Цитадель Детей Света. Возрождённая

Главная категория => Предания Эпохи Легенд => Тема начата: Яманэко от 18 апреля 2010, 06:24

Опрос
Вопрос: Ваши предпочтения в литературе
Вариант 1: Предпочтительно отечественных авторов голосов: 3
Вариант 2: Предпочтительно зарубежных авторов голосов: 14
Вариант 3: Выбираю и там и там только лучших голосов: 20
Вариант 4: Читаю все, вне зависимости от национальности голосов: 7
Название: Наше vs Зарубежное
Отправлено: Яманэко от 18 апреля 2010, 06:24
С недавних пор (примерно года три-четыре) я осознал один интересный факт. Если раньше я предпочитал читать в основном зарубежных авторов, на дух не вынося отечественных, то сейчас весы качнулись в другую сторону. Большинство иностранцев внезапно резко потеряли свои позиции. Фактически в моих персональных топах их не осталось. Буджол, Глен Кук, Терри Пратчетт, Толкиен, Роберт Шекли - фактически это все что осталось от тех десятков имен которыми я зачитывался лет десять назад. Даже (дальше следует жуткое святотатство :)) всеми любимый Роберт Джордан из-за которого я и пришел на этот форум, перестал быть мне интересен.
А вот доля отечетсвенных авторов, возрастает с каждым днем. Я стараюсь искать новые имена в фантастике и  фэнтези. Скупаю десятки томов. В общем вкусы резко изменились. И возникает вопром - почему? Неужели отечественные мне кажутся глубже и проработанней? Или все дело в менталитете, и западный становится для меня дико чужим?

Вопрос в общем интересный. Ни у кого подобного не наблюдается?
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: игорь от 18 апреля 2010, 08:46
Начинаю читать отечественных - либо бред ,либо, где то уже читал такое, только лучше написанное(((
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: Sovin Nai от 18 апреля 2010, 11:23
Цитата: Яманэко от 18 апреля 2010, 07:24Или все дело в менталитете, и западный становится для меня дико чужим?
Азиат ты  :D
Наверно ты просто обчитался всякой всячиной, поэтому надоело, возможно следовало подходить к чтению более избирательно. Я то чем дальше тем более становлюсь разборчивым и придирчивым, с нехитрыми историями ко мне не подходи.

Сам то я местных авторов не читал вовсе, поэтому ничего не могу сказать о них. Есть какие-нить самодельные самобытные и продвинутые, которых можно поставить в один ряд?
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: Яманэко от 18 апреля 2010, 11:39
Цитата: Sovin Nai от 18 апреля 2010, 12:23Азиат ты  Наверно ты просто обчитался всякой всячиной, поэтому надоело, возможно следовало подходить к чтению более избирательно. Я то чем дальше тем более становлюсь разборчивым и придирчивым, с нехитрыми историями ко мне не подходи.

На моем счету полностью прочитаны четыре библиотеки. Но в последнее время какого автора зарубежного мне не посоветует меня хватает страниц на 40-50 после чего я тупо выбрасываю книшку.

Цитата: Sovin Nai от 18 апреля 2010, 12:23Сам то я местных авторов не читал вовсе, поэтому ничего не могу сказать о них. Есть какие-нить самодельные самобытные и продвинутые, которых можно поставить в один ряд?

