, а самим спуститься в крипту, пустив островитян по ложному следу.
5)Ответственность - После разделения братьев Старков пошла с Риконом, взяв на себя ответственность за него.
249. Вардис Иген (Вэль)
1. Боец - боец леди Лизы
2. Броня - вышел на поединок в тяжелой броне
3. Меч - взял не свой, а лорда Аррена, и сломал его
4. Наступление - пошел в наступление по приказу леди Лизы
5. Рана - Бронни его поранил
250. Аддам Марбранд (Шарин Налхара)
1. Паж - в юности был пажем в Бобровом Утесе
2. Друг - друг детства Джейме
3. Медь - волосы цвета красной меди
4. Огонь - пылающее дерево на гербе
5. Золото - командир Золотых Плащей и сам носитель оного
6. Хороший человек - и Джейме, и Тирион удивительно сходились в том, что сир Аддам - хороший человек
7. Командир разведчиков - был командиром разведчиков Тайвина Ланнистера
Загадки 251-300
251. Рябина (Ancient)
1.дерево - собственно "рябина"
2.копье - копьеносица
3.жалость - пожалела, по-своему даже искренне, Теона
4.опасность - глядя на нее Теон отметил, что она не менее опасна, чем подручные Рамси
5.обслуга - была в образе прачки
252. Харрас Харло (Вэль)
1. Рыцарь - его так называли
2. Щит - получил в награду остров Серый Щит
3. Высокий - был высоким
4. Семь - зарубил семерых Гриммов
5. Меч - его меч из валирийской стали Сумрак
6. Наследник - был наследником Чтеца
7. Родрик - Родрик Грейджой его друг детства
253. Григор Клиган (Tolik_sos)
1. Три - черных пса на желтом фоне, герб Клиганов.
2. Сестра - подозреваеться в убийстве сестры.
3. Корона - участвовал в захвате Королевской Гавани.
4. Железо - участвовал в подавлений востания на Железных островах.
5. Аноним - в доспехах без знаков отличия(т.е. анонимно) начал боевые действия в РЗ.
6. Пахарь - убил Лименна Дарри, чем прервал мужскую линию дома Дарри(если конечно в ЗР нет представителей этого дома, но это только версия) на гербе которых как раз и нарисован Пахарь.
254. Давос (Элайджа)
1.Ночь - ночной рейд с грузом лука принёс ему рыцарское звание.
2.Наказание - отрубание пальцев.
3.Огонь - Дикий огонь, в котором погиб корабль Давоса.
4.Лес - Давос был назначен лордом Дождливого леса.
5.Сестра - Давос побывал на Милой Сестре.
255. Амори Лорх (Tolik_sos)
1. Чёрный - На гербе чёрная мантикора.
2. Жестокость - с такой жестокостью убил Рейенис Таргариен, что даже Тайвин был потрясен.
3. Невыполненое обещание - чтобы поймать Берика Дондариона взял в плен пасечника с женой и распустил слух что повесит их если Берик не прийдет к нему, но когда Берик пришел...
4. Казнь - ... казнил(повесил) всех троих.
5. Проклятие - был назначен кастеляном Харренхола(думаю других пояснений не надо).
6. Еда - стал едой...
7. Медведь - ...медведя.
256. Титан Браавоса (Вэль)
1. Огонь - в его глазницах
2. Зеленые - волосы его
3. Вход - для кораблей в гавань между его ног
4. Черные - его гранитные ноги
5. Бронза - из бронзы были сделаны его боевая юбка, нагрудник и шлем
257. Роберт Гловер (Tolik_sos)
1. Требование - Требовал у Робба, чтобы он его назначил командующим армий Севера.
2. ЛжеПленник - Да, взят в плен Варго Хоутом, но проблема в том что Хоут переметнулся к Северянам, до этого.
3. Убой - Послан Русе захватить Синий Дол, формально на убой к Редвину Тарли.
4. ЛжеБезумец - Обвинен Русе в безумстве перед Роббом, но проблема в том что Роберт получил приказ от самого Русе.
5. ЛжеГлухота - По Белой Гаване ходит слух что лорд Мандерли отказал Роберту в помощи(оказался глух к его просьбе). Но как мы знаем это не правда.
6. Благочестивая жена - Так его жену(Благочестивая Леди) называет Аша, и не зря Сибилла провела много времени в богороще молясь за детей и мужа.
7. Обмен - Обменен на Мартина Ланистера.
258. Дени (Сэм)
1.Красное воспоминание - дом с красной дверью
2.Золотое напоминание - что Визерис не дракон, а дракон - пламя и кровь.
3.Голубое предостережение - видения голубой розы на Стене - зима близко!
4.Белое объяснение - Барристан, растолковавший Дени многое
5.Черное восхождение - полет на Дрогоне
259. Гайярд Морриген (Toik_sos)
1. Пародия - был членом Радужной Гвардий, которая по сути пародия на Белую.
2. Предложение - предлогал себя на роль командующего авангардом в битве против Станниса...
3. Отказ - ...но получил отказ от Ренли...
4. Получение - ...но все таки он получил желаемую должность, уже от Станниса в битве на Черноводной...
5. Смерть - ... в которой и умер от руки "Ренли".
6. Ворона - на гербе Черная ворона.
7. Авангард - командывал авангардом Станниса в Черноводной Битве.
260. Душитель (Ancient)
1. Высокая стоимость - все ингредиенты были дорогие
2. Яшма - сделан на основе растения с берегов Яшмового Моря
3. Драгоценный камень - Кристалл напоминал драгоценный камень
4. Специи - В составе были специи с Летних островов
5. Лисс - Секрет приготовления знали алхимики из Лисса
261. Лорд Тристон Сандерленд (Tosik)
1. Три - лорд Трех Сестер.
2. Семь - имеет семь сыновей.
3. Два - Сандерленды ввязали Сестёр в два восстания Блэкфайров.
4. Стоимость - убивался из-за стоимости боевых коней для своих сыновей.
5. Город - фамилия Сандерленд, как город в Англии.
6. Долина - присягнул на верность Долине.
7. Лорд - его титул.
262.Тирион (Tolik_sos)
1. Случайность - случайная встреча с Кейт, и то что он случайно её заметил - стало причиной начало боевых действий в этой войне.
2. Гора - в первой своей битве, он подчинялся Горе и командовал горцами.
3. Огонь - во второй своей битве он активно использовал дикий огонь.
4. Солнце - Оберин Мартел, был его судьей и защитником.
5. Преступление - убил Тайвина.
263.Хью Хангерфорд (Tosik)
1. Угрюмость - постоянно имел угрюмый вид.
2. Должность - некогда занимал пост казначея...
3. Три - ...но попался на воровстве и был лишен трех пальцев.
4. Послание - пришел к Квентину с посланием от Принца в Лохмотьях.
5. Сомнение - сомневался, что Дени захочет слушать посланников отряда.
6. Ветер - состоял в отряде Гонимые Ветром.
7. Наемник - наемник и есть.\
264. Смуглянка Эурона (Теон Грейджой)
1)Отсутствие - У неё был отрезан и отсутствовал язык во рту.
2)Награда - Стала наградой Эурона Виктариону за верную службу после вече (тот перекрыл вход в залив и задержал лорда Блэкрида).
3)Совмещение - При Виктарионе совмещала функции служанки и рабыни для постельных утех.
4)Доверие - Виктарион ей доверял все свои размышления, высказывая их вслух при ней.
5)Недовольство - Была сильно недовольна появлению Мокорро в каюте Виктариона.
6)Дерево - По мнению Виктариона, её кожа по цвету как промасленное тиковое дерево.
7)Подозрение - Не вызвала у Виктариона никаких подозрений в связи с отравлением его руки, зато вызвала у многих читателей.
265. Дикон Тарли (Tolik_sos)
1. Пять - пятый ребенок в семье.
2. Олень - именно, во время разделки оленя лордом Тарли и присутствовавшим там Сэмом, решилась судьба Дикона. Он стал наследником Рогового Холма.
3. Война - не взирая на юный возраст 8-10 лет, участвует в войне.
4. Спор - подслушал разговор трех рыцарей, о их споре на Бриену.
5. Жена - женился на Элеанор Мутон, наследнице ...
6. Дева - ... девичьего пруда.
7. Охота - на гербе дома изображен охотник.
8. Юность - 8 - 10 лет, к несчастью Бриенна, точнее не помнит. Но то и то, очень юный возраст.
9. Простор - житель Простора\
266. Григор Клиган (Теон Грейджой)
1)Наказание - Наказал своего брата Сандора за кражу игрушечного рыцаря засунув того лицом в очаг.
2)Посвящение - Был посвящён в рыцари принцом Рейегаром Таргариеном.
3)Поражение - Проиграл на Турнире Десницы в схватке с Лорасом Тиреллом.
4)Зачищение - По приказу Тайвина зачищал Речные Земли от людских и материальных ресурсов.
5)Преображение - После попадания в руки к Квиберну сильно преобразился.
6)Болезнь - По словам Мартина, страдал сильной мигренью, которой было вызвано большинство его яростных припадков.
7)Фланг - В битве на Зелёном зубце командовал левым флангом армии Ланнистеров.
267. Эйерион (Ancient)
1. Заблуждение - искренне считал себя драконом.
2. Двуличие - при отце старался выглядеть благородно, но в отсутствие Мэйкара был "плохим парнем".
3. Напиток - в роли напитка использовал дикий огонь
4. Критика - активно и действенно раскритиковал представление странствующей труппы кукольников.
5. Эссос - был сослан в Лис
6. Семь - спор с Дунком был решен судом семерых.
7. "Изжога" - выпитый дикий огонь полыхнул в желудке, чего принц, не будучи драконом, не перенес
268. Станнис (Tolik_sos)
1. Лев - в детстве видел Тайвина Ланистера на ЖТ, и принял его за короля.
2. Наблюдение за смертью - наблюдал как в кораблекрушений погибли его родители.
3. Роза - в востаний Роберта, был осажден в ШП, армией Мейса Тирелла.
4. Дракон - Захватил ДК.
5. Железо - разбил Железный Флот.
6. Валонкар - воевал со своим младшим братом Ренли.
7. Река - был разгромлен в битве на Черноводной.
269. Нед Дейн (Tosik)
1. Имя - как у Неда Старка.
2. Пепел - волосы пепельного цвета.
3. Оруженосец - стал оруженосцем Берика Дондарриона.
4. Кольцо - заработал награду за наскакивание на кольцо с копьём.
5. Отвага - проявил отвагу, вытаскивая лорда Берика из воды во время засады в ходе битвы у Шутовского брода.
270. Отор (Вэль)
1. Песня - пел непристойную песню
2. Спутник - был одним из людей Бенджена Старка, отправившихся с ним в Застенье
3. Топор - у него был топор
4. Раны - на его теле было множество ран
5. Камера - его тело, найденное в лесу за Стеной, поместили в камеру и оно оттуда выбралось
6. Рог - охотничий рог был при нем, когда его нашли
7. Огонь - вторая смерть в огне, его сжег Джон Сноу\
271. Квото (Ancient)
1. Противоречие - постоянно спорил и пререкался с Дени
2. Приказ - Тем не менее, ворча и ругаясь исполнил приказ Дени привести Мейегу
3. Лук - подарил Дени на свадьбе костяной лук
4. Угроза - злобно угрожал Дени
5. Вмешательство - попытался прервать обряд Мейеги
6. Поединок - схватился с Джорахом Мормонтом
272.Лось, на котором ездил Холодные Руки (Tosik)
1. Спутник - был спутником Холодных Рук.
2. Страх - боялся Лето (лютоволка).
3. Помощь - нес на себе Миру и Жойена.
4. Три - три раза падал, в третий раз окончательно.
5. Семь - его мяса хватило путникам на 7 дней.
6. Размер - был большим, как для лося.
7. Рога - имел рога ("размашистые")...
8. Копыта - ...и копыта.
273.Отец Элдона Эстермонта (Tosik)
1. Имя - доподлинно неизвестно.
2. Кровь - королевская кровь (дед Роберта Баратеона).
3. Владения - остров, названный, как и фамилия - Эстермонт.
4. Совет - советовал Станнису убрать сердце Рглора с герба.
5. Показания - давал показания против Тириона на суде.
6. Лорд - его титул.
7. Черепаха - его герб.
274. Визерис II (Нуррус)
1)Ожидание - После смерти своего брата ждал 14 лет правления его сыновей, прежде чем сам стал королём.
2)Замена - Заменял королей Дэйрона и Бэйлора на месте фактического управляющего страной, пока первый воевал, а второй молился.
3)Подозрение - Подозревался в том, что отравил племянника Бэйлора Благословленного, чтобы самому сесть на Железный Трон.
4)Пренебрежение - По словам Тириона, автор книги "Жизнь четырёх королей" мейстер Каэт бессовестно пренебрегал Визерисом в своём сказании, которое следовало бы назвать "Жизнь пяти королей".
5)Несоответствие - Его большой реальный вклад в управление страной не соответствовал малому месту, которое он занял в исторической памяти.
6)Проницательность - По описанию Мартина, в его взгляде читался проницательный человек.
7)Отравление - Подозревался в том, что отравил своего племянника.
275. Ренли (Tolik_sos)
1. Осада - пережил тыжелую осаду в ШП.
2. Спасение - был спасен как и все жители ШП, вначале Давосом и его луком, а потом Недом и его армией.
3. Звание - мастер над законом при короле Роберте Первом.
4. Оруженосец - Лорас Тирелл был его оруженосцем, и у них очень теплые отношения.
5. Интрига - пытался подложить Марго в постель к брату, с далекоидущими планами.
6. Провал - смерть Роберта провалила этот план.
7. Свадьба - его свадьба на Марго.
8. Тень - именно тень убила его.
276.Аррик (Tosik)
1. Семь. - футов ростом
2. Сила. - силища непомерная
3. Усы. - рыжие усищи
4. Стража. - стража леди Оленны
5. Половина. - ну тут что угодно
6. Близнецы. - братья-близнецы
7. А. - на букву А зовут
277. Скорбный Эдд (Шарин Налхара)
1. Братья - его истории почти все про его братьев.
2. Обман - Йорен обманул его, заманив в Дозор обещанием успеха у женщин.
3. Лошадь - по его словам, умудрился потерять белую лошадь во время снегопада
4. Голос - на выборах Лорда-Командующего за него отдали 1 голос
5. Женщины - Джон Сноу возложил на Скорбного Эдда ответственность за пришедших на Стену женщин-Одичалых.
278. Клейтон Саггс (Tosik)
1. Конец - родом с Блошиного Конца.
2. Допрос - на Драконьем Камне играл на деньги с палачами и предлагал им помощь в допросе пленников.
3. Лысина - лысеющий мужчина.
4. Рука - стал надежной правой рукой Годри Фарринг (Аша называла его «или отсохшей рукой»).
5. Вера - занимает важное место в его жизни.
6. Рыцарь - рыцарь на службе Станниса.
7. Свинья - на гербе крылатая свинья+поросячьи глазки.
8. Рглор - верит в Рглора.
9. ПВА - Клей - начало имени.
278. Кем (Нуррус)
1)Поражение - Воевал в составе армии Станниса Баратеона, которая потерпела поражение в битве на Черноводной.
2)Проводник - Провожал Тириона и Пенни от палатки командиров до оружейника в лагере Младших Сыновей под Юнкаем.
3)Говор - Обладал ярко выраженным акцентом жителя Королевской Гавани, ещё точнее - уроженца Блошиного Конца.
4)Сообразительность - По лживым словам Тириона, был сильно сообразительным.
5)Наивность - В реальности, был крайне наивен, например, поверил в явную ложь карлика.
6)Ссыкун - При первом его появлении в книге именно так его называет старший офицер.
7)Наёмник - Член наёмного отряда Младших Сыновей.
279. Малакво (Tosik)
1. Старость - старый человек.
2. Власть - триарх Волантиса.
3. Принципиальность - не беред мзду.
4. Неудачная попытка - хотел нанять Золотое Братство, чтобы зачистить Красный Храм и предать Бенерро мечу.
5. Войско - вел войско.
6. Треть - один из трех во главе города.
7. Тигр - принаджлежит группировке "тигры".
280. Эддард Старк (Сэм)
1. Серость герб-серый лютоволк
2. Нож зарезал Леди ножом
3. Один из длинного списка Старков на 8000 лет
4. Лицом к лицу с гвардейцами Эйриса у Башни Радости
5. Украшение Десница из серебра
6. Дурацкая просьба - пытался уговорить Серсею уехать
7. Неосуществленное большое намерение в начале ИП - собрать знамена и разобраться с Мансом
8. Казнь был главным лицом в трех
281. Дикон Тарли (Bob-Domon)
1. Наследник. Стал наследником Рогова Холма, после того, как Рэндилл Тарли отправил старшего сына (Сэмвела) на Стену.
2. Паж. Был пажем еще со сбора войск Ренли у Горького Моста.
3. Доносчик. Донес отцу о пари, которое молодые рыцари заключили относительно соблазнения Бриенны.
4. Жених. Является женихом Элеонор Мутон - дочери лорда Девичьего Пруда.
5. Единственная надежда - своего отца иметь сына-воина, которому он сможет оставить фамильный меч Губитель Сердец.
282. Хоббер Редвин (Нуррус)
1)Пара - Один из пары близнецов - сыновей лорда Пакстера Редвина.
2)Красота - Как и его брат, отличается явным отсутствием красоты и уродством, отчего они и получили такие прозвища (Ужас и Слюнтяй, ну или Орясина и Боббер в другом переводе).
