Пользуясь случаем - огромное спасибо за перевод, очень грамотно и со вкусом. Единственно заметил (может у меня не окончательная редактура перевода) сначала один из "мальчиков" Рамси зовется Желтым Диком, а когда его нашли мертвым с его собственным хреном во рту
- (сорри за подробности
) - Желтым Хреном, что Мартин и с присущим ему своебразным юмором обыгрывает. Наверное, так и изначально надо...
Спасибо и за комплимент, и за конструктивную критику.
Действительно, могли и недоправить начальные главы...