А хрен знает. Тут уже личные пристрастия.
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: Sovin Nai от 18 апреля 2010, 12:08
Цитата: Яманэко от 18 апреля 2010, 12:39На моем счету полностью прочитаны четыре библиотеки. Но в последнее время какого автора зарубежного мне не посоветует меня хватает страниц на 40-50 после чего я тупо выбрасываю книшку.
Нисколько неудивительно.
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: arcanis от 18 апреля 2010, 15:39
не знаю, редко читаю отечественное фэнтази, не нравится оно мне
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: Rubanok от 18 апреля 2010, 16:03
Что значит отечественное? Фэнетзи и фантастика писателей на постсоветском пространстве? Ну, "отечественные" фантастика и фэнтези по большей части шлак. И если и найдешь что-то интересное, то приходится молится, чтобы концовку не слили, что автор не начнет просто стричь бабло выпуская надцатый том с трудно запоминающимся названием, но уже с дохлым сюжетом и заезженными героями. Действительно достойных называться писателями единицы. Остальные все - просто писуны. На западе писунов не меньше (даже больше), но они просто на глаза не так часто попадаются, когда заходишь в магазин. У западных писателей бывает что сюжет до безобразия слаб и тпорен, но его еще можно как-то переварить, в то время как у "отечественных" писунов ТАКОЙ поток сознания выплескивается на тебя со страниц, что остается только удивляться как ЭТо вообще издать умудрились, как только не жалко бумаги на такое.
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: Яманэко от 18 апреля 2010, 18:01
Цитата: Rubanok от 18 апреля 2010, 17:03"отечественных" писунов ТАКОЙ поток сознания выплескивается на тебя со страниц, что остается только удивляться как ЭТо вообще издать умудрились, как только не жалко бумаги на такое.

По моему с зарубежкой тоже самое. Просто думаю у нас не всех переводят а только тех кто боле-менее себя зарекомендовал на зарубежном рынке.
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: 31сникшаС от 18 апреля 2010, 18:34
Я из отечественного ничего не читал и не собираюсь. Никто меня не мог заставить и не заставит.
Цитата: Rubanok от 18 апреля 2010, 17:03Ну, "отечественные" фантастика и фэнтези по большей части шлак.
Цитата: arcanis от 18 апреля 2010, 16:39не знаю, редко читаю отечественное фэнтази, не нравится оно мне
Цитата: игорь от 18 апреля 2010, 09:46Начинаю читать отечественных - либо бред ,либо, где то уже читал такое, только лучше написанное(((
Ребята вот все уже сказали, блин, даже добавить нечего
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: Призрак от 18 апреля 2010, 18:37
Из отечественных есть приятные исключения вроде Камши. Мне еще нравится ранний Лукьяненко. Но в большинстве не то....
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: Яманэко от 18 апреля 2010, 18:50
Чувствую себя извращенцем в такой компании :)
Или быть может я старею :)
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: Rubanok от 18 апреля 2010, 18:57
Цитата: Яманэко от 18 апреля 2010, 18:01
По моему с зарубежкой тоже самое. Просто думаю у нас не всех переводят а только тех кто боле-менее себя зарекомендовал на зарубежном рынке.
Зарубежной переводят достаточно. Просто зарубежная в основном штампованная: картонные персонажи и сюжет на одно лицо. А "отечественная" - просто бред. Нет, ну мне очень нравится многое из Павлова, Головачева, Лукьяненко, Басова и Перумова, но ИМХО многие из них уже давно списались и если где-то светлые мысли на общем фоне засилия в последних их "произведениях" мракобесия и проскользнут, я этому только рад. И мне есть за что уважать и быть благодарным Сапкосвскому и Элеоноре Раткевич. Но я по памяти больше никого даже вспомнить не могу. Список же зарубежных, которых считаю писателями, а не писунами, значительно больше.
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: kpods от 18 апреля 2010, 19:03
Цитата: Яманэко от 18 апреля 2010, 19:50Чувствую себя извращенцем в такой компании Улыбка
Или быть может я старею Улыбка
- ну почему же). У меня ситуация несколько отличается от вашей. С детства предпочитала иностранную фантастику, брезгуя даже брать в руки "отечественного производителя", потом лет эдак в 16 совершенно случайно прочитала сборник с названием типа "Лучшее отечественное фэнтези"...и как говорится, Остапа понесло. Правда, потом я поняла, что в большинстве своем наше фэнтези и фантастика по уровню гораздо ниже зарубежного, но отдельные наши авторы, ИМХО, намного интереснее прочитанных мною иностранных) это радует. Обидно то, что талантов единицы, и книжные магазины в моем родном городке заполнены второсортной туфтой.
ЗЫ: можете считать меня полуизвращенкой))
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: 31сникшаС от 18 апреля 2010, 19:04
Цитата: Яманэко от 18 апреля 2010, 19:50Чувствую себя извращенцем в такой компании
Или быть может я старею
Здесь дело не в возрасте, а в пристрастиях. Если книга мне нравилась в 15 лет, дак она мне и в 25 нравится, а если не нравится вообще, дак что поделать.
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: Sovin Nai от 18 апреля 2010, 19:06
Цитата: Яманэко от 18 апреля 2010, 19:01Просто думаю у нас не всех переводят а только тех кто боле-менее себя зарекомендовал на зарубежном рынке.
Возможно, и притом что у них за 20 век много чего понаписано есть из чего выбирать, а в России все только начинается, правдо полянка досталась уже изрядно потоптаной. Надо думать должны очень продвинутые и оригинальные появиться, чтобы на этом фоне выделяться.