3)Бегун - В начале Битвы Королей вместе с братом хотели бежать из Королевской Гавани на галее "Лунный Бегун".
4)Возвращение - В отличие от своего брата, был возвращён своему отцу вместе с Мизинцем, поехавшим на переговоры к Тиреллам.
5)Ранение - Был ранен в битве на Черноводной.
6)Заключение - Был заключён в башню как один из подозреваемых по делу Маргери Тирелл и других троих девушек после дачи показаний Лазурного Барда.
7)Наследник - Возможно, является наследником лорда Пакстера, но точно это неизвестно, поскольку неясно, кто из двух близнецов появился на свет раньше.
283. Утсивок (Bob-Domon)
1. Верность - связана с прозвищем.
2. Недоверие - не доверился Джейме, когда тот обещал ему золото за то, чтобы доставить их с Бриенной в Королевскую Гавань.
3. Предательство - вместе со своим отрядом предал Ланнистеров, переметнувшись к Русе Болтону (Старкам).
4. Живучесть - выжил после захвата Харренхолла отрядом Горы и последующих событий. по-видимому, продолжает оставаться в живых и, я думаю, еще с ним встретимся в Староместе.
5. Вдовец - заявил Джейме, что он прикончил свою жену.
6. Изможденность - характерная внешняя черта.
284. Мост Черепов (Ancient)
1. преодоление - собственно назначение моста в преодолении препятствия.
2. два - количество гарнизонов, контролирующих мост (Западный Дозор и Сумеречная Башня)
3. схватка - на мосту произошло одно из ключевых столкновений Дозора и Одичалых
4. единственный - Мост - единственный путь на юг в обход Стены
5. головы - ну, как бы черепа
6. молоко - река Молочная, что текла по дну расщелины
285. Улыбчивый (Bob-Domon)
1. Наследник - принадлежал наследнику Верховного лорда Железных островов - Теону Грейджою.
2. Вероломство - один из жертв вероломного захвата Винтерфелла Болтонским Бастардом (Рамси)
3. Улыбка - связана с кличкой (Улыбчивый)
4. Переезд - вместе с хозяином совершил переезд (путешествие) по морю из Железных Островов на Каменный Берег.
5. Средний рост - был рослее скаковых коней, но мельче боевых коней, в этом походил на хозяина.
6. Огонь - заживо сгорел в конюшне, подожженной дредфортцами.
7. Злобность - был жеребцом злобного, "черного нрава", при знакомстве с хозяином чуть не откусил ему щеку.
8. Черный цвет - цвет жеребца Улыбчивого.
9. Один из верных спутников рыцарей - то есть это конь, ведь кони - верные спутники всех рыцарей.
286. Мейстер Лювин (kardinal_brest)
1. неряшливость - характерная черта
2. валирийская сталь - звено из нее имеют только считанные мейстеры, один из которых - Лювин
3. верность - хранил верность всем владыкам Винтерфелла, которым служил - Неду, Роббу, Брану и Теону
4. копье - ранен (судя по всему смертельно) копьем одного из людей Рамси
5. глоток - последнее желание (сначала хотел написать нож, но в книге, в отличие от фильма, это прямо не показано)
287. Донтос Холлард (Нуррус)
1)Обнажённость - При первом своём появлении в Битве Королей был почти полностью обнажён, надев лишь панцирь и шлем и явившись на турнир в пьяном виде.
2)Помощь - Предложил Сансе помощь в возвращении домой.
3)Марионетка - На самом деле, всё время был лишь марионеткой в руках Мизинца.
4)Обман - Был обманут Петиром, получив вместо обещанных 10 тысяч золотых вознаграждения смерть от дюжины арбалетных болтов.
5)Дно - Его тело покоится на дне Черноводного залива.
288. Ауран Уотерс (Shanti)
1. Молодость - тут все понятно.
2. Умения (проф-е) - моряцкие, по словам Серсеи полжизни провел на корабле
3. Должность - поэтому был назначен мастером над кораблями, точнее уже гранд-адмиралом.
4. Плен - попал в плен в битве на Черноводной.
5. Бегство - сбежал после заточения Серсеи под стражу.
289. Лин Корбрей (kardinal_brest)
1. Наследник - наследник брата Лионеля
2. Три (число) - три вороны, несущие три сердца, на гербе рода Корбреев
3. Леди (Леди Отчаянья или Покинутая Леди) - фамильный меч Корбреев, принадлежащий Лину
4. Жестокость - черта характера
5. Несостоявшийся жених - сватался к Лизе Аррен
290. Роннет Коннигтон (Shanti)
1. Турнир - был одним из участников турнира, устроенном Ренли Баратеоном в Горьком Мосту.
2. Война - участвовал в войне пяти королей.
3. Знамя - нес белое знамя Королевской гвардии, отправишись с Джейме Ланистером в речные земли.
4. Ссора - в Харенхолле у него случился конфликт с Джейме из-за оскорблений Бриенны Тарт.
5. Два цвета - красный и белый цвета его герба.
6. Зубоскальство - насмехался над Бриенной по поводу ее внешности.
7. Жених - один из ее бывших женихов.
291. Виз (Bob-Domon)
1. Младший - был младшим стюардом башни Плача в Харренхолле.
2. Коренастость - был коренастым человеком.
3. Привязанность - был привяан к своем псу (суке), от которого и принял смерть.
4. Угрозы - неоднократно угрожал по разным поводам Ласке (Арье Старк).
5. Возмездие - был "заказан" Лаской (вторым по порядку) Якену Хгару.
292.Селвин Тарт (Ancient)
1. Четыре - всего было четверо детей
2. Прием - устраивал у себя прием в честь Ренли
3. Много - имел много женщин
4. Торг - посредством воронов торговался с Варго Хоутом по поводу освобождения Бриенны
5. Отказ - отказал Станнису в поддержке
6. Голубой - один из основных цветов его герба, да и символ острова, называемого еще Сапфировым.
7. Розовый - второй основной цвет герба
293. Король котов (Tosik)
1. Черный - цвет
2. Одно - ухо.
3. Король - его называли настоящим королем Красного Замка.
4. Перепел - но одном из пиров выхватил перепела из рука Тайвина Ланнистера...
5. Смех - ...чем вызвал безудержный смех Роберта Баратеона.
294. Эурон Грейджой (kardinal_brest)
1. Красота - самый красивый среди братьев, ну и в целом, вероятно, довольно красив
2. Гордость - характерная черта
3. Бог - слывет безбожником, хотя сам хвалится тем, что принес Утонувшему больше всех жертв
4. Мир - ищет мира с Виктарионом...
5. Жена - чтобы тот привез ему жену (ну или как вариант - ищет мира из-за прошлого с женой брата)
6. Путешествие - тут все ясно, наверное, никто больше его не плавал
295. Кайвасса (Bob-Domon)
1. Дракон - самая мощная фигура в кайвассе.
2. Принц - принц Доран Нимерос Мартелл был очень сильным игроком в кайвассу.
3. Принцесса - принцесса Мирцелла Баратеон быстро научилась игре и стала сильным игроком.
4. Лев - Тирион Ланнистер (Лев) полюбил игру и тоже стал очень сильным игроком.
5. Число 3 - поля на игровой доске 3 цветов (кстати, как в "земных" гексагональных шахматах).
6. Зеленый цвет - один из цветов полей на игровой доске (в частности, у Мартеллов).
7. Арбалетчик - одна из фигур в игре,
296. Лео Тирелл (Tosik)
1. Лев - имя Лео.
2. Пепел - волосы пепельного цвета.
3. Кровь - кровь Тиреллов.
4. Запрет - ему запретили покидать Цитадель.
5. Вино - при первом появлении на груди пятна от вина.
297. Барсена Черноволосая (Ancient)
1. Память - рассказала Дени о памяти о погибших бойцах (Врата Судьбы)
2. Роберт Баратеон (он же Узурпатор) - погибла, как и знаменитый король, от кабаньих клыков
3. Ошибка - ошибочная тактика в борьбе с кабаном
4. Жестокость - за 8 лет не оставила в живых ни одной женщины, с которыми сражалась
5. Защита прав - защищала перед Дени свое право рисковать жизнью, как и мужчины-бойцы
6. Черный - цвет ее волос
7. Критическая оценка в адрес персонажа от коллег - Бельвасу не понравились крики боли раненой Барсены.
8. Торжественное мероприятие - Торжественное открытие бойцовых ям в присутствии королевской четы
9. Вонь - Имнно это явление сопровождало последние минуты схватки Барсены и вепря.
10. Последняя сцена перед финалом шоу - бой Барсены был последним перед тем, как прилетел Дрогон и устроил огненный финал
11. Недостаточная вооруженность - с кинжалом против вепря шансы Барсены были невелики, что отметил и Барристан
298. Лорд Рейн из Кастамере (Shanti)
1. Один из - вассалов Ланистеров
2. Восстание - поднял восстание против своего сюзерена
3. Поддержка - вместе с еще одним домом западных земель Тарбеками.
4. Неудача - восстание было жестоко подавлено Тайвином Ланистером.
5. Красный - Красный лев, символ на их гербе и прозвище самого лорда Рейна.
299. Балерион Чёрный Ужас (kardinal_brest)
1. Рост - огромного роста даже для драконов; можно также сказать о росте в течение всей жизни...
2. Воля - ...при условии нахождения на воле
3. Завоевание - участвовал в завоевании Вестероса...
4. Три - ...где всего драконов было трое
5. Двести - умер в возрасте двухсот лет
300. Роджер Хогг (Tosik)
1. Размер - был огромным.
2. Рыцарь - был рыцарем.
3. Рог - обитал в месте под названием Свиной Рог.
4. Башня - сидел в башне.
5. Предки - общался с Кракехоллом о своих предках.
Загадки 301-350
301. Гилберт Фарвинд (Сэм)
1. Первый - выступал первым на вече
2. Остров - выступал на острове и сам владелец острова Одинокий свет
3. Закат - самый западный из капитанов и призывал уйти на Закат
4. Речь - произнес по поводу этого речь
5. Тишина - после его речи было тихо, и мало кто его поддержал
6. Неодобрение со стороны - Эйрон воспринял его нехорошо
7. Эпик фэйл - Собственно провал с выборами
Подсказка:
1. Ребра - из костей Нагги
2. Воспоминания - Эйрон вспоминал про кости и обычаи
3. Звук - звук адского рога
4. Не мужик - единственное выступление Аши
5. Мужики - а все остальные мужики
6. Вече - ну собственно вече и есть вече
302. Лотор Брюн (Shanti)
1. Преданность - был одним из преданных людей Мизинца.
2. Коготь - рассказывал, что приходится сродни Брюнам из Бурой Лощины с мыса Раздвоенный Коготь (в др. переводе Сломанный Коготь).
3. Десница - участвовал в турнире Десницы.
4. Большое сражение - сражался в битве при Черноводной.
5. Защита - защитил Сансу Старк от посягательств Мариллона.
6. Прозвище - Пожиратель яблок - получил его после битвы на Ч-й, взяв в плен представителя одного из домов Фоссовеев и убив двух представителей другого.
303. Ясон Маллистер (Bob-Domon)
1. Свадьба - как знаменосец Дома Талли, Ясон Маллистер был на свадьбе Кейтилин Талли и Эддарда Старка.
2. Щедрость - на этой свадьбе отличился щедрыми подарками молодоженам.
3. Месть - в битве на Трезубце, мстя за брата Джеффори, казненного по приказу короля Эйериса Безумного, убил ("скосил") трех знаменосцев принца Рейегара Таргариена.
4. Встреча - по дороге на турнир Десницы, недалеко от Гостиницы на перекрестке встретил возвращающихся из КГ Кейтилин Старк и Родрика Касселя.
5. Невнимательность - не узнал их при встрече.
6. Предупреждение-напоминание - предупреждал своего сына Патрека о нежелательности его дружбы с Теоном Грейджоем, напоминая ему о вековой вражде островитян с Сигардом и об их нападении на Сигард под предводительством Родрика (старшего брата Теона), которое он отбил, убив Родрика под стенами крепости.
7. Отклоненное приглашение - пригласил Кейтилин Старк (по инициативе Робба) погостить в Сигарде до окончния войны, но она это приглашение отклонила.
8. Заложник – в настоящий момент находится в своем замке Сигарде вместе с сыном Патреком как заложник Черного Уолдера Фрея.
9. Аргонавт - тезка знаменитого древнегреческого аргонавта Ясона.
304. Лорд Меджер Сервин (Xolo)
1. Сосед - Сервины - соседи Старков;
2. Хитрый план - имеется в виду намерение лорда Сервина взять с собой в поход свою дочку;
3. Жертва стратегии - в битве у Зеленого Зубца Меджер Сервин был ранен и попал в плен;
4. Знакомый -в Харренхолле Сервин оказался единственным из пленных северян, с которым была знакома Арья;
5. Почести - в плену Сервину была отведена отдельная башня, а после смерти его тело было отправлено в родовой замок в сопровождении Молчаливых Сестер;
6. Нетребовательность - из лордов-знаменосцев Робба только Сервин во время сбора знамен не выдвигал особых условий.
305. Симпатяжка, свинья Пенни (Bob-Domon)
1. Провокация. Милка - участница "потешного" поединка во время свадьбы Джоффри - крупной провокации, запланированной Мизинцем для возбуждения ссоры между Тирионом и Джоффри.
2. Волк. Во время этого поединка носила эмблему волка (как и ее наездник на щите).
3. Побег. В ночь после роковой свадьбы труппа сбежала из КГ, опасаясь преследования Серсеи в связи с гибелью Джоффри.
4. Вынужденная перемена. После гибели Оппо переменила наездника (им стал Тирион).
5. Покинутый/ая. Была покинута (вместе с Хрумом) Тирионом и Пенни, сбежавшими во время смертельной болезни их хозяина Йеццана зо Каггаза.
6. Неясная судьба. Судьба ее неясна - то ли убили, то ли нет. Сказано только, что в лагере будто бы видели солдат Йеццана с головой Хрума на пике, насчет Милки сведений нет.
7. Паноптикум. Труппа была куплена Йеццаном для своего "паноптикума" - коллекции необычных и уродливых живых существ.
8. Не знаток апельсинов. Прозрачный намек на известную поговорку: "Разбирается как свинья в апельсинах".
306. Джаселин Байуотер (Xolo)
1. Капитан - Байуотер был капитаном отряда золотых плащей, охранявших Грязные Ворота.
2. Плохая сделка - Во время осады Пайка Байуотер лишился руки, но был произведен в рыцари за отличие. По мнению Слинта это была плохая сделка.
3. Не в списке - Байуотера не было в списке кандидатов на пост начальника городской стражи, составленном Яносом Слинтом.
4. Повышение - Однако он получил эту должность.
5. Засада - По приказу Тириона Байуотер организовал засаду на отряд Джайлса Росби и Бороса Бланта, тайно перевозивших Томмена, за что вроде бы получил лордство.
307. Винтерфелл (Вэль)
1. Гнездо - "...мрачный, как гнездо хищной птицы..." (с)
2. Великий - главный зал замка - Великий чертог
3. Лабиринт - Бран сравнивает его с лабиринтом
4. Секреты - у замка были свои секреты, о которых знал, похоже, только Бран
5. Богороща - древняя богороща
308. Рикон Старк (Luan)
1. Пес - его волка звали Лохматый песик
2. Крипта - он прятался в крипте Старков
3. Одичалая - отправился в путешествие с Ошей
4. Двойник - Теон Грейджой убил сына мельника, объявив, что это Рикон
5. Бешенство - узнав об отъезде Робба, Рикон взбесился
309. Джейме Ланнистер (Сэм)
1. Длинное путешествие - в Винтерфелл
2. Охото пуще неволи - переспал с Серсеей вместо охоты
3. Кусание врагов - разбил поречников под Золотым Зубом
4. Тишина, крики и что-то среднее - Тишина в засаде Шепчущего Леса, крики в битве, и шепот леса соответственно
5. Братец умелого рыбака - Тирион словил рыбу - Кейтилин отпустила Джейме за обещание Тириона отпустить Сансу с Арьей.
310. Клеос Фрей(Шерлок)
1. Рыцарь - он был рыцарь
2. Письмо - отправлял письма
3. Дома - принадлежал к двум домам
4. Компания - был в компании Джейме и Бриенны
5. Смерть - был убит
311. Гавен Уайлд(Xolo)
1. Мастер - Сир Гавен Уайлд был мастером над оружием в Штормовом Пределе.
2. Измена - Незадолго до конца осады Гавен Уайлд пытался бежать из замка через тайный ход.
3. Снаряд - В наказание Станнис решил использовать сира Гавена и его подельников в качестве снарядов для катапульты.
4. Разумный довод - Мейстер Крессен убедил Станниса, что не стоит просто так разбрасываться мясом, когда крысятина почти закончилась.
5. Милость - Расстрел из катапульты был отменен, сир Гавен умер в темнице.
312. Мельничиха - мать Рамси(Ancient)
1. Река - полоскала белье в реке, когда ее увидел Русе
2. Старый обычай - право первой ночи, которое было нарушено ею и её супругом
3. Казнь - стала свидетелем казни супруга за это
4. Имущество - сумела добиться у Русе мельницы, что тот отнял у тестя
5. Слуга - сумела добиться у Русе слуги для сына
6. Зерно и мука - стало быть мельничиха
7. Мать - мать Рамси
313. Молландер(Bob-Domon)
1. Увечье - колченогость.
