Яндекс.Метрика 58. Джон (12) - Страница 4

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Мы переехали! Постарался перетащить всех пользователей и темы-сообщения

58. Джон (12)

Автор Tin, 25 августа 2011, 19:10

« назад - далее »

Xanvier Xanbie

Цитироватьнарод, мы где-то в одной из первых главах уже поднимали вопрос про упырей и был найден отличный вариант
...какой?

ЦитироватьУпыри точно не подходят (всё-таки в русском языке упырь - это одно из названий вампира. Тут о вампирах речи не идёт).
Перевод АСТ использует это слово именно применительно к мартиновским зомби и именно в качестве аналога английского wight. Так что бурчать про вампиров уже поздно.

елений

АСТ много чего использует:))
Но, вроде, уже не раз говорилось, что мы не будем повторять их ляпы.
тем более, что это даже не имя и не географическое название (там где читатели могли бы запутаться и не понять о ком или о чём речь).

Xanvier Xanbie

ЦитироватьНо, вроде, уже не раз говорилось, что мы не будем повторять их ляпы.
Не вижу никакого ляпа. В славянской мифологии упырь - это именно восставший мертвец. Если чье-то воображение при слове "упырь" немедленно рисует утонченного графа Дракулу, который обязан жить в большом замке, носить бархатный плащ с красной подбивкой и красиво подкатываться к девушкам - это личная проблема.

елений

УПЫРЬ, -я; м. Нар.-разг.
1. В народных поверьях:
оборотень, мертвец, выходящий ночью из могилы и сосущий кровь людей; вампир, вурдалак.

А.С.Пушкин "Вурдалак"

Трусоват был Ваня бедный:
Раз он позднею порой,
Весь в поту, от старха бледный,
Чрез кладбище шел домой

Бедный Ваня еле дышит,
Спотыкаясь, чуть бердет
По могилам; вдруг он слышит, -
Кто то кость, ворча, грызет

Ваня стал; -  шагнуть не может.
"Боже! - думает бедняк, -
Это верно кости гложет
Красногубый вурдалак.

Горе! малый я не сильный;
Съест упырь меня совсем,
Если сам земли могильной
Я с молитвою не съем."

Что же? Вместо вурдалака -
(Вы представьте Вани злость!)
В темноте пред ним собака
На могиле гложет кость.

Xanvier Xanbie

Ну, говоря о вурдалаках, по Фасмеру, вурдалак - это искаженное (причем именно Пушкиным) волколак (через сербское вукодлак и болгарское вурколак), то бишь оборотень, человек, который оборачивается волком.

вурдала́к
"оборотень", см. волкола́к.
••
(Форма вурдалак, появившаяся в русск. художественной литер. в 20 – 30-х гг. XIX в. (ср. Виноградов, Докл. и сообщ. Ин. яз., 6, 1954, стр.9 и сл.), обязана своим происхождением, по-видимому, Пушкину и представляет собой искаженную передачу форм типа волколак, вурколак; эта целиком книжная форма получила известную популярность в последующий период; ср. ранний рассказ А. К. Толстого "La famille du vourdalak" (RES 26, 1950, 15 и сл.). В свете изложенного следует отвергнуть объяснение Дмитриева (Лексикогр. сб., З, 1958, стр. 40) из тюрк. обур "обжора". – Т.)

Кхм. О чем это я?

ЦитироватьЭто верно кости гложет
ЦитироватьСъест упырь меня совсем
Ну, в таком случае бить себя в грудь и говорить "упыри обязаны пить кровь! если они не пьют крови, это не упыри!" уже не получится, правда?