Цитата: kpods от 18 апреля 2010, 19:03Обидно то, что талантов единицы
Единицы это нормально :)
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: Призрак от 18 апреля 2010, 19:11
Цитата: kpods от 18 апреля 2010, 19:03
Правда, потом я поняла, что в большинстве своем наше фэнтези и фантастика по уровню гораздо ниже зарубежного, но отдельные наши авторы, ИМХО, намного интереснее прочитанных мною иностранных) это радует.
Это потому что иностранные авторы представляют весь мир ( их больше), а наши только одну страну.
Кстати я тоже "полуизвращенец", если брать сюда АБС, и ко)))
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: Яманэко от 18 апреля 2010, 19:15
Цитата: Сашкинс13 от 18 апреля 2010, 20:04Здесь дело не в возрасте, а в пристрастиях. Если книга мне нравилась в 15 лет, дак она мне и в 25 нравится, а если не нравится вообще, дак что поделать.

Мне то что нравилолсь в 15 резко разонравилось в 20 а то что нравилось в 20 сейчас вызывает рвотные позывы или усмешку :)
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: kpods от 18 апреля 2010, 19:18
Цитата: Sovin Nai от 18 апреля 2010, 20:06Единицы это нормально Улыбка
- жаль), а то мне как мед, так ложкой, хочется побольше, а я могу пересчитать отечественный не ширпотреб по пальцам одной руки, и то, часть уже исписалась давно) Обидно...досадно. По счастью, сейчас в основном читаю с экрана, хоть не выбрасываю деньги на всякую писанину: скачала, не понравилось - в корзину)
Цитата: Sovin Nai от 18 апреля 2010, 19:06
Возможно, и притом что у них за 20 век много чего понаписано есть из чего выбирать, а в России все только начинается, правдо полянка досталась уже изрядно потоптаной. Надо думать должны очень продвинутые и оригинальные появиться, чтобы на этом фоне выделяться.
- абсолютная правда, только они че-то не особо в массе оригинальничают: понапихивают Перунов, русалок, добрых молодцев и на-те, читайте, ерунда, зато наша)
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: kpods от 18 апреля 2010, 19:20
Цитата: Призрак от 18 апреля 2010, 20:11Это потому что иностранные авторы представляют весь мир ( их больше), а наши только одну страну.
Кстати я тоже "полуизвращенец", если брать сюда АБС, и ко)))
- в виду ограниченности 3 родных библиотек доводилось читать в основном американскую, английскую, французскую, польскую фантастику и так по мелочи всего. А наши 3) (украинских и белорусских я тоже в расчет беру), но зато какие))))))
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: 31сникшаС от 18 апреля 2010, 19:21
Цитата: Яманэко от 18 апреля 2010, 20:15Мне то что нравилолсь в 15 резко разонравилось в 20 а то что нравилось в 20 сейчас вызывает рвотные позывы или усмешку
Это уже индивидуальные особенности (организма  :)) человека. У меня такие перепады как у тебя (нравиться - не нравиться) были в музыке, а вот в литературе как-то нет  :). Каждый меняется по своему. Видимо в мире фентази я не хочу меняться вообще.
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: Яманэко от 18 апреля 2010, 19:38
Цитата: kpods от 18 апреля 2010, 20:18- жаль), а то мне как мед, так ложкой, хочется побольше, а я могу пересчитать отечественный не ширпотреб по пальцам одной руки, и то, часть уже исписалась давно) Обидно...досадно. По счастью, сейчас в основном читаю с экрана, хоть не выбрасываю деньги на всякую писанину: скачала, не понравилось - в корзину)

Искать надо. На том же СамИздате если порыться среди молодежи можно немало талантов найти еще не изданых.