2. Дискуссия - о драконах во время пирушки со школярами в таверне "Перо и кружка".
3. Три фрукта - три яблока, которые Молландер подбросил, чтобы Аллерас расстрелял их из лука.
4. Изменник - так его обозвал подкравшийся Лео-Ленивец.
5. Грубость - в ответ Молландер грубо потребовал, чтобы тот убрался вон.
314. Варис(Xolo)
1. Шрамы - Варис является в образе воина со шрамами на лице к Эддарду и Тириону
2. Попрошайка - У Шаи Варис появляется замаскировавшись под бродячего септона-попрошайку
3. Ряса и
4. Черная борода - Различные элементы маскировки
5. Вор - В молодые годы Варис промышлял кражами
315. "Адмирал" Гролео(Bob-Domon)
1. Приказ - Гролео получил от Иллирио Мопатиса приказ приплыть в Кварт за Дейенерис и доставить ее обратно в Пентос.
2. Число 3 - у него под началом было 3 корабля.
3. Перемена - по повелению Дени, переменил назначенный курс и поплыл в Астапор.
4. Громкий титул - громкий, но "пустой" титул адмирала, пожалованный ему Дейенерис, когда у него больше не осталось кораблей.
5. Логичный выбор - был первым из заложников, казненным юнкайцами, поскольку они логично посчитали его наименее ценным из заложников.
316. Септон Шейли(Xolo)
1. Первый - Первый септон в Винтерфелле на постоянной основе (известно, что в докейтилиновские времена септы в Винтерфелле не было)
2. Один из двух - В Винтерфелле культ Семерых представляли Шейли и септа Мордейн
3. Один из трех - Один из трех человек, чью смерть "от воды" предсказал Жойен Рид
4. Хороший пловец - Шейли вырос на берегу Белого Ножа и по его словам отлично плавал
5. Прощение - Перед смертью Шейли простил Теону его злодеяния.
6. Маски - Кейтилин вспоминает резные маски Семерых, которыми Шейли украсил септу в Винтерфелле
317. Котел для голосования за Лорда-Командующего(Ancient)
1. Тайна - служил урной для тайного голосования
2. Ворон - перед последним туром выборов из него вылетел ворон
3. Кухня - его постоянное месторасположение
4. Гвоздь - вместо бюллетеней содержал различные предметы (марки), в т.ч. гвозди.
5. Победа - только победа одного из кандидатов гарантировала ему возвращение обратно на кухню.
318. Дик-Соломинка (Tosik)
1. Белый с голубым - белые волосы, голубые глаза.
2. Правдивый слух - рассказал Лягушенку, что отряд должен выступить на Юнкай и так и случилось.
3. Отталкивающая улыбка - именно этот внешний признак отметила Дени.
4. Ироничное сомнение - Высказал сомнение на собрание отряда о том, поверит ли им Дейенерис, облачил его в шутку.
5. Сомнительное превосходство - его Принц в Лохмотьях сёк чаще, чем любого другого воина в отряде.
6. Наемник - состоит в отряде наемников...
7. Ветер - ..."Гонимые ветром".
319. Гостиница "Сломанная наковальня"(Bob-Domon)
1. Город - Королевская Гавань, где находится эта гостиница.
2. Старое название - "Кабанья подкова", гостиница переименована после гибели короля Роберта Баратеона (это по памяти, что я уже отмечал).
3. Один/одна из - возможны трактовки "Одна из гостиниц" или "Один из домов свиданий".
4. Острота - ощущений посетителей гостиницы (по совместительству - дома свиданий) и особенно Тириона Ланнистера, посетившего ее для интимной встречи с Шаей и наткнувшегося там на неожиданность.
5. Неожиданность - то, что в компании с Шаей и Чиллой оказался Варис.
6. Сюрприз без приправы - появившийся в гостинице Варис, которого Тайвин Ланнистер назвал "чудом без хрена". Хрен же, как известно, отличная приправа...
7. Кузница - прозрачная ассоциация со словом "наковальня" в названии гостиницы.
320. Бринден Риверс (Леди с Севера)
1.Учитель - Трехглазая ворона являлась в вещих снах Брану Старку в роли поводыря и наставника.
2.Узник - король Мейекар сместил с поста Десницы и посадил в тюрьму.
3.Долгая дорога - дорога из тюрьмы в столице к Стене.
4.Красное и белое - У вороны должно быть три глаза, а у этого только один — красный как кровь, горящий при свете факела. Из другой глазницы, пустой, спускался по щеке белый корень.
5.Трое - Бран Старк,Мира и Жойен Риды,отправившиеся на поиски Трехглазой вороны.
321. Сэм(Сэм)
1. То же имя - как и мой ник
2. Сын - Эймон, якобы бастард Сэма
3. Наследник - до ухода в НД наследник Рогова Холма
4. Умелые речи - С Коттером Пайком и Деннисом Маллистером
5. Карта - Составлял и разыскивал карты в НД
322.Хозер Смерть Шлюхам (Tolik_sos )
1.Мейстер - его отец считал что у него есть задатки Мейстера и отправил в Старомест на обучение, но не сложилось.
2.Кастелян - является одним из двух кастелянов Последнего Очага.
3.Корабли - просил у Брана и его советников, корабли для защиты своего побережья от одичалых.
4.Бастард - перешел на службу к Болтонскому Бастарду.
5Смерть - имеет прозвище "Смерть Шлюхам".
6.Цепи - Герб - на огненно-красном поле рыкающий великан, покрытый шерстью и облаченный в шкуры, в разорванных серебряных цепях.
7.Север - житель Севера.
8.Буйный - черта характера.
9.Гомосексуализм - подозреваеться в гомосексуализме, а именно в том что убитая им шлюха была мужского пола.
323. Квентин Мартелл (Bob-Domon)
1. Один из 2 - один из 2 сыновей принца Дорана Мартелла.
2. Один из 3 - один из 3 дорнийцев, добравшихся до Миэрина. Конечно, можно было и "один из 3 детей принца Дорана Мартелла", но не хотел повторяться.
4. Один из 5 - один из 5 персонажей (он, Виктарион Грейджой, Тирион Ланнистер, Мокорро, Марвин Маг), пустившихся в далекое путешествие, чтобы жениться на Дейенерис/стать ее советником или помощником ("Миэринский узел").
3. Один из 4 - один из 4 из них, путешествие которых прослежено в книге (о путешествии Марвина Мага сведений пока нет).
5. Один из N - один из наемников отряда "Гонимые Ветром" (число наемников неопределенно - некоторые погибают, другие вступают в отряд).
6. Три плюс четыре - 3 дорнийца во главе с ним и 4 наемника из отряда (во главе с Принцем-Оборванцем), участвовавшие в ключевых переговорах в трактире Зарины Пурпурный Лотос.
3-й признак объяснен после 4-го для удобства изложения.
324. Лейтон Хайтауэр (Tolik_sos )
1. Лорд - его титул.
2. Золото - славится своим богатством, некоторые считают его даже более богатым чем Ланнистеры.
3. Огонь - его герб: белая башня на сером, увенчанная огнем.
4. Колдовство - он и его старшая дочь(Безумная Дева) обвиняются в колдовстве, а именно - в том что они заперлись на самой вершине своей башни и держат совет с колдовскими книгами.
5. Корабли - имеет персональный флот.
6. Домосед - по сплетням, он спускается со своей башни (дома) только раз в десять лет.
7. Город - правит Староместом.
325.Листочек (Ancient)
1. Двести - странствовала двести лет
4. Четыре - четыре пальца на руках, как у всех детей Леса
3. Пение - Поющая Песнь Земли
4. Умение - умение разговаривать на всеобщем
5. Угощение - угощала Брана кашей из семян
6. Холм - место жительства Полый Холм
7. Фотосинтез - а это, чтобы догадались
326. Бейлон Сванн (Xolo)
1. Рыцарь - Рыцарь королевской гвардии;
2. Тезка утопленника - Тезка Бейлона Грейджоя;
3. Свидетель - Выступал свидетелем на процессе Тириона;
4. Знаменитые друзья - Рыцари королевской гвардии;
5. Обман - Введен в заблуждение относительно обстоятельств нападения на Мирцеллу.
327. Тирион Ланнистер (Bob-Domon)
1. Игра без престолов - жестокие игры Серсеи Ланнистер с малышом Тирионом.
2. Битва без королей - битва на Зеленом Зубце, где короли не участвовали, но зато активно участвовал Тирион.
3. Буря без мечей - сильнейшая буря (шторм), настигшая корабль "Селасори Кхорун", на котором плыл Тирион.
4. Пир без воронов - пир, который задал Йеццан зо Каггаз в честь Юрхаза зо Лорака и где присутствовал Тирион.
5. Танец без драконов - шутовской танец мальчика-козла во время этого пира, когда Тирион порывался спросить у флейтиста, знает ли тот мелодию песни "Рейны из Кастамере".
6. Ветры без зимы - возможен ряд вариантов, но я выбрал "ветры" Ветродуя (Бейелора Хайтауэра) – о трагикомическом происшествии с ним рассказал Тириону принц Оберин Мартелл.
7. Грезы не о весне - грезы Тириона о встрече с Тишей.
328. Дрого (Леди с Севера)
1. Число 3 - число кровных всадников.
2. Число 200 - во дворце Дрого в Вейес Дотрак двести комнат с дверями из литого серебра.
3. Клятва - Дрого приносит клятву: переправиться через море и покорить Вестерос.
4. Украшения - у него коса до бедер, украшенная колокольчиками.
5. Кукла - черная магия Мирри Маз Дуур фактически превращает Дрого в живую куклу.
6. Захват - захват городка "овечьих людей",где жила Мирри Маз Дуур.
7.Число 40000 - в его кхаласаре сорок тысяч воинов.
329. Солеварни (Ancient)
1. Корабли - порт.
2. Недобрые вести - слухи о кровавом набеге банды.
3. Подмена - под командованием Лже-Пса.
4. 12 - столько было лет юной жительнице, подвергшейся зверствам Роржа.
5. Производственные помещения - собственно говоря "солеварни".
330. Арон Сантагар (Superradge)
1. Тщеславие - черта , присущая Арону Сантагару, об этом говорил Родрик Кассель.
2. 2 - служил Мастером над оружием при двух королях - Роберте и Джоффри.
3. Турнир - участвовал в турнире в честь нового Десницы.
4. Кинжал - должен был опознать кинжал, который Кет привезла в КГ .
5. Бунт - погиб во время бунта после проводов Мирцеллы в Дорн.
6. Гостиница - ждал в ней Кейт, туда его привёл сир Родрик.
7. Замок - служил Мастером над оружием в Красном Замке.
331. Фалиса Стокворт (Ancient)
1. Слезы - была очень слезлива.
2. Обноски - так Серсея презрительно назвала ее одежду.
3. Вино - грешила пьянством.
4. Жадность - отличалась жадностью и алчностью, особенно до дармового угощения и выпивки.
5. Мышь - использовалась Квиберном в роли подопытной мыши.
6. Провал - провалили вместе с мужем порученное задание по нейтрализации Бронна.
332. Оуэн Мерривезер (Xolo)
1. Стол - Был владыкой Лонгтейбла (Длинного Стола);
2. Застолья - Прославился как устроитель масштабных пирушек;
3. Рог - Рог изобилия изображен на гербе Мерривезеров;
4. Смех - По мнению Тайвина, умел только хохотать над шутками Эйриса, дохохотался до поста Десницы;
5. Не олух - Тезка Оуэна Олуха;
6. Щедрость - Девиз дома Мерривезер - "Узрите нашу щедрость".
333. Харис Свифт (Tolik_sos)
1. Рыцарь - является рыцарем-землевладельцем.
2. Солдат - воевал во всех битвах Тайвина Ланнистера.
3. Слабый - Серсея называла его слабым и безвольным что и послужило тому, что...
4. Должность - ...она назначила его своей Десницей...
5. Понижение - ...а вот Киван его понизил до Мастера над монетой.
6. Вдовство дочери - смерть самого Кивана оставило его дочь вдовой.
334. Донтос Холлард (Bob-Domon)
1. Дар короля-безумца - король Эйерис Безумный даровал ему жизнь (единственному из Холлардов).
2. Дар короля-выпивохи - король Роберт Баратеон ("выпивоха") посвятил его в рыцари.
3. Дар короля-садиста - король Джоффри Баратеон ("садист") тоже подарил ему жизнь и "должность" шута благодаря Сансе Старк и Сандору Клигану.
4. Дар принцессы-на-горошине - принцесса Санса Старк (у нее очень нежная кожа, почти как у андерсеновской Принцессы-на-горошине) тоже своим заступничеством фактически подарила ему жизнь, а в дальнейшем еще - "сестринский" поцелуй.
5. Дар лорда-шефа - лорд Петир Бейлиш (тайный "шеф" Донтоса), вместо обещанного дара в десять тысяч золотых драконов, "подарил" ему смерть.
335. Четт (Xolo)
1 Пиявки - занимался ловлей пиявок на Ведьмином Болоте.
2 Отвергнутый - некая Бесса, к которой Четт был неравнодушен, отвергла его ухаживания. За что и поплатилась жизнью.
3 Хорошее место - на Стене попал на хлебную и непыльную должность в подчинение мейстера Эймона.
4 Понижение - благодаря Джону и Сэму был переведен на псарню.
5 Не успел - планировал заговор против Мормонта, но не успел его осуществить.
336. Жрец Торос из Мира (Bob-Domon)
1. Чужой среди чужих – отец Тороса, как младшего из восьми сыновей, отправил его в храм Р'глора, где он чувствовал себя чужим - его интересовали только кухня и девушки во "внешнем мире".
2. Свой среди чужих - его отправили в исповедующую чуждую религию Вестерос, где он сумел стать "своим", завоевав благосклонность короля Роберта Баратеона.
3. Свой среди своих - таким он стал, попав в Братство Без Знамен, благодаря оживлению Берика Дондарриона и дружбе с ним.
4. Чужой среди своих - таким он стал после окончательной смерти Берика Дондарриона, когда руководство перешло к ЗомбоКэт и цели Братства кардинально поменялись, сведясь к кровожадной мести за ее детей.
5. Что делать или кто виноват - об этих "вечных" вопросах он рассуждает в разговоре с плененной Братством Бриенной Тарт.
337. Беллигер Отерис, Черная Жемчужина (Shanti)
1. Покупка - купила у Арьи мидии.
2. Королева-предок - ее прабабка, по рассказам, была королевой пиратов.
3. Предок-король - Эйгон IV Таргариен, от которого первая ЧЖ родила дочь.
4. Преемственность - после все женщины в их роду от матери к дочери были куртизанками и носили имя ЧЖ
5.Тезка - ее зовут так же, как первую Черную Жемчужину - Беллигер Отерис.
6. Драгоценность - жемчуг, жемчужина.
7. Вольный город - Браавос.
338. Бронн (Сэм)
1. Гостиница - появился в Саге в гостинице Маши Хедль.
2. Приятель - Чигген, которого Бронн добил.
3. Полу-друг - Тирион, Полумуж, ну и полу-друг, полу-хозяин.
4. Команда - набрал людей, которым пообещали рыцарство.
5. Купля-продажа себя - наемник.
339. Эйегон Недостойный (Tolik_sos)
1. Сын Миротворец - Дэйрон.
2. Сын Мятежник - Дэймон.
3. Сын Колдун - Бринден.
4. Сын Боец - Эйгор.
5. Дочь Любовница - Шира.
340. Великий мейстер Пицель (Superradge)
1. Юг - детство, юность и молодость Пицель провёл в Староместе.
2. Молот - им он выковывал свои звенья и цепи.
3. 24 - у него на шее переплетены " две дюжины " цепей из разных металлов.
4. 6 - был мейстером при 6 королях.
5. Топор - им его " побрили " по команде Тириона.
6. 42 - в таком возрасте он был назначен в КГ.
341. Эдмар Талли (Tolik_sos)
1. ЛжеЗащитник - пытался защитить свои земли и Кейт со Старками от Тайвина, что привело к тому, что скоро уже сыну Кейт пришлось спасать его из плена.
2. ЛжеПобедитель - победил Тайвина Ланнистера в битве у Каменной Мельницы, но только по причине того, что Станнис выступил на КГ и Тайвин был вынужден идти туда.
3. ЛжеСвадьба - КС, вроде бы и свадьба, но все-таки не только свадьба.
4. ЛжеШантаж - Риман Фрей угрожал его повесить, если ЧР не сдаст Риверран, но это, как показала практика, был блеф.
5. ЛжеСвободный - был отпущен на свободу Джейме Ланнистером, но по причине того, что его жена и сын остались у Джейме, свободным он не был.
6. ЛжеЗападник - отправлен в БУ, где должен провести остаток дней, но Западником он не является.
342. "Белая Книга" (Tosik)
1. Кожа - содержалась в кожанном переплёте.
2. Золото - с золотыми петлями.
3. Круг - хранилась в круглой комнате.
4. Щит - на странице каждого Гвардейца были нарисованы щиты. В левом верхнем углу каждой страницы был нарисован яркими красками щит, который носил рыцарь ко времени своего избрания, в правом нижнем углу изображался белый, девственно чистый щит Королевской Гвардии.
5. Септон - рисунки выполнялись септонами, которых специально присылали трижды в год из Великой Септы Бэйлора.
6. Рыцарь - в книге описывались биографии рыцарей Королевской Гвардии.
7. Документ - документ и есть.