елений

Упы́рь в славянской мифологии — живой или мертвый колдун, убивающий людей и сосущий из них кровь (иногда поедающий людскую плоть). Также этим словом могут называть злого и враждебного человека. Также упырями называли «нечистых» покойников. Хоронили их подальше от селений. Считалось, что они могут вызвать голод, мор, засуху.
Упыря представляли довольно крепким физически, румяным и жадным. Упырей делили на урожденных (от матери-ведьмы) и сделанных (наученных). По некоторым поверьям, живой упырь должен был таскать на спине мертвого упыря, ибо мертвый не мог ходить.
Упыри — блуждающие мертвецы, которые при жизни были оборотнями, колдунами или же были отлучены от церкви и преданы анафеме (еретики, богоотступники, некоторые преступники, например маньяки и т. д.). Ночью упыри встают из своих могил и ходят по земле, благодаря своему человекоподобному виду легко проникают в дома и сосут кровь у спящих (тем и питаются), затем возвращаются в свои могилы — обязательно до крика третьих петухов. Убить упыря, по поверью, можно было, проткнув его труп осиновым колом. Если и это не помогало, то труп обычно сжигали. Считалось, что упыри вызывают моровые поветрия, неурожаи, засухи. Иван Франко в этнографической заметке "Сожжение упырей в Нагуевичах" описывает, как в 30-тых годах 19 века на родине Франко, в селении Нагуевичи, протаскивали через костер живых людей, заподозрив в них упырей.
Упырь приблизительно соответствует вампиру в западноевропейской мифологии и имеет много общего с вурдалаком в восточнославянской традиции, однако ещё в XIX веке в народном сознании персонажи эти чётко дифференцировались.

В любом случае (пьёт он там или жрёт) - это существа питающиеся кровью/плотью. Наши мертвяки разве питаются человеченкой?
Зачем заведомо использовать слово, которое, по меньшей мере, спорно?
Не думаю, что только в моей голове возникнет не нужная ассоциация. И, кстати, при слове "упырь" мне представляются совсем не Гэри Олдмен или Роберт Паттисон, а нечто противное :)))

Xanvier Xanbie

ЦитироватьНаши мертвяки разве питаются человеченкой?
«И в этой тьме явились на конях Иные, – говорила она, приглушая голос тише и тише. – Холодными и мертвыми были они, им были ненавистны железо, огонь, прикосновение солнца и все живые создания с горячей кровью в жилах. Крепости, города и королевства людей не могли устоять пред ними, и во главе воинства мертвецов они скакали на юг на бледных мертвых лошадях. Иные кормили своих мертвых слуг плотью детей человеческих...» (Игра престолов, Джон VII)

Цитироватьнечто противное
Ну и прекрасно.
Блуждающие мертвецы, встающие по ночам из своих могил, чтобы убивать живых - это же самое то, что нам нужно.

елений

Сдаюсь:))) Раз кормили плотью - то упыри:)))
Я просто этого (как и многих других) нюансов не помнила совершенно. Мне казалось, что мертвяки просто убивают.

AL

Характер нордический, твердый, но начинающий терять терпение


Луан

Взял, сегодня вечером посмотрю.
Луан
Все черепа скалятся, но этот выглядел особенно счастливым.
Дж. Мартин. Танец с драконами

Законы всемирного свинства едины для всех и каждого
А. Пехов. Вьюга Теней

Луан

Луан
Все черепа скалятся, но этот выглядел особенно счастливым.
Дж. Мартин. Танец с драконами

Законы всемирного свинства едины для всех и каждого
А. Пехов. Вьюга Теней


Xanvier Xanbie

Глава обновлена. "М'лорды" возвращены.

Avatarra

#59
"В любом случае, на моё счастье, я не встречал их матерей"
имхо, вариант с "не знал их матерей" ближе по смыслу. "Anyway I never knew their mothers, on my honor" - здесь же Эдд кагбэ намекает, что никогда не вступал в сексуальные отношения с кобылами, да еще и в некотором роде гордится этим фактом. Есть даже выражение "познать женщину" (и мы знаем, мы-то знаем, что оно значит  :)). Может, для сохранения соли шутки  - "Как бы то ни было, к чести своей, мне не доводилось знавать их матерей"?

Девина Шкуродела
имхо, "Обдиратель Тюленей" лучше отражает смысл прозвища

"Ведьма-воительница Морна подняла свою маску из чардрева, поцеловала его затянутую в перчатку руку и поклялась быть его мужчиной или женщиной, по его желанию"
я уже поднимала этот вопрос и еще подниму. Вариант "быть его мужчиной или женщиной" убивает мартиновский каламбур, обыгрывающий многозначность слова man, превращая его в предложение попробовать разные роли в постели. и я считаю, надо внимательно отнестись к тексту. Подобная игра слов встречается уже третий раз (до этого было в главе Аши, емнип, в 42-ой, и в 60-й главе). Мои соображения по этому вопросу изложены на 2-ой странице данной темы. Может, еще кто выскажется?

"смотрели на Джона тёмными и твёрдыми, как зажатые у них в руках камни, глазами"
"твердые глаза" ? может, "взгляд их темных глаз был тверд, как зажатые у них в руках камни"?