Цитата: kpods от 18 апреля 2010, 20:18- абсолютная правда, только они че-то не особо в массе оригинальничают: понапихивают Перунов, русалок, добрых молодцев и на-те, читайте, ерунда, зато наша)

Да нет, просто мало у нас мэтров задающих стиль. Обычно ориентируются на осонователей жанра.
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: Sovin Nai от 18 апреля 2010, 21:02
Цитата: kpods от 18 апреля 2010, 20:18- жаль), а то мне как мед, так ложкой, хочется побольше,
Губа не дура  :D я тож хочу!

Цитата: kpods от 18 апреля 2010, 20:18
а я могу пересчитать отечественный не ширпотреб по пальцам одной руки, и то, часть уже исписалась давно) Обидно...досадно. По счастью, сейчас в основном читаю с экрана, хоть не выбрасываю деньги на всякую писанину: скачала, не понравилось - в корзину)
С экрана во всех отношениях удобнее, и выбрать куда легче.

Интересно, а тут на форумегде люди интересуются фэнтези случайно нет кого-нить из молодежи мечтающего стать писателем и затмить толкиена которого не будут так ругать; не появится ли в сорняках росток таланта, коий лет через скокото станет вполне на уровне хороших западных авторов.
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: Яманэко от 18 апреля 2010, 21:22
Цитата: Sovin Nai от 18 апреля 2010, 22:02Интересно, а тут на форумегде люди интересуются фэнтези случайно нет кого-нить из молодежи мечтающего стать писателем и затмить толкиена которого не будут так ругать; не появится ли в сорняках росток таланта, коий лет через скокото станет вполне на уровне хороших западных авторов.

Хрен знает :)
Лет через 10-15 узнаем :)
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: Мариза от 18 апреля 2010, 22:28
Что-то из зарубежного, что-то из отечественного фэнтези... У меня нет четких предпочтений, главное, чтобы мне понравилось.
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: lionel от 18 апреля 2010, 22:38
Цитата: Sovin Nai от 18 апреля 2010, 21:02Интересно, а тут на форумегде люди интересуются фэнтези случайно нет кого-нить из молодежи мечтающего стать писателем и затмить толкиена которого не будут так ругать; не появится ли в сорняках росток таланта, коий лет через скокото станет вполне на уровне хороших западных авторов.
У нас на форуме есть как минимум один настоящий писатель - Кайл Иторр.
Или ты этот вопрос задавал Яманеко с подвохом, чтобы он раскололся ;) ?
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: Sovin Nai от 18 апреля 2010, 23:17
Не, я правдо спрашивал) Люди часто пишут кто на кого учится или где работает, но я за этим не слежу, может кто говорил что глядит серьезно в сторону писательского занятия. Яманэко насколько знаю ничего такого про себя не говорил)

Цитата: lionel от 18 апреля 2010, 23:38Кайл Иторр
Мм... не знал.
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: Яманэко от 19 апреля 2010, 07:25
Цитата: Sovin Nai от 19 апреля 2010, 00:17Не, я правдо спрашивал) Люди часто пишут кто на кого учится или где работает, но я за этим не слежу, может кто говорил что глядит серьезно в сторону писательского занятия. Яманэко насколько знаю ничего такого про себя не говорил)