343. Р'глор (Xolo)
1. Один из двух - Р'глор - олицетворение света, одно из двух начал в религии красных жрецов.
2. Один из многих - один из многих богов в мире ПЛИО.
3. Чуждый - чуждый для Вестеросцев.
4. Красный - Красный Бог - альтернатитвное имя Р'глора.
5. Эффективный - одна из наиболее активно себя проявляющих сил (воскрешение Беррика, Кейтилин, предсказания).
344. Чизвик (Ancient)
1. Помощник - помогал Щекотуну проводить дознание.
2. Один из... - фигурантов "списка Арьи".
3. Номер один - был заказан Якену Хгару самым первым.
4. Слово - не воробей - слишком ярко рассказал о нравах подразделения в таверне, чем сподвигнул Арью на заказ.
5. Сам тоже (не воробей) - в данном случае подразумевается отсутствие умения летать; при падении со стены это оказалось фатальным.
6. Возраст выше среднего - пожилой.
345. Ото Бракен (Xolo)
1. Животное - собственно прозвище ("Бракенский Зверь").
2. Изгородь - "Каменная Ограда" (Stone Hedge), замок Бракенов.
3. Удар - известен тем, что расколол копьем шлем и голову Квентина Блэквуда во время турнира.
4. Отказ -отказался выступить на стороне Дунка на Суде Семерых.
5. Нежелательный кандидат - Ото Бракен должен унаследовать титул лорда Бракена, что не устраивает Блэквудов.
6. Вероятность кровной мести - по мнению септона Сефтона, если это все же произойдет, между Блэквудами и Бракенами начнется война.
346. Ласкин суп (Ancient)
1. Приказ - изначально начал готовиться по приказу Лорда.
2. Сто - чтобы накормить сто голодных человек.
3. Торопливость - готовилось и подавалось блюдо в большой спешке.
4. Восемь - в итоге подано оно было лишь для восьми человек.
5. Фразеологизм - после применения блюдо получило статус устойчивого фразеологизма (типа "троянского коня" мира ПЛиО).
347. Летний замок (Xolo)
1. На границе - расположен на границе Дорна и Простора.
2. Добрый - основан королем Даэроном Добрым.
3. Братоубийца - во времена Дунка принадлежал принцу Мэйкару.
4. Трагедия - пожар, погубивший Летний Замок и его жителей.
5. Вдохновение - принц Рэйгар посещал развалины замка в поисках вдохновения.
6. Большой и маленький - Дунканы Высокий и Малый (Принц Стрекоз), также погибшие при пожаре.
348. Старик-страховщик из Браавоса (Ancient)
1. Пауки - пальцы, Арья сравнивает с ними.
2. Суровый - действительно суров на вид.
3. Лук - ест луковый суп.
4. Двое - двое охранников.
5. Договор - заключает договоры с капитанами.
6. Страх - двойная ассоциация. Живет в постоянном страхе. И занимается он все-таки страхованием. Не выплатил страховку - вот и получил свое.
349. Давос Сиворт (Bob-Domon)
1. Я не трус, но я боюсь! - примерно такие мысли появляются у Давоса, когда он узнает, что ему придется отправиться на людоедский остров Скагос в поисках Рикона Старка.
2. Надо, Федя! - примерно так убеждает он себя у дверей Нового Замка в Белой Гавани, решаясь рискнуть и войти туда как посланец к лорду Виману Мандерли.
3. Короче, Склифосовский! - относится к долгим и безуспешным его прилюдным попыткам склонить лорда Вимана Мандерли на сторону короля Станниса Баратеона.
4. Ку-ку, Гриня! - относится к эпизоду, где его неожиданно хватают на Драконьем Камне, когда он собирается убить Мелисандру, и бросают в темницу; можно отнести и к эпизоду, когда он заявляет несколько опешившей Мелисандре, что Эдрик Шторм больше не в ее власти.
5. За чужой счет пьют даже язвенники и трезвенники! - относится к двум эпизодам его выпивки "за чужой счет": на корабле Салладора Саана после чудесного спасения из вод и в замке лорда Годрика Борелла на острове Пригожая (Милая, Сладкая) Сестра.
350. Эйгор Риверс (Злой Клинок) (Superradge)
1. Крылья - в гербе Эйгора Риверса красный жеребец с крыльями дракона.
2. Победитель - на Краснотравном Поле с Бринденом Риверсом, проткнул ему глаз.
3. Побеждённый - вместе с мятежниками Блекфайрами проиграл в итоге сражение на Краснотравном Поле.
4. Сталь - взял у сраженного Блекфайра клинок валирийской стали Чёрное Пламя.
5. Золото - после смерти череп Эйгора был позолочен и хранился в Золотой Роте, которую он основал.
Загадки 351-400351. Хостер Талли (Сэм)1. Больше удачи, чем у лорда Башен -
выдал Лизу за Аррена в обмен на участие в войне.
2. Промашка близкого родича -
сын Эдмар промазал по его погребальной лодке.
3. Мудрая жалоба -
посоветовал лордам Трезубца обратится к Неду Старку и королевскому суду.
4. Вольный поход -
отплыл на погребальной лодке.
5. Трезубец -
лорд Трезубца.
352. Чизвик (Bob-Domon)1. Четвертый -
в первоначальном "списке Арьи".
2. Последний –
он из спутников Григора Клигана последним попользовался дочерью трактирщика на обратном пути из Королевской Гавани после Турнира Десницы.
3. Постоянный -
спутник Григора Клигана.
4. Число 7 -
число спутников (воинов) Григора Клигана на этом обратном пути.
5. Третий день -
был убит на третий день после "заказа" Арьи.
6. Бесславное возвращение –
после того, как Григор Клиган опозорился на Турнире Десницы.
353. Меррет Фрей (Леди с Севера)1. 3+2 -
три живые дочери и две умершие во младенчестве.
2. И еще один -
сын Уолдер Малый.
3. Сделка -
выдача дочери Уолды Толстой замуж за Русе Болтона с приданым серебром ее веса.
4. Драконы -
выкуп в 100 золотых драконов за Петира Фрея.
5. Колебание -
то ли ехать на встречу с разбойниками, то ли свернуть в ближайший кабак и пропить это золото.
6. Мех -
с вином, был у него с собой во время этой поездки.
7. Ох, женщины, женщины... -
всю жизнь у него были неприятности и от жены, и от дочерей.
8. Состязание -
по заданию Лотара Хромого, состязался на Красной Свадьбе в выпивке с Большом Джоном Амбером и проиграл.
354. Джиор Мормонт (Bob-Domon)1. Пятая и первая -
пятая буква по алфавиту ("Д") и первая буква имени персонажа.
2. Восьмая и вторая -
восьмая буква по алфавиту ("Ж") и вторая буква имени персонажа.
3. Десятая и третья -
десятая буква по алфавиту ("И") и третья буква имени персонажа.
4. Шестнадцатая и четвертая -
шестнадцатая буква по алфавиту ("О") и четвертая буква имени персонажа.
5. Восемнадцатая и пятая -
восемнадцатая буква по алфавиту ("Р") и пятая буква имени персонажа.
355. Утёс Кастерли (Кастерли-Рок) (Tosik)1. Закат -
находится на берегу Закатного моря.
2. Рассвет -
с захвата Утёса начался рассвет дома Ланнистеров.
3. Тысячелетия -
история Утёса насчитывает три тысячи лет.
4. Камни -
Каменный сад, который занимает на Утёсе место Богорощи.
5. Ошибка -
с переводом, разумеется, бобров там не видели.
6. Пещеры -
в нёдрах Утёса находятся естественные пещеры.
356. Данвел Фрей (Bob-Domon)1. Зять юмориста -
братом его жены Винафреи Уэнт был рыцарь Королевской Гвардии Освелл Уэнт, известный своим черным юмором.
2. Пасынок свояченицы -
сестрой его жены была Сарья Уэнт, пятая жена его отца Уолдера Фрея, то есть Данвел был в то же время ее пасынком.
3. Свояк мудреца -
другой сестрой его жены была Миниса Уэнт, жена Хостера Талли, слывшего мудрецом.
4. Шурин предателя -
мужем его сестры Литен Фрей был Люциас Випрен, активный участник Красной свадьбы.
5. Деверь красавицы -
женой его брата Меррета Фрея была Марийя Дарри, остававшаяся красавицей даже в не очень молодом возрасте.
6. Дядя опоздавшего -
его племянник (сын его брата Хостина Фрея) Арвуд Фрей со своим отрядом опоздал в Солеварни, и городок был погублен "отморозками" Роржа.
7. Несостоявшийся отец -
все его дети были мертворожденными.
357. Ширен Баратеон (Леди с Севера)1. Наследство -
единственная наследница короля Станниса.
2. Сомнительное везение -
в детстве перенесла серую хворь, отчего кожа на одной щеке её и части шеи навсегда закаменела и была покрыта черными и серыми пятнами.
3. Драконы -
ей снилось, что драконы хотят ее съесть.
4. Хвост -
личный шут Пестряк.
5. Криво дерево, да яблоки сладки -
некрасивый ребенок с отличным характером.
6. Путешествие -
с родителями на корабле к Стене.
7. Предсказание -
Вель, увидев Ширен, предсказала, что это дитя нечисто и она неизбежно умрет.
8. Разлука -
с кузеном Эдриком Штормом, сдружившемся с ней.
358. Родрик Кассель (Ancient)1. Путешествие -
с Кейтилин через пол-Вестероса.
2. Приключение -
полный набор: конспирация, изменение внешности, стычки, драки и т.п.3
. Влечение -
к леди Хорнвуд.
4. Наказание -
приказал убить Рамси Сноу.
5. Колебание -
перед штурмом Винтерфелла, когда его дочь была заложницей.
6. Посвящение -
прошел обряд посвящения в рыцари по всем правилам.
7. Наставление -
наставлял как в обращении с оружием, так и делился опытом и мудрыми советами.
359. Кем из отряда "Младшие сыновья" (Bob-Domon)1. Битва -
участвовал в битве на Черноводной.
2. Копье -
он копейщик, после битвы бросил копье и убежал.
3. Скорбь -
по брату Кеннету, погибшему в этой битве.
4. Альтернатива -
либо на Стену по приказу Тайвина Ланнистера, либо побег за море.
5. Ностальгия -
по харчевне в Королевской Гавани, где подавали густую похлебку, в которой "аж ложка стояла".
6. Столица -
он родом из КГ, из Блошиного Конца.
7. Задушевная беседа -
с Тирионом Ланнистером.
8. Сын -
он из отряда наемников "Младшие сыновья".
360. Хью из Долины (Shanti)1. Сир -
был произведен в рыцари в память о Джоне Аррене.
2. Служба -
до этого служил у того оруженосцем.
3. Отказ -
отказался разговаривать с Джори Касселем, заявив, что будет говорить только лично с десницей.
4. Первый -
умер в первый день Турнира в честь десницы.
5. Один из -
четырех слуг, оставшихся в городе после смерти Джона Аррена.
6. Новые доспехи -
заказал перед самым турниром у оружейника.
361. Репейница-Колючка (Леди с Севера)1. Копье -
она копьеносица.
2. Игла -
костяная игла, которой она зашила рану в боку Варамира Шестишкурого.
3. Между волком и козой дружбы не бывает -
имеются в виду ее взаимоотношения с Варамиром.
4. Сражение -
с Варамиром, пытавшимся "вселиться" в ее тело.
5. Преображение -
в упыря после гибели.
362. Песня "Дорнийская жена" (Bob-Domon)1. Мед -
"Поцелуй ее сладок, как мед".
2. Сталь -
"И без промаха сталь его бьет".
3. Ручей -
"Голос милой дорнийки звенит, как ручей".
4. Земля -
"Он лежал на земле в наползающей мгле".
5. Гибель -
"Не дожить мне до нового дня".
363. Пейт из Цитадели (Леди с Севера)1. Мед сладко, а мухе падко -
хотел купить невинность Рози.
2. Борода росла - разума не принесла -
он дурак дураком.
3. Гусь свинье не товарищ -
Якен Хгар и он.
4. Чужое взять - свое потерять -
совершил кражу из Цитадели для Якена и расстался с жизнью.
5. Мёртвому - плач, а живому - калач -
Якен взял его обличье.
364. Кедровый остров (Bob-Domon)1. Судьба -
Рок Валирии, погубивший цивилизацию на острове ("судьба" - синоним слова "рок").
2. Охота -
ею занимались на острове экипажи Железного Флота Виктариона Грейджоя.
3. Ожидание -
отставших кораблей Железного Флота у южной оконечности острова.
4. Барьер -
остров является своеобразным барьером, запирающим залив Работорговцев.
5. Триста -
на остров во время Рока Валирии обрушилась стена воды высотой 300 футов, погубив там почти всех людей.
6. Развалины -
прекрасного города Велос на острове, оставшиеся после катастрофы.
7. Уи-уи-и-и-уи-уии! -
клич обезьян (например, Абу из "Сказочной мафии"), которыми изобилует остров.
365. Сраный Рот (Xolo)1. Часть тела -
собственно прозвище.
2. Лучший из худших -
груб, но не жесток, в отличие от других солдат в отряде сира Грегора.
3. В списках не значится -
не попал в список Арьи.
4. Он тут не главный -
ответ на вопрос Цареубийцы в Харренхолле.
5. Слово не воробей -
присказка "Копьё мне в задницу", чуть не ставшая былью.
366. Мария Сиворт (Bob-Domon)1. Дождь -
она Леди Дождливого Леса.
2. Ожидание -
она в постоянном ожидании своего мужа Давоса Сиворта...3. Солома -
...так что ее можно назвать классической "соломенной вдовой".
4. Двое -
из ее младших детей двое находятся с ней в Дождливом Лесу.
5. Пятеро -
из ее детей пятеро были не с ней.
6. Тезка кого-то, кому положено было радоваться -
прозрачный намек на знамеитый церковный гимн "Ave Maria" ("Радуйся, Мария!").
7. Горе -
по четверым ее старшим сыновьям, погибшим в битве на Черноводной.
8. Четверо -
ее сыновья, погибшие в этой битве.
367. Ренли Баратеон (Леди с Севера)1. Число 3 -
третий брат.
2. "Статус-во!" -
пользовался популярностью у молодых рыцарей и простого народа, был красив и великодушен, когда хотел, обладал немалой харизмой.
3. Мое лучше, чем наше -
объявил себя королем Вестероса, на предложение Робба Старка о союзе ответил отказом.
4. Шелка -
отличался любовью к ярким, вычурным нарядам из шелка и бархата.
5. Число 2 -
стал вторым убитым братом.
368. Дракон Визерион (Ancient)1. Эмоции -
был самым эмоциональным из троицы, реагируя на окружающее, окружающих.
2. Склочность -
постоянно по мелочи ссорились с Рейегалем.
3. Принц -
назван в честь Визериса.
4. Расширение жилплощади -
выплавил в теле пирамиды нору, где отдыхал.
5. Принц (еще один) -
Квентин, знакомство было коротким.
6. Золото -
второй после белого цвет чешуи.
7. "Спички детям не игрушки!" -
шалил с огоньком, поджег токар сенешалю.
369. Сир Арлан из Пеннитри (Bob-Domon)1. Потеря -
оруженосца, племянника Роджера, убитого в битве на Краснотравном поле.
2. Находка -
нового оруженосца Дункана Высокого в Блошином Конце Королевской Гавани.
3. Семь или четыре? -
утверждал, что в турнирном сражении с принцем Бейелором Таргариеном сломал семь копий, а на самом деле - четыре.
4. Дороги мирные и фронтовые -
жизненный путь его, как межевого рыцаря.
5. Посвящение -
перед смертью посвятил в рыцари Дункана Высокого.
370. Хоуленд Рид (Ancient)1. Один из семи - участвовавших в битае у Башни Радости.
2. Один из двух -
оставшився в живых.
3. Двое других -
его дети, Жойен и Мира.
4. Трое на одного -
оруженосцы во время Харренхолльского Турнира.
5. Трое за одного -
Старки.
6. От шестнадцати и старше -
в шестнадцать лет он вышел в мир, и с тех пор мы его знаем.
7. Старовер -
верит в Старых Богов.
371. "Королева шлюх" из обоза Римана Фрея (Сэм)1. Золотоволосая -
волосы у нее желтые.
2. Вежливый собеседник -
Джейме Ланнистер ("- Кто ты такой, седьмое пекло? - Лорд-Командующий Королевской Гвардии,- вежливо ответил Джейме").
3. Корона -
Корона Севера на ее голове.
4. Войсковое сопровождение -
относится к сопровождению войск типа маркитанток, фигляров и шлюх.
5. Косая посадка -
Корона криво сидела на ее голове.
6. Королева -
"Королева шлюх".
7. Без имени -
имени нам не сказали.
8. Легкое поведение -
собственно, шлюха.
372. Крастер (Сэм)1. "Кровный" друг -
Друг Дозора, предоставлявший кров.
2. Подарок -
получил топор в подарок.
3. Всякий шляхтич в огороде всегда равен воеводе -
самовластный хозяин, не подчиняющийся Мансу.
4. Колбасы -
сотня черных колбас у него была.
5. Слякоть -
рядом с домом грязь и глина.
373. Ролии Дакфилд (Shanti)1. Меч -
подаренный отцом, из-за которого разгорелась ссора с наследником его лорда.
2. Бегство -
от гнева лорда Касвелла.
3. Служба -
в отряде Золотые Мечи.
