Яндекс.Метрика 29. Давос (4) - Страница 2

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Мы переехали! Постарался перетащить всех пользователей и темы-сообщения

29. Давос (4)

Автор Tin, 28 августа 2011, 19:22

« назад - далее »

Avatarra

#15
внесла правки и переделала Рамсгейт в Рамсгит, т.к. город в Англии с таким же названием (с точностью до буквы) переводится именно так

Tin

Сделала одутловатый лик вместо толстого, исправила пару запятых и лишних пробелов ;)

елений

нагрянула в тему, чтобы вставить свои пять копеек:)))


"Быть может, это день моей смерти. Возможно, прямо сейчас Гарт сидит с оселком и оттачивает Леди Лу»
лучше переделать немного. И "быть" уберем, и повтор "дней" и "может-возможно", и кальку исправим.
"Может сегодня я умру. Вероятно, прямо сейчас......"

"Луковый рыцарь не забыл последние слова, сказанные ему Виманом Мандерли.
«Бросьте эту ...».
Каждую ночь он засыпал с ними и каждое утро с ними же и пробуждался. А если случалось забыть, Гарт всегда с удовольствием напоминал. "

Тут тоже лучше немного исправить, а то с ходу не понятно, с кем он засыпал и просыпался:))
"Луковый рыцарь не забыл, что сказал ему на последок Виман Мандерли.
«Бросьте эту тварь ...».
Каждую ночь он засыпал с этими словами и каждое утро с ними же и пробуждался. А если вдруг забывал, то Гарт всегда с удовольствием напоминал."

"«Я не стану молить о пощаде», – решил Давос. Он пойдёт на смерть как рыцарь, попросив лишь о том, чтобы голову отрубили прежде рук. Он надеялся,...."
Тут немножко переделать, чтобы убрать повтор "ОН".
"Я не стану молить о пощаде. - Давос решил, что пойдет на смерть, как рыцарь......"

"Давос поднялся и прошёлся по камере. По сравнению с обычными камерами, эта была большой и странно уютной. "
Повтор "камер" и "странно уютной" - звучит коряво.
"Давос поднялся и прошёлся по камере. По сравнению с обычными, эта была больше и как ни странно, даже уютной."

"в одной из стен до сих пор располагался очаг, достаточно большой, ..."
Я понимаю, что там углубление, но очаги у стен, а не в стенах. Их же делают после того, как построят здание, а не планируют заранее. И опять повтор "большой". В каждом предложении большая-больше. Здесь лучше убрать. Можно заменить на "глубокий" или "широкий".

"а его тюфяк вонял плесенью"
"Его" убрать. не нужно, да и будет повтор со след.предложением.

"Вместо баланды, чёрствого хлеба и гнилого мяса – обычной пищи для темниц – тюремщики..."
"Вместо баланды, чёрствого хлеба и гнилого мяса – того, чем, как правило, кормят в темницах – тюремщики..."
Пища ведь в темницах не растет, да и не всех арестантов кормят:) наверняка, кого-то и голодом морят. И "обычно" было уже в предыдущих предложениях и не раз.

"Возможно, в следующий раз Гарт откроет дверь не для того, чтобы принести мне кашу»."
В следующем предложении снова идёт " того". Здесь лучше заменить на "не затем, чтобы..."

елений

"сказал ему главный надзиратель сир Бартимус. – Одноногий, слепой на один глаз рыцарь с обезображенным шрамами мертвенно-бледным лицом"
Зачем здесь точка??? сир Бартимус - одноногий....." И после рыцаря идет запятая.

"Когда сир Бартимус напивался – а пьян сир Бартимус был почти каждый день – он любил хвастать тем.."
Повторы сира Бартимуса. лучше : "Напиваясь - а пьян сир......".

"В остальном это «мы» состояло из повара, которого Давос никогда не видел, шести стражников в казармах на первом этаже, пары прачек и двух тюремщиков, которые следили за узником."
Второе "которые" лишнее. тут нужно "тюремщиков, следивших за узником".

"С Терри и сиром Бартимусом он был не так молчалив. Он благодарил за еду, поощрял их рассказывать о себе и своих чаяниях, вежливо отвечал...."
Здесь не нужный повтор "ОН", лучше объединить два предлождения: "С Терри и сиром Бартимусом он был не так молчалив: благодарил их за еду, поощрял рассказывать о себе и своих чаяниях, вежливо отвечал..."

