Цитадель Детей Света
29 Марта 2024, 08:09:11 *

Войти
Гильдия переводчиков анонсирует наш новый-старый проект: Пир для воронов: перезагрузка
 
   Начало   Помощь Tags Галерея Войти Регистрация Сайт Wiki Кубик  
Страниц: [1] 2   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Повторяющиеся имена или Тёзки в мире КВ  (Прочитано 10553 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Денис II
Лорд Капитан-Командор
*******

Репутация: +900/-74
Russian Federation Russian Federation

Сообщений: 11847


дон Гай де Тармон


« : 18 Октября 2007, 13:45:22 »

Тема скопирована с временного форума. Там она, правда, она была частью другой темы. В начале (скопированной части) ссылки не работают.

Изар

Кто встретит двоих граждан Рандландии с одинаковыми именами пишите хто это и где они упомянуты. плз
« Последнее редактирование: 18 Октября 2007, 14:20:32 от Денис II » Записан
Денис II
Лорд Капитан-Командор
*******

Репутация: +900/-74
Russian Federation Russian Federation

Сообщений: 11847


дон Гай де Тармон


« Ответ #1 : 18 Октября 2007, 13:48:31 »

Necros

Кто встретит двоих граждан Рандландии с одинаковыми именами пишите хто это и где они упомянуты. плз
Не знаю подойдёт ли.
Цитировать
...Мин взглянула на нее почти сердито. Единственная Джайзи, которую она знала, напоминала засохший чернослив еще до того, как ей исполнилось двадцать, и в придачу обладала раздражительным, скверным нравом...
Записан
Денис II
Лорд Капитан-Командор
*******

Репутация: +900/-74
Russian Federation Russian Federation

Сообщений: 11847


дон Гай де Тармон


« Ответ #2 : 18 Октября 2007, 13:51:18 »

Ronnie

 Поехали!
 Adine Canford (Эдаин Кэнфорд) - АС из Голубой Айя (Новая Весна, глава 14).
 Adine Lewin (Эдаин Левин) - жена Фланна Левина, двуреченка (Восходящая Тень, глава 32).

 Aldin (Элдин) - пленник Шайдо, помогал Фэйли (Нож Сновидений, глава 30).
 Aldin Miheres (Элдин Михерес) - наемник Аримиллы, убит Беригитте (Нож Сновидений, глава 13).

 Andaya Forae (Андайя Форае) - АС из Серой Айя, Восседающая (Огни Небес, пролог).
 Andaya Murasaka (Андайя Мурасака) - одна из шести "сестер"-акробаток, сейчас у Валана Люки (Огни Небес, глава 47).

 Ander Corl (Эндер Корл) - сапожник из Тайена в Джангайском перевале (Огни Небес, глава 20).
 Ander Tol (Эндер Тол) - фермер с юга Кайриена (Корона Мечей, глава 36).

 Athan Chandin (Атан Чандин) - двуреченец (Нож Сновидений, глава 26).
 Athan Dearn (Атан Деарн) - двуреченец (Восходящая Тень, глава 56).


Еще?))
Записан
Денис II
Лорд Капитан-Командор
*******

Репутация: +900/-74
Russian Federation Russian Federation

Сообщений: 11847


дон Гай де Тармон


« Ответ #3 : 18 Октября 2007, 13:52:43 »

Кабриана Мекандес

Дайлин Таборвин и Дайлин, Дева Копья. Зера - хозяйка гостинницы в Кеймлине и Зера (Дакан)- Айз Седай из Белой Айя. Кетрин служанка в гостиннице "Девять Колец" и Кетрин Алруддин- Красная/Черная сестра
Если принимать в счет Три Арки, то:
Джойя- дочь Эгвейн и Джойя Байир- Черная сестра, Элнора- дочь Найнив и Элнора ал'Мира- ее же мать Улыбка

Пока ничего больше в голову неприходит.
Записан
Денис II
Лорд Капитан-Командор
*******

Репутация: +900/-74
Russian Federation Russian Federation

Сообщений: 11847


дон Гай де Тармон


« Ответ #4 : 18 Октября 2007, 13:54:01 »

Денис II

Дайли Таборвин и Дайлин
И где здесь одинаковые имена? Непонимающий
Записан
Денис II
Лорд Капитан-Командор
*******

Репутация: +900/-74
Russian Federation Russian Federation

Сообщений: 11847


дон Гай де Тармон


« Ответ #5 : 18 Октября 2007, 13:55:46 »

Кабриана Мекандес

Отчепятка Улыбка Там пропущена буква "Н" Улыбка
Записан
Денис II
Лорд Капитан-Командор
*******

Репутация: +900/-74
Russian Federation Russian Federation

Сообщений: 11847


дон Гай де Тармон


« Ответ #6 : 18 Октября 2007, 13:57:08 »

Ronnie

 Дайлин, она не Таборвин правда, а Таравин. И пишется Dyelin, тогда как Дева Копья Dailin  Грустный
 Но зато есть ХМ Шайдо Dailin, была у Колодцев Дюмай  Улыбка
 И Зеры тоже разные на самом деле, Zera и Zerah Dacan..
 А с Катеринами и того хуже - Catrine и Katerine Alruddin

 Вот вам и перевод...