4. Прозвище -
Утка.
5. Встреча -
Тириона Ланнистера для сопровождения и доставки к Коннингтону и Юному Грифу.
374. Сержант Снатч (Bob-Domon)1. Вояка –
член отряда "Младшие Сыновья".
2. Арбалет –
разговаривал с Тирионом Ланнистером об арбалетах.
3. Проводник -
провел Тириона со спутниками к шатру Бурого Бена Пламма.
4. Асимметрия –
вместо правой руки у него крючок.
5. Число 9 –
его презрительно поразило, что Тирион убил из арбалета девятерых, и он все время повторял это число.
375. Холодный Ров (Shanti)1. Тысяча лет -
был построен за тысячу лет до В.Э.2. Один из 4 -
и главный замок Осгреев.
3. Септа -
во дворе замка находится септа.
4. Тезка среди Фреев -
лорд Первин Осгрей, построивший замок, Первин Фрей - его тезка.
5. Потеря -
был отнят Мейегором I за высказывание тогдашнего лорда Осгрея против решений короля.
6. Новый хозяин -
Вебберы.
7. Лев -
клетчатый лев - герб Осгреев был выбит над воротами замка.
376. Кобыла Лораса Тирелла на Турнире Десницы (Bob-Domon)1. Смена -
она сменила жеребца, на котором Лорас Тирелл сражался в первый день Турнира Десницы.
2. 1 из 4 -
в полуфинальных поединках Турнира Десницы участвовали 4 лошади, одной из которых была она.
3. Соблазнение -
она соблазняла жеребца Григора Клигана.
4. Успех -
это соблазнение имело успех и решило исход поединка в пользу Лораса Тирелла.
5. Неожиданность -
взбешенный Григор Клиган после поражения напал на кобылу со всадником.
6. Серый цвет -
кобыла была серой.
7. Номер 2 -
их полуфинальный поединок был вторым после поединка Сандора Клигана и Джейме Ланнистера.
8. Без имени -
кличка кобылы в книге не названа.
9. Турнир -
естественно, Турнир Десницы.
377. Меч "Темная сестра" (Xolo)1. 1 из 2 -
один из двух фамильных таргариеновских мечей.
2. Младшая -
младшая по отношению к "Черному Огню", мечу Эйгона.
3. Валирийское происхождение -
клинок из валирийской стали.
4. Сестра белогвардейца -
принадлежала Эймону Дракону.
5. Сестра одноглазого -
так же служила Бриндену Риверсу.
378. Ознак зо Паль (Ancient)1. Жестокость -
вырезал печень за взгляд.
2. Рога -
прическа у него такая.
3. Тактика -
неправильная в корне, за что и поплатился.
4. Стручок -
публично продемонстрировал.
5. Розовый -
цвет плаща и попоны коня.
379. Равелла Смоллвуд, урожденная Сванн (Xolo)1. Лебедь -
красуется на гербе Сваннов.
2. Дерзкий ответ -
прогнала людей Карстарка, разыскивающих Цареубийцу.
3. Радушие -
приютила Арью и партизан, разыскивающих Берика.
4. Любитель музыки -
неравнодушна к сладкоголосому Семиструнному Тому и его песням.
5. Щедрость -
щедро накормила гостей, подарила Арье платье дочери и костюм сына.
6. Шитье -
любит шитье.
380. Уолтон Железные Икры (Bob-Domon)1. Золотая середина -
точная характеристика Уолтона, он в меру жесток, после боя грабит, но в меру и т.д..2. Верность -
своему лорду Русе Болтону.
3. Шантаж -
со стороны Джейме Ланнистера, чтобы заставить отряд Уолтона вернуться в Харренхолл и спасти Бриенну Тарт.
4. Награда -
кошелек золота, обещанный Джейме и полученный Уолтоном в Королевской Гавани.
5. Путь далек у нас с тобою... -
сопровождение Джейме из Харренхолла в Королевскую Гавань.
6. Спаситель -
спас Джейме и Бриенну, застрелив вместе со своими воинами медведя.
7. Металл -
намек на прозвище Железные Икры.
8. Фальшивый груз -
сопровождал со своим отрядом из Королевской Гавани на Север Лже-Арью (Джейни Пуль).
9. Прозвище -
собственно, Железные Икры.
381. Давос Сиворт (Сэм)1. Помощь старому другу -
единственный поддержал Крессена (в БК).
2. Упорные и небезуспешные попытки -
спасти Эдрика (в БМ).
3. Ньюсмейкер сезона -
слухи, что ему отрубили руки и голову (в ПВ).
4. Неожиданная правда -
что, оказывается, не отрубали (в ТД).
5. И снова дорога -
отправился на Скагос, и ждем его (в ВЗ).
382. Оша (Леди с Севера)1. Милость -
Робб Старк не убил Ошу и доставил в Винтерфелл.
2. Нет пророка в своем отечестве -
она пыталась объяснить Роббу Старку, что армию надо вести на север, а не на юг, но ее никто не стал слушать.
3. Испытание -
ее заковали в тяжелые ножные кандалы, Оша верно помогала Брану, хотя и оставалась одновременно с этим кухонной прислугой.
4. Одна ворона прямо летает, да и та крылья ломает -
Оша присягнула на верность Теону Грейджою и получила оружие, но эта присяга была обманчива.
5. Эх, дороги... -
Оша с Риконом отправились на юго-восток, в Белую Гавань.
6. 1 из 6 -
Оша скрылась от Железных Людей вместе с Браном, Риконом, Ходором и Ридами (братом и сестрой).
383. Ирри (Ancient)1. Печаль -
часто была печальна.
2. Тренировка -
обучение верховой езде.
3. Миндаль -
глаза.
4. Скептицизм -
не верила в драконов.
5. "Производственная" травма -
укус Дрогона.
6. Волны -
причина ее морской болезни.
7. На все руки (мастерство) -
по сути, помимо своих обязанностей, замещала и Чхику, и Дореа.
384. Престон Гринфилд (Bob-Domon)1. Поле -
его родовое имя Greenfield переводится как "Зеленое поле".
2. Не новичок -
был принят в Королевскую Гвардию еще при короле Роберте Баратеоне.
3. Один из трех -
избивавших Сансу Старк Королевских Гвардейцев по приказу Джоффри Баратеона.
4. Мал, но не удал –
коротышка и не был особенно хорошим бойцом, погиб во время бунта.
5. Объект воспоминаний в назидание -
принцесса Арианна Мартелл на его и других примерах доказывала Арису Окхарту, что многие из Королевских Гвардейцев имели любовниц.
385. Квиберн (Леди с Севера)1. Мучитель -
вскрывал заживо, пыточных дел мастер.
2. Спаситель -
врачевал больных, спас Джейме от гангрены.
3. Жертва -
жертва пагубной любви к некромантии.
4. Угодник -
угодил интересам Серсеи.
5. Наследник -
вместе с постом Мастера над шептунами Квиберн унаследовал от Вариса и титул лорда без земель.
386. Шепоты (Superradge)1. Камни -
древние, из них был сложен когда-то замок, и они остались в его руинах.
2. Богороща -
осталась возле замка.
3. Трое, ещё трое и один -
трое Скоморохов находились в замке, когда Дик Крэбб привёл Бриенну с Подом, и Хайл Хант появился чуть позднее.
4. Драконы -
которые бросила Бриенна в могилу Дика.
5. Трое и три -
Бриенна, Под и Хайл Хант покинули Шёпот, при этом сир Хайл вёз три головы Скоморохов.
387. Раймунд-Рифмач (Bob-Domon)1. Тезка убийцы -
тезка Раймунда Фрея, перерезавшего горло Кейтилин Старк.
2. Число 2 -
известны две его песни "Волк в ночи" и "Песня о битве у Каменной Мельницы".
3. Волк -
ссылка к первой его песне.
4. Камень -
ссылка ко второй его песне.
5. Дорога ложка к обеду -
пришел со своими песнями в Риверран как раз после победы Эдмара Талли в битве.
388. Эйгон IV Таргариен (Ancient)1. 9+1 -
девять фавориток и жена.
2. Одно за всех -
одно яйцо в подарок лорду Баттервеллу за всех его дочерей.
3. Двойные стандарты -
мирился с нарушением обета Эймоном Рыцарем-Драконом, что не помешало казнить за это же Теренса Тойна.
4. Величие -
приобщился к Величию, будучи отцом Великих Бастардов.
5. Одиннадцать -
одиннадцатый Таргариен на троне.
6. Предпоследний -
предпоследний Эйгон.
7. Отсутствие достоинства -
собственно прозвище (Недостойный).
389. Игритт (Леди с Севера)1. Примета -
кривизна: у нее кривые ноги и кривые зубы.
2. Предложение -
она предлагала Джону перебежать к одичалым.
3. Похищение -
она считала себя похищенной Джоном (он взял ее в плен на Воющем Перевале, то есть, согласно обычаям одичалых, похитил).
4. Победа -
она завоевала мужское внимание Джона и одержала победу над его принципами.
5. Песня -
она пела песню «Последний из великанов», заставившую ее заплакать.
6. Смерть -
она была смертельно ранена в грудь.
7. Стрела -
у нее были стрелы с серым оперением.
390. Арео Хотах (Bob-Domon)1. Один из 6 -
был одним из шести детей в семье.
2. Поровну -
их было по трое братьев и сестер.
3. Предчувствие -
предчувствовал, что ему предстоит сразиться насмерть с Арисом Окхартом.
4. Долг -
исполнение долга было смыслом его жизни.
5. Наблюдатель -
на пиру в честь прибытия в Дорн Бейлона Сванна внимательно следил за гостями.
6. Письмоносец -
принес принцу Дорану Мартеллу письмо из Королевской Гавани о смерти принца Оберина.
7. Медь -
носит медные доспехи.
8. Клеймо –
у него на груди клеймо в виде секиры.
391. Рикард Карстарк (Ancient)1. Последний -
прибыл последним из знаменосцев в Винтерфелл перед войной.
2. Обвинения -
обвинял Кейтилин в измене.
3. Проклятие -
перед казнью проклял Робба.
4. Три -
количество сыновей.
5. Обещание -
руки дочери за голову Джейме.
6. Жестокость -
проявил при убийстве пленников.
7. Два за два -
убил двоих детей за своих двоих сыновей.
392. Девичий Пруд (Bob-Domon)1. Предание -
о прекрасной Джонквиль и ее сестрах, купавшихся в старинном пруду, главной достопримечательности города.
2. Песня -
о Флориане и Джонквиль, посвященная этому эпизоду: "Шесть юных дев в пруду искристом...".
3. Двукратное посещение -
города Бриенной Тарт.
4. Сопровождение -
при первом посещении она сопровождала Джейме Ланнистера на пути в Королевскую Гавань.
5. Поиски -
во второй раз она посетила город в поисках Сансы Старк.
393. Арсенал Браавоса (kardinal_brest)1. Как за каменной стеной -
за Титаном.
2. Мощь -
весьма мощное укрепление.
3. Информированность -
о каждом корабле, проплывающем под Титаном.
4. Скорость -
Арсенал может (по словам Денио Териса) с бешеной скоростью...5. Строительство -
...строить боевые галеры.
394. Гюард Морриген (Superradge)1. Ворона -
в гербе его дома.
2. Тщеславие -
черта его характера.
3. Предложение -
предлагал Ренли возглавить авангард.
4. Поединок -
вызывался на предложение кастеляна ШП.
5. Авангард -
возглавлял у Станниса.
395. Кожаный (Ancient)1. Словесник -
учил Вун-Вуна языку.
2. Военрук -
учил новичков Дозора, как Мастер над оружием.
3. Оратор -
владел даром убеждения.
4. Дипломат -
и формально (участие в переговорах), и фактически (умел найти компромисс).
5. Дикость -
был обзываем "дикарем", чего не отрицал.
6. Жизненный опыт -
возраст + багаж навыков и знаний.
396. Джаселин Байуотер (Bob-Domon)1. Рыбы -
на гербе у него три серебряные рыбы.
2. Существенная потеря - п
отерял правую руку во время штурма Пайка.
3. Ставленник -
Тириона Ланнистера на посту начальника городской стражи Королевской Гавани.
4. Усмирение -
возглавлял усмирение народного бунта в столице после проводов принцессы Мирцеллы Баратеон.
5. Поиски -
искал пропавшего без вести во время бунта Тирека Ланнистера.
6. Капитан -
на протяжении трех лет был капитаном Грязных (Речных) ворот Королевской Гавани.
397. Хамфри Вагстафф (kardinal_brest)1. Пять -
пять золотых пустых ромбов на гербе дома.
2. Три -
третий жених Бриенны.
3. Запрет -
запретил Бриенне выглядеть по-мужски, из-за чего был вызван ею на поединок.
4. Травма -
переломы ключицы и двух ребер в ходе этого поединка.
5. Неудача -
полная неудача в этом же поединке.
398. Трегар - капитан гвардии Ланнистеров (Ancient)1. Поручение -
получил от Джейме поручение позаботиться о жизни и здоровье Эддарда.
2. Сопровождение -
сопровождал Джейме.
3. Восемь -
восьмая жертва разборки Ланнистеры-Старки в Королевской Гавани.
4. Командир -
командовал гвардейцами Ланнистеров в Королевской Гавани.
5. Шлем -
на какое-то время продлил ему жизнь.
6. "Гоп-стоп! Мы подошли из-за угла..." -
собственно, начало "заварушки".
7. Королевская Гавань -
вся "книжная" жизнь данного персонажа связана с этим населенным пунктом.
399. Харвин, сын Халлена (Bob-Domon)1. "
В королевстве, где все тихо и складно,
Где ни войн, ни катаклизмов, ни бурь..." -
относится к Северу (одному из Семи Королевств) в начале повествования, когда мы знакомимся с данным персонажем.
2. "
Вот мой соперник - рыцарь Круглого стола.
Чужую грудь мне под копье король послал..." -
на Турнире Десницы против него выступил Меррин Трэнт, рыцарь Круглого стола Королевской Гвардии.
3. "
Зверя надо одолеть наконец!" -
был в числе посланных Эддардом Старком воинов под командованием лорда Берика Дондарриона, посланных арестовать Григора Клигана - настоящего "зверя".
4. "
Чтобы жизнь улыбалась волкам - не слыхал,-
Зря мы любим ее, однолюбы..." -
был одним из таких "волков"-северян, которому жизнь перестала улыбаться после события, описанного предыдущим признаком.
5. "
Если друг оказался вдруг
И не друг, и не враг, а - так..." -
в отношении Арьи Старк, думавшей, что нашла в его лице своего старого друга среди воинов Братства Без Знамен, захвативших ее с попутчиками.
6. "
Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!" -
будучи сыном Халлена, мастера над конями в Винтерфелле, был и сам отличным наездником и догнал сбежавшую (ускакавшую) было Арью.
7. "
И живут да поживают, всем запретам вопреки,
И ничуть не унывают эти вольные стрелки" -
Братство Без Знамен, членом которого стал Харвин.
8. "
Погляди - что за рыжие пятна в реке,-
Зло решило порядок в стране навести..." -
река Зеленый Зубец после Красной Свадьбы, где он с соратниками нашел тело Кейтилин Старк (и умолял жреца Тороса вдохнуть в нее жизнь).
Подсказка, поясняющая смысл
6-го признака, она является важным компонентом загадки:
Спойлер
400. Архимейстер Валгрейв (Ancient)1. Слухи -
о физическом и душевном состоянии было много слухов.
2. Чугун -
мейстерский символ воронов.
3. На съедение -
так любил своих белых птиц, что готов был завещать свое тело им на съедение.
4. Рассвет -
вставал с первыми лучами солнца.
5. Портрет -
хранил портрет женщины, похожей на него самого.
Загадки 401-450401. Бенджен Старк (Bob-Domon)1. Четвертый -
и самый младший из детей Рикарда Старка.
2. Первый -
в Ночном Дозоре стал Первым Разведчиком в Черном Замке.
3. 1+3+1+3 -
из Винтерфелла к Стене под его командованием (1) направились Тирион Ланнистер вместе с двумя своими слугами (3), Джон Сноу (1) и Йорен с двумя рекрутами (3).
4. И еще 1, не считая 20 -
вместе с ними также лютоволк Джона Сноу Призрак, не считая 20 лошадей.
5. 7 после 3 -
вместе с еще 6 разведчиками отправился на поиски пропавшей группы Уэймара Ройса из 3 человек.
6. Неразрешенная загадка: Х или не Х? -
его исчезновение: Холодные Руки (Х) – он или не он?402. Письмо, полученное Джоном Сноу якобы от Рамси Болтона (Ancient)1. Бастард -
было адресовано "Бастарду".
2. Спойлер -
содержит множество спойлеров (неважно, правдивых или нет).
3. Пословица -
"Черные крылья, черные вести", применил к ней Джон Сноу.
4. Споры -
вызвало многочисленные споры.
5. Сборы -
вынудило к сборам Джона Сноу.
6. Угроза -
содержится в нем.
7. Беспрецедентно зашкаливающая борзота -
характер стиля и содержания.
8. "... Сам я за ответом приду!" (Песняры - "Вологда") -
зловещее обещание "якобы" Рамси.
9. "Запорожцы...." -
отсылка к классическому оскорбительному ультиматуму.
10. Далеко не "Валентинка" -
ну, трудно заподозрить в этом письме знак любви и дружбы.
403. Джори Кассель (Bob-Domon)1. Плохая примета -
счел за таковую находку лютоволчат, рожденных уже мертвой лютоволчицей.
