Цитадель Детей Света
28 Марта 2024, 12:59:23 *

Войти
Открыт для историков и просто любопытных туристов давно не использующийся по назначению раздел Застенок форума.
 
   Начало   Помощь Tags Галерея Войти Регистрация Сайт Wiki Кубик  
Страниц: 1 ... 52 53 [54]   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Обсуждение перевода "Танца с драконами"  (Прочитано 166979 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
елений
Второй Капитан
****

Репутация: +21/-0
Сообщений: 2574



« Ответ #795 : 17 Августа 2012, 13:57:21 »

на самом деле, пурпурный совсем не красный.
просто это у нас ассоциируется именно с тёмно-красным.
пурпурный очень даже "синенький". Более насыщенный, чем просто фиолетовый.

но я понимаю ваше замечание. меня тоже смущал пурпурный цвет глаз:)))
пока не поискала в гугле:))
Записан
V1ta
Новичок
*

Репутация: +0/-0
Russian Federation Russian Federation

Сообщений: 1


« Ответ #796 : 19 Ноября 2012, 11:38:16 »

Небольшой вопрос  Непонимающий почему в описании Вель в середине цикла (3 книга) глаза у нее серые, а в пятой книге - синие? Трудности перевода или очередная загадка (намек? на что?) Мартина?
Записан
Dolorous Malc
Капитан
*****

Репутация: +84/-11
Сообщений: 3956



« Ответ #797 : 19 Ноября 2012, 13:00:44 »

Скорее всего, ошибка автора. Мартин не всегда помнит подобные мелкие детали.
Записан
TheDrugSS
Десятник
**

Репутация: +6/-0
Сообщений: 186



« Ответ #798 : 25 Ноября 2012, 17:40:30 »

Небольшой вопрос  Непонимающий почему в описании Вель в середине цикла (3 книга) глаза у нее серые, а в пятой книге - синие? Трудности перевода или очередная загадка (намек? на что?) Мартина?

Ну, вобще цвет глаз вроде может меняться(незначительно). А серые и синие глаза легко спутать. Это все-таки не карие и и голубые Улыбка
Записан
Ром
Лейтенант
****

Репутация: +113/-11
Сообщений: 1740


Солдат Черной Башни, Горный Танцор из Накай Айил


WWW
« Ответ #799 : 29 Ноября 2012, 13:34:18 »

Пользуясь случаем - огромное спасибо за перевод, очень грамотно и со вкусом. Единственно заметил (может у меня не окончательная редактура перевода) сначала один из "мальчиков" Рамси зовется Желтым Диком, а когда его нашли мертвым с его собственным хреном во рту  Шокирован - (сорри за подробности  Веселый ) - Желтым Хреном, что Мартин и с присущим ему своебразным юмором обыгрывает. Наверное, так и изначально надо...
Записан
Dolorous Malc
Капитан
*****

Репутация: +84/-11
Сообщений: 3956



« Ответ #800 : 29 Ноября 2012, 17:34:07 »

Пользуясь случаем - огромное спасибо за перевод, очень грамотно и со вкусом. Единственно заметил (может у меня не окончательная редактура перевода) сначала один из "мальчиков" Рамси зовется Желтым Диком, а когда его нашли мертвым с его собственным хреном во рту  Шокирован - (сорри за подробности  Веселый ) - Желтым Хреном, что Мартин и с присущим ему своебразным юмором обыгрывает. Наверное, так и изначально надо...
Спасибо и за комплимент, и за конструктивную критику.
Действительно, могли и недоправить начальные главы...
Записан
Tags:
Страниц: 1 ... 52 53 [54]   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by SMF | SMF © 2006-2009, Simple Machines
Страница сгенерирована за 0.064 секунд. Запросов: 23.