Записан
Денис II
Лорд Капитан-Командор
*******

Репутация: +900/-74
Russian Federation Russian Federation

Сообщений: 11847


дон Гай де Тармон


« Ответ #7 : 18 Октября 2007, 13:59:58 »

Tire

А с Катеринами и того хуже - Catrine и Katerine Alruddin
 Вот вам и перевод...
То есть Кэтрин и Катерина?
Записан
Денис II
Лорд Капитан-Командор
*******

Репутация: +900/-74
Russian Federation Russian Federation

Сообщений: 11847


дон Гай де Тармон


« Ответ #8 : 18 Октября 2007, 14:00:53 »

Ronnie

 Первая да, а вот вторая, по моим сведениям, Катерин Алруддин
Записан
Денис II
Лорд Капитан-Командор
*******

Репутация: +900/-74
Russian Federation Russian Federation

Сообщений: 11847


дон Гай де Тармон


« Ответ #9 : 18 Октября 2007, 14:06:35 »

Sovin Nai

Провел небольшое исследование имени которое в переводе пишется Джак, оказывается есть тезки и три варианта написания  Улыбка  :

1. Jak

Джак - вышибала в Четырех королях - Jak

Джак Масонд - офицер в Легионе Дракона (Путь кинжалов, гл 22) - Jak Masond

"Старик Джак на дереве" - мелодия которую играл Ранд в гостинице "Девять Колец" (Великая Охота, гл.21) -  "Old Jak's Up a Tree"

"Танец с Джаком-из-Теней" - песня - "Dance with Jak o' the Shadows"

"Немногих знает Джак-Простак, а про него наслышан всяк" - поговорка сказанная Илайасом Мачирой - "More fools know Jak Fool than Jak Fool knows."


2. Jac

Джак ал'Син - фермер из Двуречья - Jac al'Seen

Джак Коплин - слова Фэйли о двуреченцах (Нож Сновидений, гл.30) - Jac Coplin

Джак Уинн - покойный муж Сузы Уинн (Новая Весна, гл.5) - Jac Wynn

Джак - герой песенки услышанной в Мадерине (Нож Сновидений, гл.11) - Jac


3. Jaq

Джак Лоунал - тарабонец в свите Аримиллы (Перекрестки Сумерек, гл.15) - Jaq Lounalt
Записан
Денис II
Лорд Капитан-Командор
*******

Репутация: +900/-74
Russian Federation Russian Federation

Сообщений: 11847


дон Гай де Тармон


« Ответ #10 : 18 Октября 2007, 14:13:38 »

Sovin Nai

Вот еще:

Вит Конгар - Wit Congar
Вит (двоюродный брат Джака ал'Сина) - Wit

Тема до этого места скопирована с временного форума, поэтому выше ссылки не работают.
Записан
Денис II
Лорд Капитан-Командор
*******

Репутация: +900/-74
Russian Federation Russian Federation

Сообщений: 11847


дон Гай де Тармон


« Ответ #11 : 18 Октября 2007, 16:16:10 »

Вот ещё:

Пайтр Конел - приспешник Тёмного, который приставал к Ранду и Мэту на их пути из Шадар Логота в Кэймлин (ОМ:33) и порывался организовать побег Моргейз из Амадора (ВХ:пролог,9,31).

Пайтр до Феарна а'Конн - мурандийский дворянин, один из участников "встречи на льду" между мурандийцами, андорцами и салидарскими Айз Седай (ПК:17).
Записан
Денис II
Лорд Капитан-Командор
*******

Репутация: +900/-74
Russian Federation Russian Federation

Сообщений: 11847


дон Гай де Тармон


« Ответ #12 : 25 Октября 2007, 13:29:00 »

А вот презабавнейшая парочка:

Морин (Morin) - айилка, первая Дева Копья (видения Ранда в Руидине, ВТ:25).
Элан Морин Тедронай (Elan Morin Tedronai) - первоначальное имя Ишамаэля.
Записан
Элайджа
Лорд Серой Лощины
****

Репутация: +155/-1
Сообщений: 1600


Колдун из Кварта


« Ответ #13 : 09 Июня 2008, 17:59:09 »

Торам Райатин – кайриэнский лорд
и Торам – Господин Трюмов корабля «Танцующий на Волнах»
Записан
Элайджа
Лорд Серой Лощины
****

Репутация: +155/-1
Сообщений: 1600


Колдун из Кварта


« Ответ #14 : 19 Июня 2008, 17:39:01 »

Муад Чид – Маршал-Генерал Салдэйи во времена юности Даврама Башира (ВХ, гл. 2).
Муад – Белоплащник из отряда Джефрама Борнхальда (ВО, гл. 29).
Записан
Tags:
Страниц: [1] 2   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by SMF | SMF © 2006-2009, Simple Machines
Страница сгенерирована за 0.116 секунд. Запросов: 22.