2. Охрана -
возглавлял отряд почетной охраны при встрече короля Роберта Баратеона на Королевском Тракте.
3. Сопровождение -
сопровождал Эддарда Старка в Королевскую Гавань.
4. 2,5:0,5 -
итог его выступлений на Турнире Десницы, где он победил Хораса Редвина и одного из Фреев и сразился на равных с Лотором Брюном (однако король присудил победу Лотору Брюну).
5. Насмешливый наблюдатель -
наблюдал с улыбкой за игрой в фанты между гвардейцем Хьюардом и некой "пышной девкой" из заведения Катаи.
6. Долг превыше приказа -
при стычке с гвардейцами Джейме Ланнистера прорвал окружение, но вернулся защищать своего лорда, несмотря на его приказ спасаться.
7. Капитан -
был капитаном домашней гвардии Эддарда Старка.
404. Кразнис мо Наклоз (Ancient)1. Доброта -
был из Добрых Господ Астапора, реальной добротой, конечно, там и не пахло.
2. Бюст -
толстяк, имел большие груди.
3. Заносчивость -
вел себя очень заносчиво.
4. Оскорбление -
цинично оскорблял Дени, думая, что та не понимает валирийский.
5. Вина -
вся вина за события в Астапоре была возложена на него.
6. Оплата - расплата -
оплата за Безупречных (Дрогон) явилась для него расплатой за все.
405. Джейни Пуль (Леди с Севера)1. Путешествие -
вместе с Сансой отправилась на юг в Королевскую Гавань.
2. Обучение -
в борделе Мизинца ее обучили доставлять удовольствие мужчинам.
3. Субститут -
(от лат. substitutio - замена) - Джейни заменили Арью Старк.
4. Возвращение -
Русе Болтон решил сыграть свадьбу Рамси и лже-Арьи в Винтерфелле, она снова туда вернулась.
5. Плащ -
на свадьбе плащ Старков поменяли на плащ Болтонов.
406. Сэмвелл Тарли (Superradge)1. Переодевание -
в женское платье в детстве, когда от него хотели расти более мужественным.
2. Кровь -
в том же возрасте колдуны его искупали в крови зубра для приобретения той же мужественности.
3. Кандалы -
в них его заковал отец на несколько дней, когда Сэм попросился в Цитадель.
4. Договор -
с ХР, о пропуске через секретную дверь в Ночной Твердыне.
5. Нарушенная клятва -
Клятва Дозорного, нарушенная с Лилли на корабле.
407. Гаред (Леди с Севера)1. 1 из 2 -
служил вместе с братом, был один из двух.
2. 1 из 3 -
опытный разведчик Ночного Дозора, отправленный в отряде Уэймара Ройса, отряд состоял из трех человек, был один из трех.
3. 2 из 2 -
отморозил себе оба уха, ампутированных мейстером Эйемоном.
4. 9 из 10 -
отморозил себе мизинец, пальцев на руках осталось 9.
5. Жираф большой, ему видней -
сир Уэймар не прислушался к предложениям побыстрее вернуться назад к Стене и не разрешил развести огонь; он был командиром, пришлось ему подчиниться.
6. Лошади -
Гаред остался с лошадьми по приказу командира, это спасло ему жизнь.
7. Страх -
бедняга Гаред наполовину обезумел от страха, был в невменяемом состоянии.
8. Нет пророка в своем отечестве -
Гаред был первым человеком, принесшим в Вестерос весть о возвращении Иных, но ему, конечно, никто не поверил.
9. Голова -
обезглавлен за дезертирство Эддардом Старком.
408. Родрик Кассель (kardinal_brest)1. Редкость -
один из немногих рыцарей на Севере.
2. Десять -
волчьих голов на гербе.
3. Верность -
Старкам, ествственно.
4. Шантаж -
со стороны Теона при осаде Винтерфелла.
5. Обман -
со стороны Рамси во время бойни у Винтерфелла.
6. Кардинальное изменение внешности -
сбрил бакенбарды во время путешествия в Королевскую Гавань.
409. Ров Кейлин (Ancient)1. Двадцать -
изначальное количество башен.
2. Дети -
Дети Леса, служившие в Детской башне.
3. Пьянство -
по названию одной из уцелевших башен - Пьяной Башни.
4. Пособничество сепаратизму -
благодаря неприступности замка Север долгие века вел самостоятельную от остального Вестероса политику.
5. Вероломство -
последние события в Саге, связанные с замком - это вероломство Рамси (да и Теона).
6. Черный -
материал стен - огромные черные базальтовые блоки.
410. Меч Светозарный (Ром)1. Жизнь -
рождение ДДТ, возможных трех голов дракона, возможно - триединого АА.
2. Цена - Смерть -
смерть их матерей в родах - цена жизни ДДТ (да, о Джоне только версия, но ооочень популярная).
3. Любовь -
Дрого, Игритт, Шая - возлюбленные ДДТ.
4. Смерть -
убийство (с вариациями) ДДТ вышеуказанных возлюбленных.
5. Цена? -
Возможно, по аналогии с первым АА, убийство возлюбленных - условие для ДДТ стать АА. Закалка, т.с., Светозарного.
411. Аддам Марбранд (Bob-Domon)1. Паж –
в юности служил пажом в замке Кастерли-Рок.
2. Друг -
юности Джейме Ланниистера.
3. Отличный командир -
по словам его подчиненных солдат.
4. Кавалерия -
командовал кавалерией в войне Тайвина Ланнистера с Речными Землями.
5. Повышение -
после битвы на Черноводной был назначен Командующим городской стражей Королевской Гавани.
412. Пестряк (Ancient)1. Знания - раньше был умным, знал четыре языка.
2. Знание -
а после: "Я знаю, я-то знаю...".
3. Ловкость -
был раньше ловким акробатом и жонглером.
4. Неловкость -
стал толстым и неуклюжим.
5. Опасность -
по словам Мелисандры, был очень опасен.
6. Клетка -
лицо было в цветную клетку.
7. Садко -
подобно герою русского эпоса, побывал на дне морском и вернулся.
413. Алаяйя (Bob-Domon)1. Семейный бизнес -
работает проституткой в борделе своей матери Катаи.
2. Учеба -
во время якобы посещения ее Тирионом Ланнистером училась читать.
3. Встреча с лучником -
лучник Энги затратил все свое золото, выигранное им в Турнире Десницы, кроме двух других проституток, и на нее.
4. Встреча с новоиспеченным рыцарем -
ублажала только что удостоившегося рыцарства Бронна Черноводного.
5. Встреча с принцем -
ублажала и принца Оберина Мартелла.
414. Домерик Болтон (Ancient)1. Верховая езда -
был хорошим наездником.
2. Служба и дружба "в рифму" -
служил и дружил с обитателями замка Редфорт (Дредфорт - Редфорт).
3. Опасное сближение -
пытался сблизиться с Рамси.
4. Живучесть -
был единственным выжившим ребенка Русе от прежнего брака.
5. "Но, признайся, твой папа был прав" -
Русе был против сближения Домерика и Рамси, и оказался прав.
6. Музыка -
хорошо играл на арфе.
415. Кварт (Ром)1. Обещания -
Дени много чего обещали в Кварте.
2. Глаза -
якобы увидев Кварт, кто-то там вырвал себе глаза, мол, после него все равно уже больше смотреть не на что.
3. Обман -
и этого в Кварте Дени хватило с лихвой.
4. Насмешки -
вот на это властители Кварта для Дени не скупились, считая ее априори неизмеримо ниже себя.
5. Тень -
вечерняя, которой охмуряли себя синегубые колдуны.
Ну, и в итоге -
наш ответ Дени
Антанте синегубым -
ОГОНЬ.
416. Джон Коннингтон (Superradge)1. Способности -
из книжной цитаты.
2. Решительность -
из книжной цитаты.
3. Активность -
из книжной цитаты.
4. Опасность -
из книжной цитаты.
5. Закалённость -
из книжной цитаты.
6. Развитое умение владеть оружием -
из книжной цитаты.
417. Мокорро (Ром)1. Сажа -
из книжной цитаты.
2. Снег -
из книжной цитаты.
3. Дракон -
из книжной цитаты.
4. Пламя -
из книжной цитаты.5. Рука -
из книжной цитаты ("Огненная Длань").
418. Тайвин Ланнистер (Ancient)1. Гуси-вороны -
его изречение о том, что войну выигрывают гусиные перья и вороны.
2. Отцы и дети -
эта проблема его преследовала.
3. Сталь и золото -
присущие ему "металлические" качества.
4. Любовь и ненависть -
любовь к Джоанне и ненависть к шлюхам.
5. Персонаж и режиссер -
персонаж песен, легенд и слухов, режиссер многих политических событий.
419. Робин Писбери (Bob-Domon)1. Осторожность -
он предлагал Станнису Баратеону не выступать из Темнолесья, а остаться зимовать в этом захваченном замке.
2. Буря -
вместе с войском Станниса во время похода на Винтерфелл попал в снежную бурю.
3. Нехорошие слухи -
о том, что он вместе со своими людьми ел человечину.
4. Ганс Христиан Андерсен, ау! –
на гербе дома Писбери целых три ряда горошин (вспомним знаменитую сказку "Принцесса на горошине").
5. И все же не пять, а шесть! - а здесь аллюзия с другой сказкой "
Пятеро из одного стручка" великого сказочника (на гербе дома Писбери тоже
стручок, но не с
пятью, а с
шестью горошинами).
6. Постоянная ругань -
с северянами, настаивавшими в продолжении похода на Винтерфелл.
7. Не принцесса! -
естественно, он не "Принцесса", хоть и "с горошинами".)))
8. Казнь подчиненных -
уличенных в людоедстве.
420. Джоффри Баратеон (Ancient)1. Рост -
был высокого роста.
2. Дерьмо -
Джон как-то сразу назвал его дерьмом.
3. Собаководство -
имел верного до определенной поры Пса.
4. Психическая атака -
залп из требушетов сторонниками Станниса.
5. Сталь против мудрости -
разрубание мечом уникальной книги.
421. Джейме Ланнистер (Original_Ildar)1. Разогрев -
сказал Неду Старку, что грел трон для Роберта.
2. Неспокойный -
Бринден Талли говорил Роббу, что Цареубийца не знает покоя.
3. Уникум -
сказал Кейтилин, что таких, как он, больше нет.
4. Замена -
заменил Барристана на посту Лорда-командующего.
5. Обещания -
обещал Кейтилин вернуть дочерей.
6. "Перерождение" -
получил своего рода "перерождение" после потери руки.
422. Эддард Старк (Ancient)1. 1 из 2 -
один из двух выживших у Башни Радости.
2. Снова 1 из 2 -
один из двух Десниц Роберта Баратеона.
3. Опять 1 из 2 -
один из двух суженых Кейтилин.
4. 1 из 3 -
один из трех братьев Старк.
5. 1, который 2 -
владелец фамильного меча, который сейчас разделен на два меча.
6. 1 -
как персонаж, фигурирует в первой книге Саги.
423. Роберт Баратеон (Локи)1. Любовь -
любил Лианну.
2. Ненависть -
ненавидел Рейгара, укравшего её.
3. Горе -
горевал о том, что Лианна погибла.
4. Безразличие -
женился на Серсее, но был к ней безразличен.
5. Похоть -
удовлетворял свою похоть с десятками шлюх.
6. Пьянство -
любил пьянствовать по поводу и без.
424. Сандор Клиган (Ром)1. Друг? -
Пес (собака - друг человека).
2. Враг -
а стал врагом Джоффри, чьим Псом он был.
3. Братья -
с Григором.
4. Сестры -
Санса и Арья Старк, с которыми его связывало многое.
5. Фиаско? -
попыток получить выкуп за Арью, до этого - карьеры телохранителя Джоффри и белогвардейца, отмщения Григору. В общем, если Сандор реально помер, то жизнь его - одно сплошное фиаско.425. Ероих (Bob-Domon)1. Очередь -
дотракийцев из кхала Дрого, насилующих ее после захвата города лхазарян.
2. Спасение -
была спасена от них по приказу кхалиси Дейенерис.
3. Помощь -
помогала Дейенерис уложить и искупать умирающего Дрого.
4. Трусость -
испугалась и убежала, когда Мирри Маз Дуур приступила к своему кровавому обряду.
5. Нет спасения -
вновь была изнасилована, а затем убита дотракийцами Маго.
6. В воспоминаниях -
Дейенерис в дальнейшем часто вспоминала ее.
7. Ягненок -
она из лхазарян, которых дотракийцы называют "ягнячьим народом".
426. Дрогон (Ancient)1. Месси -
тоже является лидером своей "команды".
2. Роналду -
как и Роналду (видоизмененное второе имя Рональд, данное отцом футболиста в честь Рейгана), назван в честь вождя.
3. Эменике -
черный.
4. Нойер -
внушительных размеров.
5. Суарес -
укусил Ирри.
6. Ибрагимович -
собственно, здесь прямая отсылка к дракону по знаменитой татуировке футболиста.
7. Дрогба -
прямая отсылка к имени загаданного персонажа.
427. Эдмар Талли (Bob-Domon)1. Первый блин комом -
первая попытка его спать с женщиной провалилась, поскольку он был в стельку пьян.
2. Последний блин, в принципе, тоже -
брачная ночь с Рослин Фрей окончилась пленением его и взятием в заложники.
3. Неординарная нелюбовь -
к певцам и менестрелям из-за высмеявшего его "первый блин" Тома из Семи Ручьев.
4. Несчастливое неведение -
о стратегическом плане Робба Старка заманить войско Тайвина Ланнистера на Запад.
5. Надоевшее шоу -
каждодневное его выставление под виселицей перед стенами осажденного Риверрана.
6. Автор одного из самых метких прозвищ -
именно он прозвал Петира Бейлиша "Мизинцем".
428. Дейенерис Таргариен (kardinal_brest)1. 2 -
одна из двух уцелевших после восстания детей Эйриса.
2. 3 -
ее драконы.
3. 0,083% -
восемьдесят три оставшихся с ней из стотысячного кхаласара Дрого.
4. 3 -
захваченных города (Астапор, Юнкай, Миерин).
5. 3 -
трое ее мужчин: Дрого, Даарио, Хиздар.
429. Гарлан Тирелл (Original_Ildar)1. Два -
две розы на гербе.
2. Три или четыре -
в учебном бою сражается с тремя или четырьмя соперниками.
3. Фальшивка -
в битве на Черноводной изображал Ренли Баратеона.
4. Гусак -
в детстве одним из вариантов прозвищ, данных ему Уилласом, был вариант "Гарлан Гусак".
5. Единственная похвала -
единственный на свадьбе Джоффри, кто похвалил план Тириона по обороне города.
430. Долгая зима (Ancient)1. 101 -
это отсылка к первой серии первого сезона "Зима близко".
2. Бесконечность -
новая долгая зима, по слухам, будет бесконечной.
3. Цитадель -
именно там объявляют о приходе зимы.
4. Ожидание -
присутствует атмосфера ожидания зимы.
5. Неодинаковость -
зимы в Вестеросе разные по длительности и суровости.
6. Часто упоминается -
"Зима близко".
431. Тирион Ланнистер (Bob-Domon)1. С места в карьер -
Тирион активно вступил в действие уже в начале 1-ой книги ("Игра престолов").
2. Взлет и падение -
от и.о. десницы в столице и ее спасителя до тяжелого ранения в битве на Черноводной во 2-ой книге ("Битва королей").
3. Козел -
отпущения, обвиненный королевой Серсеей в убийстве ее сына Джоффри в 3-ей книге ("Буря мечей").
4. Предмет активных разговоров -
в 4-ой книге ("Пир стервятников"), в которой он не действует, и о нем только разговаривают.
5. Из огня да в полымя -
попадал не раз на пути в Миерин в 5-ой книге ("Танец с драконами").
432. Виктарион Грейджой (Superradge)1. 2 из 3, и 7 из 9 -
сын от второй из трёх жен Квеллона Грейджоя, седьмой по счёту из девяти его детей.
2. Невыполненное обещание -
вернуться в Ров Кейлин, чтобы разделаться с "этой болотной нечистью", вне зависимости от того, кто бы ни сел на Морской Трон.
3. 1/2 -
именно столько, половину своих зубов был готов отдать за возможность сразиться с Джейме или Лорасом.
4. 4 и 1 -
как вспоминал, за всю жизнь забил руками до смерти 4 мужей и 1 жену.
5. Любовь, долг, приказ -это только первая половина -
так обосновывал Эурон ему необходимость подчиниться и отправиться в плавание за Дейнерис и её драконами до того, как перешёл к второй части - Морской Трон для Виктариона и его детей.
6. Неисполненная сделка -
Виктарион не собирался плыть за Дейнерис, чтобы привезти её брату, вместо того он предназначал её себе.
433. Ютор Андерлиф (Ancient)1. Серебро -
украшало броню и щит.
2. Профи -
сделал участие в турнирах своей основной деятельностью и жил за счет этого.
3. Осведомленность -
знал о своих соперниках все.4. Несоответствие -
знака улитки и реальной быстроты.
5. Предложение -
о сотрудничестве Дунку.
434. Лорд Эстермонт (Superradge)1. Выбор ближнего и резерв -
в начале Войны Пяти Королей примкнул к Ренли Баратеону, предпочтя его более дальнему родственнику Джоффри; составляя план сражения у Штормового Предела, Ренли назначил лорда Эстермонта командовать резервом.
