Яндекс.Метрика Класс для занятий по теории и практике - Страница 12

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Если у вас не получается зайти на форум или восстановить свой пароль, пишите на team@wheeloftime.ru

Класс для занятий по теории и практике

Автор Джарм Шифара, 20 декабря 2011, 23:19

« назад - далее »

София Шавро

Эльсия Луоне

Эльсия села и вдруг осознала что ей придётся касаться Источника без ай'дама! Она ни разу по собственной инициативе не касалась Источника. Даже когда  её испытывала Миранда Седай. Айз Седа позволила направлять и приказала это делать изо-всех сил и она выполнила приказание.  А сейчас надо самой...

Глупо как-то получается: сама напросилась, думала себе облегчить жизнь, а усложнила её в десятки раз. Прав был её мастер по оружию: тому, кто ищет лёгкие пути, предстоит двигать горы... Горы... Их же можно двигать. Если с ними договориться... Она представила  свою любимую гору Сикуму, потянулась к ней тысячами потоков Воздуха... И гора ей позволила себя сдвинуть. Она свила все потоки  в тонкие цепи, продев для крепости между сочленениями паутинку Духа , накинула цепь на периметр помещения  класса и сложным тройным узлом привязала к Сикуме.

Только привязав стража к  Земле-Сикуме, она почувствовала, как по затылку под косой потекли ручейки пота. Даже концентрация не помогла не вспотеть. В ушах стоял лёгкий звон. Но она сдвинула свою гору! Сама! Без направления сул'дам. И у неё теперь будет возможность всё разобрать слово за словом и записать по всем правилам каллиграфии. Само плетение  стража-ловца было простым и лёгким, она его освоила с первого раза и всегда ставила стража по приказу Каримы в покоях пациентов во дворце императрицы. Но делать это самой!

*Свет, как же они все ходят и прикасаются к Источнику без ай'дама?* -подумала шончанка, озираясь по сторонам на остальных принятых.
София Шавро: Меня нет. Я за тысячу лет.

котька

Зое
Голубые глаза широко распахнулись в ужасе, но Зое тут же их опустила и принялась судорожно листать словарь.
"По-крайней мере начало это фразы я уже знаю - "Айз Седай"! Дальше сложнее. Хм.
Так, "А'врон" - наблюдающие. Возможно, глагол будет просто "врон"? Кто его знает? Смотрит на меня своими зелеными глазюками, чтоб ей провалится! Таак. Вот оно! Битва - гай, дай. И что выбрать?! Пусть будет "дай", чтобы с "гайдин не было повторений. Что там еще? Говорить - "носане". Итак, что получилось?"
Зое осторожно прочитала написанное вслух:
- Айз Седай врон эээ... ан дай носане гайдин.
"Рыба-меч мне в задницу! Конспект! Я забыла про множественное число!"
- Эээ... То есть - Гайдини?...

Джарм Шифара

#167
 - Хорошо, Зое, действительно вполне неплохо, - девочка может все взять в толк, когда захочет, - Есть ли у кого-либо другие варианты перевода этого же предложения? - Эрленстар тонко улыбаясь осмотрела класс, задержав взгляд на Певаре и Эльсии.
Шончанка не без усилия сплела свое замысловатое кружево для улавливания слов и теперь удовлетворенно что-то строчила на листе пергамента. Какая интересная девочка - заметила Принятая. Ей нравилось наблюдать за ее необычной манерой, это давало некое представление о нраве и быте Шончан. Когда слышишь на уроке или читаешь в книге это одно, но когда видишь и наблюдаешь - так этот народ становится словно бы намного понятнее - подумала Эрл.
Мнение же Певары ее действительно интересовало. Эта девочка выросла среди знати и дворян, им наверняка преподавали Древнее Наречие в Пансионе или где их там обучают? Башня не должна терять ни крупицы знания.

Вскоре Принятая поняла, что дополнить Зое никто не желает. Может еще потому что все были увлечены изучением словарей, поэтому Эрленстар обратилась к Шончанке:
- Эльсия, Дитя, следующее предложение для тебя: "У него удача подобно самому Темному. Смерть в битвах ему не страшна."
Да здравствует раздвоение личности!

София Шавро

Эльсия Луоне

Услыхав, как её назвала принятая "дитя", Эльсия порадовалась, что её предупредили  о таком обращении.*Интересно, почему всех послушниц так называют, хотя среди них есть девушки разного возраста. Зачем умышленно из взрослых людей делать детей? Это ведь для чего-то нужно.* До сих пор ей приходилось сталкиваться с тем, что после седьмого года жизни, к детям обращались как со взрослыми, и требовали с них, как со взрослых.

Но надо было отвечать на вопрос и Эльсия, обратившись к словарю, стала отыскивать нужные слова. Слово "удача" ей было знакомо.  Как и имя Тёмного.
Эльсии было не понятно стоит ли его произносить вслух. Не накликать бы беды.  Но и не отвечать на вопрос тоже было не возможно. И она начала не спеша:
- Синсайн... довиенья... Шайитан.  - И уверившись, что пока ничего злого не произошло закончила. -  Мордеро  даии синсайн да'дагайн


София Шавро: Меня нет. Я за тысячу лет.