Я раскалывался о своей публикации :)
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: МечМастер от 19 апреля 2010, 08:33
 Я недавно с сожалением вспоминал о советской цензуре. Как мне кажется все приличное из западного перевели и издали еще в совке. Сейчас 95% издаваемого импорта, такое дермо, что просто читать не возможно...
Так что  я поддержу Яманэко. Я за наших, всякого дерма канешно тоже хватает, но есть и очень приличные писатели, я бы даже сказал - отличные Писатели.
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: Sovin Nai от 19 апреля 2010, 11:11
Цитата: Яманэко от 19 апреля 2010, 08:25Я раскалывался о своей публикации :)
Извиниииии..!!  ??? Я знаю что ты не чужд.... но видимо в тот момент я был страшно занят страшными делами...  [crazy]
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: Яманэко от 19 апреля 2010, 11:48
Цитата: Sovin Nai от 19 апреля 2010, 12:11Извиниииии..!!   Я знаю что ты не чужд.... но видимо в тот момент я был страшно занят страшными делами...

Да ниче :)
Это все мелочи жизни :) Тем более всего один рассказ. Вот к лету роман закончу может его попытаюсь пробить в издательство :)
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: Sovin Nai от 19 апреля 2010, 13:49
Правдааа?? (https://www.wheeloftime.ru/forum/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fyoursmileys.ru%2Fmsmile%2Fwonder%2Fm1406.gif&hash=f8a186491833bbe55b7dd4e4e2c2cbbe1bcba544)

Ну удачи тебе,
удачи, удачи, удачи, удачи, удачи, удачи, удачи, удачи, удачи, удачи, удачи    :)

Круто! Серьезный труд же. А сюжет имеет отношение к фэнтези?
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: Яманэко от 19 апреля 2010, 17:47
Цитата: Sovin Nai от 19 апреля 2010, 14:49Правдааа??

Честное извращенское (с) :)

Цитата: Sovin Nai от 19 апреля 2010, 14:49Ну удачи тебе, удачи, удачи, удачи, удачи, удачи, удачи, удачи, удачи, удачи, удачи, удачи


Спасибо :)

Цитата: Sovin Nai от 19 апреля 2010, 14:49Круто! Серьезный труд же. А сюжет имеет отношение к фэнтези?

Фэнтези но жутко гротескное и бредовое :) Если его примут в печать я навсегда разочаруюсь в отечественом книжном рынке :)
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: МечМастер от 20 апреля 2010, 09:10
Цитата: Яманэко от 19 апреля 2010, 18:47Фэнтези но жутко гротескное и бредовое Улыбка Если его примут в печать я навсегда разочаруюсь в отечественом книжном рынке Улыбка
А ты ещё до сих пор не разочаровался? Иногда такое печатают что волосья дыбом встают. Я уж не говорю про литературу которую пишут дамочки с Рублевки... и ведь печатают же...
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: Яманэко от 20 апреля 2010, 13:35
Цитата: МечМастер от 20 апреля 2010, 10:10А ты ещё до сих пор не разочаровался? Иногда такое печатают что волосья дыбом встают. Я уж не говорю про литературу которую пишут дамочки с Рублевки... и ведь печатают же...

Просто я знаю как их печатают :) Что такие сами приплачивают что бы их напечатали.
А вот когда берут никого неизвестного...
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: Яманэко от 02 сентября 2010, 07:09
Судя по всему я прав. Пообщался со знающими людьми ну и поизучал ассортимент магазинов.
В данный момент отечественной литературы в продаже раза в три-четыре больше чем зарубежной. Объясняется это просто. С зарубежными авторами надо договариваться (а те цену ломить любят) плюс тратиться на переводчиков. И не факт что у нас это будет воспринято. Поэтому зарубежка у нас представлена следующими типами:

1. Классика. Та самая что публикуется во всевоможных Золотых сериях. Авторы завоевавшие популярность во всем мире и не сдающие своих позиций десятилетиями. Толкиен, Терри Пратчетт, Джордж Мартин, Роберт Джордан, Анджей Сапковский ну и аналогичные имена в фантастике, Роберт Шекли, Гарри Гаррисон, Рей Бредбери и т.д. Этих авторов печатают и будут печатать.
2. Моднявые авторы. Это писатели взлетевшие недавно но уже ставшие жутко мегапопулярными благодаря попаданию в струю. До недавнего времени к таким например относилась Джоанн Роулин, сейчас судя по всему Стефани Майер.
3. Продолжатели и подражатели моднявых авторов. На волне успеха отельных книг непременно кормится куча паразитов стремящихся добиться популярности на чужой славе. Вот и возникают тонны фанфиков или книг стилизованных под раскрученный бренд. Узнать их просто поскольку чаще всего публикуются в той же серии что и сами моднявые авторы.
4. Циклы и серии. Раскрученные и широко разрекламированные циклы. У нас публикуются отдельными кусками. Это конечно же Драгонлэнс, Забытые Королевства, Звездные войны, Конан и т.д.
5. Новеллизации фильмов Выходят сразу после очередного блокбастера.

Что может предложить отечественный рынок?

1. Классика Увы, таких мало. Стругацкие, Ефремов, Беляев. Еще пара тройка. Остальных мало кто сейчас вспомнит...
2. Ветераны Авторы пишущие уже довольно длительное время. Увы поскольку сейчас им для того что бы их напечатали уже не надо так сильно напрягаться, то очень часто лажают. Примеры: Перумов, Лукьяненко, Головачев, Никитин.
3. Претенденты в элиту У этих по сравнению с ветеранами стаж не настолько велик, но имя себе они уже сделали а то и создали свой стиль. В данный момент именно они определяют книжный рынок ну и модные направления в творчестве. Примеры: Громыко, Камша, Пехов, Панов.
4. Подражатели Их миллионы. Можно сказать именно благодаря этой группе многие считают фантастику и фэнтези ширпторебом. Примеры: Ольга Мяхар
5. Новички Пишут не так давно но имена себе таки делают и уже они становятся образцами для подражания. Примеры: Андрей Круз.
6. Мегациклы Пишутся на основе всяких компутерных игр. Метро там, Сталкеры...
7. Гай Юлий Орловский Этим думаю все сказано...

Нет есть конечно еще типажи но на рынок они особо не влияют. Так отдельные личности чудом сумевшие прорваться и даже как то удержаться.
Вот так вот :)
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: SuanSanchey от 02 сентября 2010, 10:30
Цитата: Яманэко от 02 сентября 2010, 08:09Роберт Джордан, Анджей Сапковский
Скорей ветераны, нежели классики. В фэнтези с 80-х годов. (Про Перумова пишут в википедии, что дилогия про Олмера написана в 1989 г. Издана позже.) Ле Гуин очень даже издают. Из поляков в классиках - Лем.
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: Яманэко от 02 сентября 2010, 12:47
Ну не могу же я всех упомянуть :)
Это немаленький список выходит.
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: GreyFox от 25 сентября 2010, 12:56
Так же предпочитаю читать творчество зарубежных авторов. Из отечественных есть только исключения, которое как говорят доказывает правило. Сам от себя не ожидал, как начал читать Макса Фрая и Алекса Коша. Даже книги ветеранов пера отечества считаю полным бредом по сравнении с книгами таких авторов, как Роберт Джордан, Элизабет Мун, Раймонд Фейст, Урсула Ле Гуин, Роберт Асприн, ... Для тех кто ищет приличные книги могу еще посоветовать Эдуарда Катласа с серией о девятой крепости, а кроме перечисленных авторов больше из отечественного и не хочется читать.
Заранее согласен, что это только мое субъективное мнение. И буду только рад, если будет много хороших книг от наших авторов.
Название: Re: Наше vs Зарубежное
Отправлено: Зевсиенда от 26 сентября 2010, 04:01
Из нашего читаю только Коша, Панова (и то под конец совсем исписался) и Громыко (отнесем ее к условно-нашим =) ). Читала и других авторов - но чтобы что-то уж очень понравилось - нет, не припоминаю.
На счет зарубежки - после лет и лет чтения зарубежных авторов сейчас становится титанически трудно найти для себя новую книгу. Это да :( очень жаль ,но, тем не менее, все стрелки все равно смотрят на запад.