2. Переговоры и опасения -
после смерти Ренли перешел на сторону Станниса и сопровождал его на переговорах с Кортни Пенрозом; опасения, и вполне справедливые, он выражал по поводу штурма неприступного Штормового Предела.
3. Рациональное предложение -
предложил Станнису взять замок измором.
4. Плен и присяга -
после битвы на Черноводной оказался среди пленных и присягнул королю Джоффри; как и некоторых других бывших сторонников Станниса, лорда Эстермонта, даже несмотря на присягу, задержали при дворе.
5. Суд и свидетельство -
на суде над Тирионом показал, что тот вылил отравленное вино из чаши на пол.
6. Зелёный -
этот цвет присутствует как в гербе: "Тёмно-зелёная морская черепаха на бледно-зелёном поле", так и в названии замка лорда - Зелёная Скала.
7. Против сердца -
считал огненное сердце на знаменах Станниса дурным знаком и настойчиво предлагал королю идти в бой под коронованным оленем Баратеонов.
435. Лютоволчица Леди (kardinal_brest)1. Братья и сестра -
Лохматый Песик, Призрак, Лето, Серый Ветер и Нимерия.
2. Трагедия -
гибель матери от оленьего рога.
3. Спасение -
семьей Старков.
4. Любовь и верность -
к хозяйке, Сансе Старк.
5. Несправедливость и жестокость-
требование казни от Серсеи, хотя Леди никого не кусала, в отличие от Нимерии.
6. Достойная казнь из-за недостойного поступка -
казнь от руки Эддарда Старка вследствие того, что король Роберт спасовал перед Серсеей, чем и обрек на смерть ни в чем не повинное животное.
436. Мейстерская цепь (Сэм)Признаки представляют
материалы звеньев мейстерской цепи.
1. Мягкость -
Золото -
Тайвин Ланнистер.
2. Хрупкость -
Чугун -
Станнис Баратеон.
3. Драконье пламя -
Валирийская сталь -
Джон Сноу (
у Джона валирийский меч, а делают эту сталь на драконьем пламени).
4. Напряжение -
Электрум -
Норрен (
электрум - электричество, туда же напряжение).
5. Потемнение -
Серебро -
Виман Мандерли (
серебро покрывается патиной и темнеет).
6. Не блестит -
Тусклая (кузнечная) сталь -
Джендри.
7. Вода как враг -
Железо -
Бейлон Грейджой.
8. Угломер (астролябия) -
Бронза -
Робб Старк ((
Робб носил корону из бронзы и железа)).
9. Мягкость с красным -
Красное золото -
Роджер Рейн.
437. Королева Алисанна (Ancient)1. Двадцать пять -
подарила Дозору земли на 25 лиг к югу от стены.
2. Охота -
увлекалась в молодости.
3. Путешествия -
увлекалась всегда.
4. Отмена -
по ее инициативе отменено Право первой ночи.
5. Инвестиции -
на ее средства построен новый замок Ночного Дозора.
438. Дункан Таргариен (Принц Стрекоз, Дункан Малый) (Bob-Domon)1. 3+1, 3+1 и 1+2 -
его дед Мейекар и отец Эйегон (Эгг) были младшими из 4 братьев, а он сам был старшим из 3 братьев.
2. Памятное поражение -
от Барристана Селми, одетого "таинственным рыцарем", на турнире в Королевской Гавани.
3. Быль как легенда -
его трагическая любовь к Дженни из Старых Камней.
4. Покамест загадка -
причина его гибели в Летнем Замке (Трагедия Летнего Замка).
5. Коза, но никак не козел -
он Принц Стрекоз, но никак не Стрекозлов.
6. Аналог персонажа из знаменитой андерсеновской сказки -
имеется в виду принц эльфов из андерсеновской "Дюймовочки", который, как и другие эльфы, имел стрекозлиные крылья, то есть и его можно было назвать Принцем Стрекоз.
7. Тезка героя -
сира Дункана Высокого (Дунка), друга его отца и главного героя приквелов к ПЛиО.
439. Лютоволк Призрак (Леди с Севера)1. 5 + 1, 1 + 5, 3 + 1 -
пять лютоволчат найдены сразу, один - позже; один из них - белый, остальные пять серо-черные; три самца + еще один.
2. Семь -
в ПЛиО действуют семь лютоволков.
3. Предмет вожделения -
Призрака очень хотел взять себе Варамир Шестишкурый.
4. Бесстрашие -
отличительная черта этих зверей.
5. Верность -
тоже отличительная черта этих зверей.
440. Драконье яйцо (Ancient)1. Мера могущества -
согласно словам Джораха Мормонта из "Игры Престолов" (см. цитату ниже).
2. Мера мужественности -
согласно словам Джораха Мормонта из "Игры Престолов" (см. цитату ниже).ЦитироватьЭтим же словом можно назвать и рубины, алмазы и огненные опалы, принцесса... но драконьи яйца встречаются куда реже. Торговцы, с которыми он пьет, позволят отрезать свою мужественность даже за один из этих камней, ну а за три Визерис сможет нанять столько наемников, сколько ему потребуется.
3. Мера мастерства -
главный приз на турнире в Баттервелле.
4. Мера коварства -
интрига с похищением яйца на том же турнире.
5. Мера боли -
процесс оживления яиц при "участии" Мейеги.
6. Мера дальновидности -
свадебный подарок Иллирио.
7. Мера качества крови -
королевская кровь для оживления яиц по методу Мелисандры.
441. Сласти (Конфетка, Сладость) (Bob-Domon)1. 1 из 4 известных -
"предметов" коллекции Йеццана зо Каггаца: мальчик с козлиными ногами, двухголовая девочка, бородатая женщина и загаданная/ый/ое.
2. Число 4 -
владеет 4 языками (в том числе и Высоким валирийским).
3. Преданность -
своему хозяину, которого искренне любит и не оставляет до конца (и даже после конца).
4. Непринужденность –
при первой же встрече подняла свои юбки и показала Тириону то, что было под ними.
5. Неужто Александр Сергеич предвидел ТАКОЕ?! -
имеются в виду следующие строчки из знаменитой "Сказки о царе Салтане":
ЦитироватьРодила царица в ночь
Не то сына, не то дочь.
442. Квиберн (Ancient)1. Забота -
это слово обозначало у него как истинную заботу, так и научную работу.
2. Помощь -
помог Джейме.
3. Целеустремленность -
стремился превзойти мейстеров-целителей.
4. Любознательность -
многое изучал.
5. Доброжелательная улыбка -
по отношению к Серсее.
6. Профилактика -
проводил осмотр шлюх для Варго Хоута.
7. Эммерих -
тоже создал универсального солдата из покойника.
443. Эрик Айронмейкер (Сэм)1. Нетрадиционал -
заключил брак с Ашей посредством тюленя.
2. Сверхусилие -
пытался на вече оторваться от стула....
3. Недоакцептованная сделка -
...но не оторвался, и Аша не встала под его знамена.
4. Что-то по морю ходит, что-то плавает, что-то и прибоем выносит -
ходят моряки, плавает дерьмо (Эрик), прибоем выносит плавник, на корону из которого он претендовал.
5. Рикши -
сыновья, внуки и правнуки, носящие стул и Эрика.
6. Кровавая секира -
известен как Эрик Кровавая Секира.
7. Заместитель -
заместитель Эурона на Морском Троне.
8. Вес -
гигантский.
9. Рост -
тоже гигантский.
10. Жириновский -
занял на выборах то же четвертое место и так же веселил народ.
11. Демократ -
участвовал в народных выборах.
444. Пицель (Леди с Севера)1. Сексуальный гигант -
Пицель даже в восемьдесят четыре года умудряется грешить с молодой хорошенькой служанкой.
2. Предмет гордости - борода —
белоснежная, мягкая, как шерсть ягненка, была его гордостью, он любил поглаживать ее при "мудрых" рассуждениях.
3. Любимец Фортуны -
Великий мейстер Семи Королевств, наивысшее лицо в иерархии мейстеров, подотчетное только королю, пережил шесть королей за сорок лет службы. После репрессий Териона он возвращается и продолжает исполнять свои обязанности Великого мейстера.
4. Число четыре -
был одновременно членом Малого Совета, советником короля по всем научным вопросам, мейстером Красного Замка, врачом при королевском семействе.
5. Ограда выше колокольни -
за внешней важностью и видом мудреца Пицеля скрывается трус, лизоблюд и мелкая душа, готовая в любой момент прогнуться перед любой властной волей.
6. Драгоценности -
мейстерская цепь была украшена рубинами, изумрудами, гранатами, аметистами и жемчугом.
7. Пришла беда - отворяй ворота -
Шагга топором сбривает Пицелю бороду, затем его заключают в каменный мешок в темницах под замком. после этого здоровье Пицеля сильно ухудшается , он становится ветхим, худеет, не может ходить без трости, через некоторое время попадает в немилость к Серсее...
445. Санса Старк (Ancient)1. Злое любопытство -
спорили с подругой о том, где окажется голова Григора Клигана, когда его убьет Берик Дондаррион.
2. Испорченный подарок -
платье, подаренное Серсеей, испорченное апельсином, брошенным в нее Арьей.
3. Торопливость -
была ей поначалу свойственна и в разговоре, и в поступках.
4. Подобострастие -
грешила им по отношению к Серсее.
5. Враждебность -
по отношению к сестре.
6. Тихое предательство -
осталась при королевской семье, внешне одобряя все произошедшее с отцом.
446. Сир Галладон из Морна (Bob-Domon)1. Объект гордости -
со стороны жителей острова Тарт.
2. Объект издевательств -
со стороны Дика Крэбба.
3. Юзер артефакта -
владел волшебным мечом Справедливая (Правосудная) Дева.
4. Протеже 1 из 7 -
волшебный меч ему подарила Дева - одна из Семерых.
5. Семь раз отмерь, один раз отрежь -
этот меч за всю свою жизнь он обнажал лишь трижды.
6. Чужой против Хищника? -
гипотетический (потому и вопросительный знак) поединок между сиром Галладоном (Чужим - незнакомцем для всех, кроме жителей Тарта) и сиром Кларенсом Крэббом (Хищником-убийцей).
447. Бриенна Тарт (Сэм)1. "
Кому это принадлежит?" -
Эддард Старк.
2. "
Тому, кто ушел" -
и Кейтилин Старк - поход за Сансой Бриенны.
"Кому это будет принадлежать?"
"Тому, кто придет".
"В каком месяце это было?"
"В шестом, начиная с первого".
"Где было солнце?"
"Над дубом".
"Где была тень?"
3. "
Под вязом" -
старый щит Дунка.
4. "
Сколько надо сделать шагов?" -
путешествие по Вестеросу.
"На север - десять и десять, на восток - пять и пять, на юг - два и два, на запад - один и один и потом вниз".
5. "
Что мы отдадим за это?" -
клятва Бриенны.
6. "
Все, что у нас есть" -
меч Верный Клятве.
7. "
Ради чего отдадим мы это?" -
Санса Старк.
8. "
Во имя долга" -
и долг Бриенны.
448. Залив Работорговцев (Ancient)1. Наследство - преемник
Гискарской Империи.
2. Палитра -
разноцветные города.
3. Разные пути -
пути, которым согласно специализации обучали рабов.
4. Дестабилизация -
в результате действия Дени.
5. Пять -
количество городов.
449. Алин Веларион (Xolo)1. Ошибка молодости -
Алин, как и его брат Аддам, был бастардом, сыном Лейнора Велариона по официальной версии.
2. Сомнительное отцовство -
в чем, однако, многие сомневались, зная о наклонностях Лейнора.
3. Несомненное родство -
большинство склонялось к мысли, что Алин сын самого Морского Змея; родство убедительно доказал близнец Алина - Аддам.
4. Наказание невиновных -
Алин, как и Аддам, попал под подозрение после измены Ульфа Белого и Хью Молота.
5. Шесть -
известны шесть великих плаваний Алина Велариона.
6. Родственник короля -
кроме всего прочего, был то ли двоюродным, то ли троюродным братом Бэйлора и Дэйрона.
7. Кулак -
собственно, прозвище.
8. Один из двух -
один из двух братьев-близнецов.
9. Адмирал -
Командующий флотом в ходе многочисленных войн Эйгона III и Дэйрона I.
10. Брат верного -
Брат Аддама Велариона, "Верный" - эпитафия на могиле Аддама.
450. Сильва Сантагар (Bob-Domon)1. Почти бразильские джунгли -
имя Сильва не только созвучно "сельве" - бразильским джунглям, но и оба эти слова означают одно и то же (по-испански "сelva" и по-латыни "silva" означают "лес").
2. Почти царь зверей–
на гербе Сантагаров изображены леопард - "почти царь зверей"...3. Почти как гиена -
...пятнистый и этим похожий на пятнистую гиену...4. Почти колун -
... а также топор - "почти колун".
5. Потомок почти услышанного -
имя ее отца Саймон является английской версией имени Симон (Шимон), в переводе означающего "услышанный".
6. Почти удача -
была соучастницей почти удавшегося заговора принцессы Арианны Мартелл.
7. Почти разновидность ситца -
ее прозвище Крапинка, как у ситца в крапинку.
Загадки 451-500451. Эддард Старк (Xolo)1. Первый -
первый персонаж, загаданный в "Игре в ассоциации".
2. Трижды разоблаченный -
всего Эддард Старк загадывался и, соответственно, разгадывался трижды.
3. Первая утрачена, но не забыта -
загадка не сохранилась в стартовом посте ("утеряна"), но осталась в архиве ("не забыта").
4. Раскрыт благодаря расследованию -
в первый раз решающей ассоциацией было "Расследование".
5. Раскрыт после казни -
во второй раз "Казнь" была последней загаданной ассоциацией.
6. В третий раз были числа -
числа использовались в загадке Ancienta.
7. И секрет древнего был раскрыт новым -
загадка Ancienta была разгадана новичком - Локи.
8. Мы помним, как все начиналось... -
намек на начало темы.
452. Лансель Ланнистер (Ancient)1. Проливал -
кровь за Королевскую Гавань.
2. Наливал -
вино Роберту.
3. Изливал - 18+...
Серсее.
4. Заменял -
Джейме.
5. Променял -
лордство на монашество.
453. Давен Ланнистер (Bob-Domon)1. Страшный -
Бринден Талли считал, что он "пострашнее" своего отца - Стаффорда Ланнистера.
2. Кирпич -
по выражению Дженны Ланнистер, у него "кирпич" вместо подбородка.
3. Грубый -
одна из его характерных черт.
4. Владелец кота в мешке -
обязался жениться на одной из дочерей лорда Уолдера Фрея, хотя ее не видел.
5. Веселый -
еще одна его характерная черта.
454. Последний Очаг (Xolo)1. Теплое местечко -
намек на "очаг" в названии замка.
2. Не последний по значению -
последний по названию, но не по значению.
3. Логично, но не совсем верно -
самый северный замок, если не считать крепостей на Стене.
4. Отвергнутый план -
отвергнутое предложение Миры пробираться в "Последний Очаг".
5. Угроза-каламбур -
угроза Годри Фарринга предать "Последний Очаг" огню, если Амберы не преклонят колено.
455. Джиор Мормонт (Сэм)1. Зубы и пиво -
Джон готовил ему пиво с лимоном, Джиор говорил что оно полезно для зубов.
2. Подарок -
Джону Медвежий Коготь.
3. Доверие -
доверял Джону, хотя Эймон сказал что тот дезертирует.
4. Номер -
997 Лорд-Командующий Ночного Дозора.
5. Разные друзья -
Старк, Крастер и другие такие разные Друзья Дозора.
6. Завет -
завещал сыну надеть черное.
7. Начальник -
начальник НД.
8. Как ни удивительно, но, по сути, заместитель -
хотя Бринден Риверс живой и не дезертировал, по сути. То есть, Джиор - его заместитель.
9. Мертвый, а командир полуживой -
его убили, а Бринден еще полужив.
10. Зверь -
Медведь.
456. "Корона" из расплавленного золота для Визериса (Xolo)1. Обещанная -
корона, обещанная Визерису.
2. Долгожданная -
долго им ожидаемая.
3. Заслуженная -
с закономерным финалом.
4. Одна из нескольких -
одна из нескольких упомянутых корон.
5. Точно по размеру -
в соответствии с технологией изготовления, точно по голове клиента.
6. Технология на грани фантастики -
описанный в книге эпизод с плавкой золота на огне очага часто критикуется за нереалистичность.
7. Разовое использование -
Визерис примерил корону только один раз.
457. Стойкий Щит (Ancient)1. Оборона -
щит как символ обороны.
2. Смелость -
храбрость.
3. Платон мне друг, но... - в
его положении чувства к женщине могли быть только платоническими, но...4. Почести -
по приказу Дени был похоронен с воинскими почестями.
5. Вопреки Шагге -
Шагга говорил про козла и гениталии одно, с загаданным поступили наоборот.
6. Серийное преступление -
жертва серии убийств Сынов Гарпии.
7. Оккупант-освободитель -
для Господ был захватчиком, для рабов - освободителем.
8. Астапор -
откуда для него все началось.
9. Без страха и упрека -
собственно, безупречный.
10. "Фирменный" знак преступников -
изображение Гарпии на месте его убийства.
458. Баэлор Сломи Копье (Сэм)1. Нос -
сломанный нос.
2. Шлем -
шлем Валарра, стоивший жизни.
3. Копье -
предложил взять турнирные копья.
4. Свидетельство -
сказал, что Дунк рыцарь.