Джарм Шифара

Эрленстар внимательно следила за Послушницей. Было видно, что Эльсия старается и это было приятно для самой Эрл - она может принести этим девочкам пользу, показать что-то новое, что им может быть полезно в будущем...

- Очень неплохо, Эльсия, - Принятая одобрительно улыбнулась, - Чтобы было совсем хорошо теперь нужно найти в словаре слово "как" или "подобно". И я не видела в переводах, которые мне попадались слова "даиии", отчего не понимаю окончательный смысл последнего предложения, - она очень старалась, чтобы ее голос звучал мягко, - Попробуй поправить перевод.
Да здравствует раздвоение личности!

София Шавро

#170
Эльсия Луоне

- Извините меня за ошибку, Принятая Эрленстар,  - Сказала Эльсия извиняющимся тоном.  - Даи - битва, а "битвы", я думала, будет образовываться с окончанием "и" - даии... А здесь уместнее множественное число образовать с помощью окончания "ен", как в  "шаеен"? Даиен? Синсайн... довиенья сене  Шайитан. - Голос Эльсии предательски дрогнул. * О Свет,  я уже второй раз упомянула имя Тёмного вслух!* - Мордеро... даиен синсайн да'дагайн.
София Шавро: Меня нет. Я за тысячу лет.

Джарм Шифара

 - Да, второй вариант мне нравится куда больше, по звучанию тут подойдет "даиен", - ободрила Принятая Эльсия, которая казалось была чем-то смущена или можно сказать даже немного напугана. Эрл догадывалась, что напугать ее возможно могло либо имя Темного либо то, что ей удался не совсем точный перевод - но урок есть урок... Поэтому Эрл продолжила.
- Хорошо, Певара переведи пожалуйста: "Этот народ заслужил много чести в мире и битвах и все они не раз сражались с Тенью", - Эрленстар старалась дать для Певары более интересное предложение, насколько это было возможно, но в тоже время, чтобы не обидеть остальных послушниц, которые вышли из простых семей и пока были не так хороши в Древнем Наречии.
Да здравствует раздвоение личности!

Pevara Tazanovni

#172
     Певара
- Простите меня, принятая, за некоторую неточность перевода, но по смыслу у меня получилось вот что:
"Исаин ата'ан ан'дай са'джи фар шайн е гай'ен е ес сини пас ка'гай тиа шадар"
Ещё раз простите за несовершенство моих знаний, но для того я и здесь, чтобы Вы указали мне на ошибки и помогли усовершенствоваться! -
Певара сделала реверанс, на этот раз лишь очень учтивый и без малейшего намёка на избыточность.
Все будет хорошо, всё кончится печально...

Джарм Шифара

#173
 - У тебя замечательно получилось, Певара, - Эрленстар тепло улыбнулась. Задание было непростым, но послушница с ним справилась, - Мы должны передавать смысл, а иногда случается так, что если перевести дословно, то он ускользнет, - Эрленстар нравилось, когда ее интерес кем-то был разделяем, а ведь, чтобы перевести нужно было полистать словарь, подумать... и еще ей нарвилось, когда послушницы на ее уроках думали. Ей вообще нравились думающие люди.
- Сарен, следующее задание для тебя: "Эта жизнь подобна листу на ветру. Время стирает щиты и знамена." переведи это на Древнее наречие.
Видя, что Сарен растерялась Эрленстар решила дать возможность потренироваться остальным послушницам:
- Кто может перевести эту фразу? - доброжелательно обратилась она к аудитории.
Да здравствует раздвоение личности!

Pevara Tazanovni

     Певара
   Певара подождала немного, пока окончательно не убедилась, что на поставленный вопрос отвечать никто не собирается - она ещё раз взглянула на листки перед собой, где были написанные ей варианты перевода. Переборов свое внутреннее сопротивление, Певара всё-таки подняла рукуи дождавшись пока Эрленстар разрешительно её кивнула - встала и сделав реверанс сказала:
- Позвольте, Принятая, мне ответить. Вот что у меня получилось:
"Эта жизнь подобна листу на ветру. Время стирает щиты и знамена - Исаин сора сене шудре'a'диеб. Саг ка'ниенде аэтани е кони." Ещё я подумала, что может лучше обозначить множественное число окончанием -ен-, как ранее предложила Эльсия - тогда получится:"...аэтан'ен е кон'ен." Принятая? -
Как и положено, в конце своего ответа Певара вновь сделала реверанс.
Все будет хорошо, всё кончится печально...

Джарм Шифара

 - Второй вариант окончаний множественного числа более уместен в этом случае, - одобрительно кивнула Эрленстар.
Урок был довольно сильно загружен материалом и требовал много усидчивости от Послушниц, поэтому хотя у Эрл в запасе и были еще предложения для тренировки, но видя, что внимание обучающихся рассеивается от долгой нагрузки решила этим и закончить свой урок. Все равно в продолжении толку не будет на уставшие головы мысль идет плохо. Однако остальное Принятая все же решила оставить для самостоятельно проработки.
- На сегодня занятие окончено, - она еще раз обвела послушниц взглядом, убедившись, как они начинают оживляться ~ верно действительно устали ~ значит поработают потом, - Вместо положенного эссе заданием будет для вас пять предложений в произвольной форме на Древнем Наречии.
Да здравствует раздвоение личности!