Яндекс.Метрика 60. Отвергнутый жених (Квентин 3)

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Потеряли галерею, шахматы и все файлы-вложения, если вы когда-то грузили их на сервер

60. Отвергнутый жених (Квентин 3)

Автор AL, 19 августа 2011, 16:28

« назад - далее »

AL

Характер нордический, твердый, но начинающий терять терпение

елений

Наверное, если речь идёт о монете, то спрягать не нужно. "Дал ему золотой дракон" (мы бы сказали золотой рубль, а не золотого рубля):))

Xanvier Xanbie

Цитироватьхолеры
Мы никогда не называли бледную кобылицу холерой, только кровавым поносом (bloody flux). Что это нечто желудочно-кишечное и инфекционное - ясно, а что это конкретно за болезнь - кто ее знает.

ЦитироватьЛотус.
ЛотОс же.

Цитироватьмиринийского
Эм, миэринского?

ЦитироватьНо нам придется платить дважды.
...вдвое больше?

mary

#3
Интересная глава, у меня появилось желание перечитать в переводе, наткнулась на пару мелочей:
1.
Цитировать– Марис не мужчина. Мерис, родная, сними рубашку и продемонстрируй.
2.
ЦитироватьIf the talk he had heard was true, beneath that shirt Pretty Meris had only the scars left by the men who'd cut her breasts off.
ЦитироватьЕсли слухи правдивы, то под рубашкой у Милашки Мерис остались только шрамы на том месте, где какие-то солдаты отрезали ей груди.
Может солдаты, а может и нет ???
3.
ЦитироватьDaenerys never laughed.
Цитировать«Дейенерис не стала бы смеяться».
Это не предположение, он там был и "Дейенерис не смеялась".
4.
Цитировать"Ah. Papers. But we will be paid double."
Цитировать– А, бумаги! Но нам придется платить дважды.
"Нам заплатят дважды/ вдвое больше."
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2

Darth_Raziel


AL

Ну с очепятками все ясно.

Цитата: Xanvier Xanbie от 20 августа 2011, 20:40Мы никогда не называли бледную кобылицу холерой, только кровавым поносом (bloody flux). Что это нечто желудочно-кишечное и инфекционное - ясно, а что это конкретно за болезнь - кто ее знает.
судя по тому как быстро народ дохнет это не простая дизентерия.

Цитата: mary от 20 августа 2011, 23:57Нам заплатят дважды
Да. Видимо я неудачно выразился.

Цитата: mary от 20 августа 2011, 23:57
Daenerys never laughed. 
«Дейенерис не стала бы смеяться». 
Это не предположение, он там был и "Дейенерис не смеялась".
Тут я не согласен. Имхо мой вариант вернее. Она не просто не смеялась, но и не стала бы смеяться не только над Квентом, но и другим бедолагой.
Типа - "Она не такая".
Характер нордический, твердый, но начинающий терять терпение

mary

Цитата: AL от 24 августа 2011, 10:48Тут я не согласен. Имхо мой вариант вернее. Она не просто не смеялась, но и не стала бы смеяться не только над Квентом, но и другим бедолагой.
Типа - "Она не такая".
С одной стороны это так, но мне показалось, что Квент вспоминает конкретный момент из их общения, а не размышляет о натуре Дени. Хотя возможно и так верно.
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2

Avatarra


Lady Sansa

#8
ЦитироватьМоя свадьба не должна означать краха ваших чаяний. Я знаю, зачем ты явился.
В первом предложении "на вы", во втором "на ты".

Цитироватьunless he left a bastard in the belly of that tavern wench he liked.
если только он не обрюхатил бастардом одну из обожаемых им девок из какой-нибудь таверны.
тут не "одну из", а "ту"
если только он не обрюхатил ту девку из таверны, которая ему нравилась.

Цитироватьso I had his foot cut off, roasted it up, and fed it to him
пришлось отрубить ему ногу, зажарить ее и скормить на обед
скормить ему, а не скормить на обед

ЦитироватьA vexing question
– Нередкий вопрос.
не "нередкий", а "раздражающий", "неприятный" вопрос


Darth_Raziel

Цитата: Lady Sansa от 10 сентября 2011, 01:47В первом предложении "на вы", во втором "на ты".
А не факт что в первом предложении имелся ввиду только Квент, а не вся его банда из трех человек.

Avatarra

Цитата: Lady Sansa от 10 сентября 2011, 01:47скормить ему, а не скормить на обед
меня тоже удивил появившийся обед, причем 2 раза -  ещё когда речь шла о вырезании печени Квентина )

внесу правку про девку

Цитата: Lady Sansa от 10 сентября 2011, 01:47Моя свадьба не должна означать краха ваших чаяний. Я знаю, зачем ты явился.
имхо, "ваших" означает не Квентина лично, а и тех, кто стоит за ним (Дени же понимает, что жених явился по политическим соображениям)

Dolorous Malc

Цитата: Avatarra от 10 сентября 2011, 14:57имхо, "ваших" означает не Квентина лично, а и тех, кто стоит за ним (Дени же понимает, что жених явился по политическим соображениям)
Но звучит всё равно коряво.

Avatarra

Цитата: TheMalcolm от 10 сентября 2011, 15:10Но звучит всё равно коряво.
а по-моему, звучит как попытка максимально вежливо послать )

Lady Sansa

Мне кажется, что всё-таки лучше сделать одинаково в обеих предложениях, заменить во втором "на вы" и всё будет нормально, а то части читателей точно покажется, что здесь ошибка.

Avatarra

Цитата: Lady Sansa от 10 сентября 2011, 21:32Мне кажется, что всё-таки лучше сделать одинаково в обеих предложениях, заменить во втором "на вы" и всё будет нормально, а то части читателей точно покажется, что здесь ошибка.
уже )