5. Ответ -
ответчик на суде в Эшфорде.
459. Морд (Petrovich)1. Гнилые зубы -
и так понятно.
2. Бобы -
приносил Тириону.
3. Неграмотный -
тоже понятно.
4. Богатство -
ему обещал Тирион.
5. Порка -
хлестал Тириона ремнем.
460. Горольд Гудбразер (Ancient)1. Три брата -
в его доме три его сына.
2. Брат -
собственно - бразер.
3. Брату о брате -
рассказал Мокроголовому о притязаниях Вороньего Глаза.
4. От брата к брату - п
ереметнулся на Вече от Виктариона к Эурону.
5. Рог поотшибает -
в данном случае игра слов о его родовом замке Хаммерхорн (молот-рог).
6. Хозяин в своем доме -
дал понять это Мокроголовому при разговоре.
7. Хороший брат -
гудбразер. :)
8. Двенадцать сестер -
в его доме были двенадцать его дочерей.
9. Железо -
принадлежность к железнорожденным.
461. Сир Хью из Долины (Bob-Domon)1. Где его гора? -
Дом его неизвестен.
2. А вот тогда, быть может, он свой автомат готовил к бою -
по намекам Вариса, именно он отравил Джона Аррена.
3. Если парень в горах не ах, если сразу раскис и вниз -
передумал возвращаться назад, в свою горную страну.
4. Если гора не идет к Мухаммеду, то Мухаммед идет к горе -
роковой поединок с Горой (Григором Клиганом).
5. Рак на горе так и не свистнул -
его встреча с Эддардом Старком так и не состоялась.
6. И пусть говорят, да, пусть говорят, но нет, никто не гибнет зря -
гибель его приблизила Эддарда Старка к разгадке тайны гибели Джона Аррена.
7. Оборвавшийся начатый славно путь к вершине -
был посвящен в рыцари самим королем Робертом Баратеоном.
462. Дейзи Мормонт (Ancient)1. Отказ -
Эдвин Фрей отказал ей в танце на Красной Свадьбе, что насторожило.
2. Преданность -
по отношению к Старкам.
3. Танцы с волками -
танец на свадьбе с Роббом.
4. Вино ударило в голову -
разбила кувшин с вином о голову Бенфри Фрея.
5. Топор тупого -
смерть от топора Римана Фрея, которого все считали тупым.
6. Телохранитель -
на свадьбе была телохранителем Робба.
7. Остров -
Медвежий остров.
8. Дядя (загаданного персонажа) самых честных правил -
Джиор Мормонт.
463. Хостер Блэквуд (Bob-Domon)1. Вороны -
черные вороны на гербе его Дома.
2. Экс-короли -
его предки в прошлом были королями Рек и Холмов.
3. Староверы -
его Дом единственный южнее Перешейка, сохранивший веру в Старых Богов.
4. Средний брат покойников -
его старший брат Лукас был убит на Красной Свадьбе, а младший брат Роберт умер от кишечной болезни во время осады Древорона.
5. Схожесть с карликом -
любитель чтения, как и Тирион Ланнистер.
464. Донтос Холлард (Ancient)1. Угощение короля -
Джоффри "угостил" его вином.
2. Выживший -
единственный выживший из рода Холлардов, когда Безумный Король репрессировал несогласных.
3. Словно сомнабула -
имел ту же роль, что и Лунатик (сомнабула).
4. Горшок и князь -
тут зашифровано "Король и шут :)": основной конфликт этого персонажа в Саге.
5. Угощение королю -
сыграл свою весомую роль в том, что Джоффри "подавился".
6. 10000 -
такая сумма ему была обещана за помощь в побеге Сансы.
7. Почти как в песне -
сравнивал себя с легендарным Флорианом.
465. Томмен Барратеон (Petrovich)1. Турнир -
сражался с кинтаной на турнире Джофри.
2. Надежда -
Тирион вывез его из города, так как он последняя надежда Ланистеров на престол, если Станнис захватит Королевскую Гавань.
3. Два зверя -
черный олень и золотой лев на королевском знамени Томмена.
4. Одна ночь -
на одну ночь Серсея согласилась пустить Томмена к Маргери после помолвки.
5. Дорниец -
кого-нибудь из дорнийцев Серсея хотела подобрать для тренировок.
6. Король -
стал королем.
7. Подушки и фаршированный гусь -
так выглядел Томмен во время боя с Браном на деревянных мечах.
466. Давос Сиворт (Ancient)1. Любитель темноты -
признавался в этом.
2. Гнев, справедливость и гнев -
"Подарки" Станниса: Гнев - замок, справедливость - укоротил пальцы, гнев - посадил за решетку.
3. Семь минус -
гибель четверых сыновей из семи.
4. Минус семь -
присутствие при сожжении Семерых.
5. Черный -
его бывший контрабандистский корабль.
6. Сильно преувеличенные слухи -
мнимая казнь и распространившиеся об этом вести.
7. Сир Робинзон -
кратковременное пребывание на необитаемом острове.
467. Юстас Осгрей (Petrovich)1. Клетка -
на гербе клетчатый лев.
2. Свадьба -
женился на Роанне Веббер.
3. Пожар -
подожгли лес.
4. Кража -
Беннис сбежал с деньгами и имуществом.
5. Измена -
со стороны сбежавшего Бенниса.
6. Маленькиий -
любил рассказывать про героического предка - Маленького Льва.
468. Золотой дракон Пэейту из Цитадели от безликого (Ancient)1. Мера легенды -
собственно "один дракон" (т.к. дракон - легенда).
2. Мера падения -
за один дракон Пэйт совершил преступление.
3. Мера страсти -
за один дракон рассчитывал купить Рози, которую страстно желал.
4. Мера доступа -
за один дракон алхимик получил ключ в хранилище.
5. Мера смерти -
один дракон сгубил Пэйта.
469. Сандор Клиган ((Petrovich)1. Старшие братья -
Григор Клиган и Старший Брат на острове.
2. Обмен –
"Дондаррион отнял у меня золото, а я забрал тебя",ю сказал он Арье.
3. Третий раз –
"Я уже трижды умирал от рук дома Клиганов",- сказал Берик.
4. Близкие родственники –
собаки, близкие родственники волков.
5. Дал в долг –
расплатился распиской лорда Берика за переправу: "Десять из них твои, а за остальными я когда-нибудь вернусь".
6. Наследник и наследник –
шлем перешел сначала к Роржу, а затем к Лиму.
7. Милость -
"Окажи последнюю милость",- просил он у Арьи.
470. Мира Рид ((Ancient)1. Рыбалка -
мастерски ловила рыбу.
2. Приветствие птице -
со стены помахала рукой орлу.
3. Сеть -
ее основное оружие наряду с трезубцем.
4. Принц -
так она называла Брана.
5. Бесстрашие -
ее особенность.
471. Арис Окхарт ((Petrovich)1. Вражда –
вражда Окхартов с Дейнами.
2. Страсть –
влюбился в Арианну.
3. Голова –
Хоттах отрубил ему голову.
4. Долг –
ну, так Белогвардеец же.
5. Доблестный разведчик или подлый шпион –
"Ее белый рыцарь обязательно напишет ее... ну, вы знаете, что он обо всем сообщает своей королеве".
472. Мейстер Лювин (Ancient)1. Первая помощь -
принимал новорожденных детей Старков.
2. Скепсис -
так он отзывался о Магии.
3. Искренне и вынужденно -
служение Винтерфеллу при Старках и Теоне.
4. Особенности одежды -
рукава со множеством карманов.
5. Последняя помощь -
раненый, просил о смерти.
473. Лотор Брюн (Petrovich)1. Победа –
победил Джори на турнире Десницы.
2. Возлюбленная -
"Он всегда улыбается, рассказывая о Мие Стоун".
3. Капитан –
капитан стражи у Петира.
4. Воспитатель -
"Делай, что велит леди Алейна, иначе об этом узнает Лотор Брюн".
5. Яблоко -
сир Лотор Брюн, прозванный Яблочником.
474. "Игла" (Ancient)1. Потеря -
Полливер забрал себе.
2. Первый мальчик -
первая жертва Иглы.
3. Подарок -
подарок Арье от Джона.
4. Возвращение -
Арья забрала обратно у Полливера.
5. Дорога к храму -
место, где Арья спрятала Иглу.
475. Ливен Мартелл (Superradge)1. Валирийская сталь -
будучи израненным, зарублен Лином Корбреем мечом его отца.
2. Пять -
столько у него было всего племянников.
3. Четверть -
столько составили приведенные им дорнийцы в составе войска Эйериса.
4. Нарушенная клятва -
имел любовницу, что запрещалось клятвой гвардейца.
5. Лоялист -
до конца сохранял верность королю.
476. Лоллис Стокворт (Ancient)1. Связь с Лордом -
дочь неназванного Лорда Стокворта.
2. Связь с бойцом -
замужество с Бронном.
3. Связь с народом -
жертва насилия местных люмпенов.
4. Связь со шлюхой -
с горничной Шаей.
5. Связь с артистом -
приглашение Саймона, чтобы развлечь ее.
6. Связь с Тирионом -
мать Тириона Дубильного.
7. Связь с Тирионом -
попытка леди Танды организовать брачный союз.
8. Путь ввысь -
для Бронна.
9. Связь с Петиром -
то же, что и у Тириона Ланнистера.
477. Теон Грейджой (Bob-Domon)1. Направо пойдешь и наверх завернешь, достаток найдешь -
из Пайка в Винтерфелл, заложником.
2. Вниз пойдешь, славу найдешь -
к Риверрану, с войском Робба Старка.
3. Налево пойдешь, славу приумножишь -
на Западное побережье, вместе с Роббом Старком и частью его войска.
4. Еще налево пойдешь, и славы как не бывало -
в Пайк, по поручению Робба Старка, и предательство там.
5. Направо пойдешь и по второму кругу наверх завернешь, славу вновь приобретешь, но... славу древнего царя -
на Север со своим отрядом и захват Винтерфелла; имеется в виду "Пиррова победа" царя Древнего Эпира.
6. Вниз и вверх пойдешь, славу найдешь, но... не для себя -
на Перешеек по приказу и во славу Рамси Болтона и обратно.
7. В неизвестность пойдешь, неизвестно, что найдешь -
бегство из Винтерфелла в лагерь короля Станниса, дальнейшая судьба Теона Грейджоя пока неизвестна.
478. Теон Грейджой (Superradge)1. Двенадцать.
2. Восемнадцать.
3. Два.
4. Двадцать два.
5. Тридцать три.Расшифровка признаков в следующих цитатах из третьей книги "
ПлИО" ("
Буря мечей"):
Цитировать- Сир Деннис подался вперед.- Мы оба с вами сыновья знатных лордов и знаем, как много значат происхождение, кровь и то раннее воспитание, которое ничем не заменишь. Я стал оруженосцем в двенадцать лет, рыцарем в восемнадцать, победителем турнира в двадцать два, и вот уже тридцать три года, как я командую гарнизоном Сумеречной Башни.
- Милорд Тарли,- воскликнул он, когда стюард ввел Сэма в его покои в Копье, где помещались люди из Сумеречной Башни.- Рад видеть, что вы уже оправились после ваших испытаний. Могу я предложить вам чашу вина? Я помню, что ваша леди-мать - урожденная Флорент. Когда-нибудь я расскажу вам, как выбил из седла обоих ваших дедов на одном и том же турнире. Но сегодня у нас есть более неотложные дела. Вы, конечно, пришли от мейстера Эйемона. Он хочет предложить мне какой-то совет?
479. Рамси Болтон (Сноу) (Ancient)1. Смертельная дружба - 1 -
погубил приятеля и брата Домерика,
2. Мезальянс - 1 -
принудительный брак бастарда и пожилой леди Хорнвуд.
3. Смертельная дружба - 2 -
погубил друга Хеке-Вонючку.
4. "В чужой шкуре" - 1 -
побыл в его (Хеке) шкуре.
5. Мезальянс - 2 -
брак с Лже-Арьей.
480. Атлас (Petrovich)1. Старомест -
он из Староместа.
2. Карта -
синоним атласа (географического).
3. Шлюха -
бывшая профессия.
4. Надежда -
высказывался про надежду на помощь, когда обороняли Черный Замок.
5. Убийца -
убивал одичалых в бою.
6. Арбалет -
оружие, с которым хорошо обращался.
481. Тирион Ланнистер (Petrovich)1. Справедливость -
один из самых справедливых персонажей, платящий долги.
2. Любовь -
Тиша.
3. Предательство -
Шая.
4. Отвага -
возглавил вылазку.
5. Глупость -
возглавил вылазку и снял шлем.
482. Мира Рид (Superradge)1. Привлекательность -
Бран и Теон признавали.
2. Весёлый нрав -
в отличие от своего брата.
3. Мастерство бойца -
даже Лето победила.
4. Охота -
всю дорогу обеспечивала Брана и Ко едой.
5. Меч -
взяла с собой из крипты меч с гробницы лорда Рикарда.
6. Намерение убить -
Рамси Сноу (после пересказа Жойеном зелёного сна), который под личиной Вонючки сидел в подземелье Винтерфелла.
7. Интересный рассказчик -
рассказ о Рыцаре Смеющегося Дерева.
8. Вера в возможность изменения снов -
соглашалась с этим, когда с Браном обсуждали зелёные сны.
9. Не мужчина -
понятное дело.
483. Лайл Кракехолл (Крейкхолл) - Могучий Вепрь (Bob-Domon)1.
Ассоциация с ветром -
имеется в виду очень известная цитата из "Сказки о мертвой царевне" (А.С. Пушкин): "Ветер, ветер, ты могуч...".
2. Ассоциация с подвигами Геракла -
"Эриманфский вепрь", 4-й подвиг (по другой версии мифа - 5-й) Геракла.
3. Ассоциация с неким важным помещением в доме -
он Кракехолл (или Крейкхолл).
4. Ассоциация с другим эпическим героем -
его отец Роланд Кракехолл.
5. Ассоциация брата с неким братом из знаменитой пьесы -
его старший брат Тибольт почти тезка Тибальта из пьесы "Ромео и Джульетта" (Уильям Шекспир), брата Джульетты, которого убил Ромео, мстя за гибель своего друга Меркуцио.
6. Ассоциация другого брата со знаменитым волшебником -
его младший брат Мерлон почти тезка с волшебником Мерлином из "Артурианы".
7
. Мальбрук в поход собрался... -
после взятия Риверрана направился в Дарри для борьбы с разбойниками.
484. Мейс Тирелл (Superradge)1. Дважды опоздавший за одним и тем же -
и оба за Рендиллом Тарли, сперва на битву (при Эшфорде, победу в которой впоследствии приписывал себе), после - в столицу освобождать Маргери (с осады Штормового Предела).
2. Одна двадцатая успехов Робба Старка -
"Робб Старк за год выиграл больше сражений, чем лорд Хайгардена за двадцать",- по мнению Тириона, на слова Мейса, на Совете у Тайвина (в "Буре Мечей").
3. Крайне дорогое слово -
по словам Королевы Шипов, "дороже. чем всё золото Кастерли Рок".
4. Сменил вассала на посту -
после заточения Серсеи сменил на посту Десницы лорда Мерриуэзера, своего вассала.
5. Дуб -
заделавшись Десницей, сразу установил себе трон из дуба в виде руки в зале Совета.
485. Кхал Дрого (Ancient)1. Получивший подарок по нраву -
получение Дени в качестве невесты.
2. Обещавший подарок по нраву -
обещание за это короны Внстероса.
3. Подаривший подарок по нраву -
дарение кобылы Серебрянки Дени.
4. Подаривший подарок не по нраву -
"вручение"-таки золотой короны Визерису.
5. Получивший, но не воспользовавшийся подарком -
жизнь, подаренная Дени кхалу.
6. Отобравший, затем подаривший не по праву -
Мирри Маз Дуур, отобранная у всадников и переданная Дени.
486. Эйерон Грейджой (Мокроголовый) (Petrovich)1. Танцевал -
"танец пальцев" с братом, и лишил его пальцев.
2. Терял -
терял братьев.
3. Целовал -
дарил поцелуй жизни "новоутопленным".
4. Слышал -
слышал голос Утонувшего бога.
5. Услышал -
новость о гибели брата - Короля Железный Островов.
6. Удивил -
созвал Вече Королей.
7. Ушел -
после поражения на Вече куда-то делся.
487. Виман Мандерли (Petrovich)1. "
Чужестранец" -
род (Дом) пришел на Север с Юга.
2. Сын за отца (отец) -
с Роббом Старком пошли его сыновья.
3. Преданный (в смысле - верный) -
несмотря ни на что, сохранил верность Старкам.
4. Интриган, однако -
комбинация с Луковым Рыцарем.
5. Квест -
отправил Давоса за Риконом Старком.
6. Отец за сына (тоже
отец) -
готов на любые унижения за возвращение своего сына.
488. Уэймар Ройс (Petrovich)1. Оранжевый -
цвет родового герба (добавил, если честно, для соблюдения условий загадки).
2. Зеленый -
так его охарактеризовал Мормонт.
3. Черный -
цвет плаща, когда он стал Дозорным.
4. Белый -
Ходок (Иной), убивший его.
5. Синий -
цвет глаз, когда он стал зомби.
489. (Superradge)
1.
2.
3.
4.
5.
Неактивная загадка
(kardinal_brest)
1. Фрукты.
2. Честность.
3. Влюбленность.
4. Родственники.
5. Несостоявшаяся схватка.