"Никто из них не говорил о лорде Мандерли, короле Станнисе или Фреях, но они рассказывали о других вещах."
Фреи рассказывали?:))) "О лорде Мандерли, короле Станнисе или Фреях никто из них не говорил, но зато рассказывали о других вещах."

елений

"Ещё он любил жаловаться на свою мать. Как он признался, она спала...."
Повтор "ОН". "Ещё он любил жаловаться на свою мать. По его словам, она спала..."

"по вине лошади без ездока.."
тут либо наездник, либо всадник.

"Многие младшие сыновья короля севера владели этим местом, многие братья, дядья, кузены."

тут вообще странная постановка предложения. разорвано перечисление.
"Это место принадлежало многим родственникам короля севера - младшие сыновья, братья, дядья, кузены."
"Владели" будет буквально через предложение.

"владея Волчьим Логовом в течение пяти столетий, пока они не решили присоединиться к восстанию Дредфорта против Старков из Винтерфелла."
"Они" нужно убрать. Лишнее.

"многие руки"
Много рук.

"взял в осаду" - осадил

"Задули северные ветра и заставили работорговцев ютиться внутри, у костров. "
"Задувшие северные ветра заставили...."

"– В старых, – когда сир Бартимус...."
"– В старых. – Когда сир Бартимус..."

"По правде говоря, он не знал их так же хорошо, как старших парней, "
Верните назад "мальчиков". "Парни" в данном контексте (погибшие сыновья) смотрятся нелепо и кощунственно.

"Девану он написал больше, сказал, как он гордится, что его собственный сын служит оруженосцем короля"
Просто "как гордится", без повтора "он". И "сказал"  заменить на "рассказав". А то будет повтор со следующим предложением "Скажи....", да и звучит криво.

"раздумывая, не стоит ли заменить слово здесь или добавить там."
"раздумывая, не стоит ли заменить или добавить то или иное слово..."

"У человека должно быть что сказать, когда он стоит на пороге смерти, как считал Давос, но слова давались ему с трудом."
"По мнению Давоса, у человека.........".

елений

"Вошедший не принадлежал к числу его тюремщиков. Он был высоким и измождённым человеком с испещрённым морщинами лицом и копной бурых волос."
Уши))) нужно объединить 2 предлодения и убрать уши и "он был".
"Вошедший - высокий и измождённый человек, с испещрённым морщинами лицом и копной бурых волос - не принадлежал к числу его тюремщиков.."

"а ярко-красный плащ скреплялся на плече массивной серебряной брошью в виде кольчужного кулака."
плащ не скрепляется, он застегивается:) Скрепляет брошь. так что либо пишем что, массивная и т.д брошь скрепляла, либо, что плащ был застегнут массивной и т.д брошью.

"серебряной брошью в виде кольчужного кулака.
– Лорд Сиворт, – произнёс он, – у нас мало времени. "

Кулак произнес?:))) Он заменить на мужчину.

"Благодаря этому браку Болтоны собираются заявить о своих правах.."
После "браку" - запятая.

"сплетшимися"
Новый глагол?:))) 
"со сплетенными в невообразымый комок ветвями...." или "чьи ветви переплелись в невообразимый комок..."

"вырезанный на нём лик казался одутловатым и сердитым."
Нет. Одутловатый (как и толстый) лик смотрится дико. тут нужно заменить на обычное лицо.

"Когда он хорошенько разгорелся" - когда "тот" хорошенько разгорелся.

"повёл Давоса вниз по ступеням в сводчатый подвал, где влажные стены покрылись белой соляной коркой."
Явно стены не при появлении Давоса покрылись коркой. Опять боимся использовать деепричастные обороты?:)))
"повёл Давоса вниз по ступеням в сводчатый подвал, с влажными стенами, покрытыми белой соляной коркой."

"Потом перед ними оказалась глухая каменная стена, которая повернулась, когда Гловер на неё нажал. За ней открылся длинный узкий туннель..."
Стена повернулась... хм:((
тут лучше перестроить предложения.
"Потом перед ними оказалась глухая каменная стена, но стоило Гловеру нажать на неё, как та ушла внутрь, открыв их взгляду длинный узкий туннель..."

Прошерстила 8 страниц из 19. муж отнимает комп.:(((
будет возможность - вычитаю дальше.

