Яндекс.Метрика 54. Серсея (1)

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Мы переехали! Постарался перетащить всех пользователей и темы-сообщения

54. Серсея (1)

Автор Tin, 26 августа 2011, 19:22

« назад - далее »

Tin

Ах, какая женщина... :D

dvnd

Отличный перевод. :-)

Tin - вы меня поразили как скоростью, так и качеством.

Dolorous Malc

Завтра приступлю.
По справедливости ради, насколько мне был симпатичен - по совокупности - Теон, настолько же неприятна Серсея.
Так что ожидай некоторой желчности. :)

Tin

#3
Цитата: TheMalcolm от 26 августа 2011, 22:05
Завтра приступлю.
По справедливости ради, насколько мне был симпатичен - по совокупности - Теон, настолько же неприятна Серсея.
Так что ожидай некоторой желчности. :)
А я тоже её не люблю) но когда пир читала, тихо ржала над её главами, так что за поднятие настроения ей симпатизирую :D
З.Ы. поздно ночью заканчивала, не могла оторваться, хотя котелок уже не варил, поэтому наверно очепяткинов много) ногами не пинать :)

елений

Ну что вы, про стерв всегда интересно и читать и писать:)

Dolorous Malc

Poor Fellows - это точно Честные Бедняки? У АСТа так же?

Tin

Да, мне не нравится, но у АСТ было так

Dolorous Malc

По-моему, Лонгтэйбл у АСТа переводится. Длинный стол.

Tin

Да переводится, мой косяк)

Dolorous Malc

#9
После часу размышлений, кажется, разобрался с тем трудным местом: "свойственное женщинам взаимопонимание".

Полагаю, септы должны обращаться к Серсее на ты...

Tin

Я по пиру посмотрела, там на вы, ну она же все таки королева:
Цитировать
– Я септа Юнелла и пришла, чтобы выслушать вашу исповедь. Покайтесь в ваших грехах, в убийствах и блуде.

– Я вернусь через час, ваше величество, – поднявшись, сказала женщина. – Может быть, тогда вы будете готовы для исповеди.

Dolorous Malc

Цитата: Tin от 29 августа 2011, 17:41Я по пиру посмотрела, там на вы, ну она же все таки королева:
Ок.

Значит, таки Юнелла, а не Унелла?

Tin

Хммм выходит, что так, а в приложениях Унелла была)

Dolorous Malc

"When her captors came for her, she made pious noises at them again " - ну так и тянет написать, что "она вновь завела ту же шарманку волынку". Понятно, что шарманка анахронизм (как жаль!) - но волынки в книге вроде встречались?

Tin

да были волынки в многострадальном моём Джоне =)) ну звучит забавно)