Tin

 :o :D
ок будет время поковыряюсь, спасибо ;)

Avatarra

Цитата: елений от 20 сентября 2011, 22:10Я понимаю, что там углубление, но очаги у стен, а не в стенах. Их же делают после того, как построят здание, а не планируют заранее.
немного не пойму про "не планируют заранее". А дымоходы потом тоже в глухой стене вырубают? И очаги бывают встроенными.
Вообще, у автора неясно, что конкретно имеется в виду. Дословно "стена до сих пор могла похвастаться очагом" (т.е. несмотря на то, что помещение уже используется как камера, очаг до сих пор не заложили). Кстати, и выражение "могла похвастаться" в русском вовсю используется )

"Вместо баланды, чёрствого хлеба и гнилого мяса – обычной пищи для темниц – тюремщики..."
откуда из этой фразы следует, что пища растет в темницах или что кормят абсолютно всех? имхо, описано то, что является общим для многих тюрем.
"обычный" - 2 раза на всю главу. Может, обыкновенной/привычной

Цитата: елений от 20 сентября 2011, 23:08И после рыцаря идет запятая
почему?

Цитата: елений от 20 сентября 2011, 23:47"по вине лошади без ездока.."
гуглила, вовсю )

Цитата: елений от 20 сентября 2011, 23:47Парни" в данном контексте (погибшие сыновья) смотрятся нелепо и кощунственно.
когда мы говорим об умершем "хороший был парень", мы разве оскорбляем его память? Погибшие были старше оставшихся сыновей, имхо, они могут быть названы парнями. И мальчики есть выше.

Цитата: елений от 21 сентября 2011, 00:16плащ не скрепляется, он застегивается:
гуглила, очень даже скрепляется )

Цитата: елений от 21 сентября 2011, 00:16"Благодаря этому браку Болтоны собираются заявить о своих правах.."
запятая совсем необязательна


Цитата: елений от 21 сентября 2011, 00:16"сплетшимися"
от слова "сплетаться"


Цитата: елений от 21 сентября 2011, 00:16"Потом перед ними оказалась глухая каменная стена, но стоило Гловеру нажать на неё, как та ушла внутрь, открыв их взгляду длинный узкий туннель..."
не факт, что ушла внутрь, могла и повернуться вокруг своей оси.

в остальном согласна

dvnd

Хм, пищей для людей являются сухари.
А вот что является пищей для темниц? Наверное, заключенные.

Думаю, "пищу для темниц" стоит заменить на "пищу для узников"

елений

дымоходы не в стенах вырубают, а складывают отдельно. Вызывают специального мастера и просят построить. Это совсем в халупах дырку в потолке делают(или стене)  и оттуда дым выходит. Поэтому очаг у тены, а не В стене. Кроме того там очаг, а не дымоход - значит точно У стены.
"Могла похвастаться" - да частоупотребляемое, но тут это выражение тогда более применимо (красиво) к самой камере, а не к стене.

Обычный, возможно, и 2 раза на всю главу (хотя я очень сомневаюсь, потому что производные от этого слова тоже считаются), но слишком близко. Поэтому лучше заменить.
Пища для темниц - dvnd уже объяснил. Это не темницы кормят, а узников.

Ездок - не принципиально. Видимо это у меня заскок.:)) чисто зрительно не нравится.

Вряд ли отец станет называть своих погибших сыновей "парнями". Слишком фривольное слово в данной ситуации. Они для него мальчики, дети - сколько бы лет им не было. А там идёт текст именно от лица Давоса. Это н ошибка, это красота текста. Меня, например, цапнуло и очень даже. И не потому что я такая сентиментальная, а просто в этом контексте смотрелось нелепо.

Действительно в гугле есть "плащ скрепляется". Спорить не буду, хотя в корне не согласна.

Да поняла я, что это от слова сплетаться. Но только слова "сплетшимися" не существует:))))

даже повернувшаяся вокруг своей оси стена (при нажатии на неё) УЙДЕТ ВНУТРЬ, а не выплывет наружу.






dvnd

Не согласен только по поводу последнего.
Повернутая вокруг своей оси стена внутрь не уйдет.
Одна её половина подастся внутрь, вторая наружу, открыв таким образом два прохода.

Писать "уйдет внутрь" здесь принципиально неправильно.
Сложится впечатление какого-то особо сложного механизма, который перемещает многотонную стену, хотя скорее всего там просто деревянная дверь, отштукатуренная "под камень".

Лучше сформулировать это место как-то иначе.

елений

А может вообще убрать эти повороты и уходы стены?
Что-то типа:"Потом перед ними оказалась глухая каменная стена, но стоило Гловеру нажать на неё, как  их взглядам открылся длинный узкий туннель с ещё большим числом ступеней."
как вариант. хотя, конечно, тоже не фонтан:(

Avatarra

#27
Толковый словарь русского языка Под ред. Д. Н. Ушакова
СПЛЕТЕНИЕ - слетения, средний род3. То, что сплетено, целое, образованное чем-нибудь сплетшимся. Сплетение нервов. Сплетение сосудов. Солнечное сплетение

"Карло жил в каморке под лестницей, где у него ничего не было, кроме красивого очага -- в стене против двери".
но, имхо, лучше пусть камера хвастается очагом и каждый пусть о его местоположении догадывается сам )

если "парни" так уж неприемлемы, то тогда пусть станут "мальчиками", а в предложении выше придется использовать другое слово. может, "дети" или "пареньки/парнишки"?

елений


елений

Следующая порция:)))

"За ней открылся длинный узкий туннель с ещё большим числом ступеней. На сей раз они вели наверх."
Лучше объединить,потому что дальше снова будут ОНИ.
"За ней открылся длинный узкий туннель с ещё большим числом ступеней, на сей раз ведущих наверх."

"Откуда-то неподалёку слышались звуки труб и скрипок."
Где-то неподалеку.

"Лорд Мандерли был роскошно одет. Золотая нить вилась по краям, на вороте и рукавах его бархатного дублета мягких сине-зелёных тонов . Горностаевый плащ скреплялся на плече золотым трезубцем."
тут лучше все перестроить, а то читается, как стенограмма.
"Лорд Мандерли был облачен в роскошный бархтный дублет сине-зелёных тонов, с вьющейся по краям и вороту золотой нитью, а горностаевый плащ скреплялся на плече золотым трезубцем."

"Я буду вести с вами переговоры, милорд. Мой король поручил мне это."
Тут чистой воды калька и уши. лучше объединить.
"Милорд, мой король поручил мне вести с вами переговоры."

"Я обращался с вами весьма постыдно, знаю."
тут лучше убрать Я, оно есть в предыдущем предложении.
"Знаю, что обошелся с вами весьма постыдно."

"Выпейте за благополучное возращение"
Потеряли букву "в" в возвращении.

"вся Белая Гавань знает, что у меня плохо с кишками."
Уши. С желудком плохо. А ещ лучше - проблемы с желудком.

"Лорд Давос, вы, быть может, не в курсе, но вы мертвы. "
Почему вы не любите слово "возможно"?:)) Оно звучит гораздо красивее.

"И как же я умер, если позволите узнать?"
лучше "И как же я умер, позвольте узнать?"

"птицы повздорили"
К животным лучше этот глагол не применять. лучше птицы передрались.

"У вас обыкновенное лицо, лорд Давос. Надеюсь, мои слова не обидели вас."
два раза ВАС.
"У вас обыкновенное лицо, лорд Давос. Надеюсь, вы не обиделись на мои слова"

"чтобы пальцы его левой руки укоротились так же, как и ваши."
Сами укоротились?
лучше "были не длиннее ваших"

"Его смерть сотворила больше добра, чем он сделал за всю свою жизнь"
Смерть принесла больше добра....

"напомнила мне о долге, который есть у Белой Гавани по отношению к Старкам из Винтерфелла, о долге, который никогда не будет уплачен. "
первое "который" лучше убрать.
"напомнила мне о долге Белой Гавани по отношению к Старкам из Винтерфелла, о долге, который никогда не будет уплачен".

"и не каждая женщина может быть так же отважна, как моя Вилла и её сестра Винфрид"
"может быть" лучше убрать.

"Они следят за мной, сир. Днём и ночью они приглядывают за мной, пытаются учуять малейший душок предательства."
Лучше объединить, чтобы убрать второе ОНИ.
"Они следят за мной, сир, приглядывают днём и ночью, пытаясь учуять малейший душок предательства. "

"ты слышал его в моём чертоге"
А чего это он вдруг на ТЫ перешел?