Яндекс.Метрика Ё - Страница 11

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Потеряли галерею, шахматы и все файлы-вложения, если вы когда-то грузили их на сервер

Ё

Автор Денис II, 10 декабря 2007, 16:05

« назад - далее »

Как вы относитесь к букве Ё?

Ё - нужная буква, её надо сделать обычной буквой, такой же обязательной, как и прочие
иногда буква Ё нужна, но в большинстве случаев вполне можно обойтись без неё, её надо оставить, как есть, необязательной
Ё - ненужная (или даже вредная) буква, её надо удалить из алфавита
я против любых реформ, выгода от них не оправдывает затраты на их проведение (не только материальные)
мне всё равно
затрудняюсь ответить

Ailene Marcasiev

Конечно, "ё" - это не дифтонг, а буква. Дифтонг образуется буквами, а не звуками.
Это тоже самое, что немецкие o, a и i-умлауты назвать дифтонгами (помню, как набирала эти буквы в html, когда переводила на немецкий статьи у себя на сайте - ужас, но два выучила хорошо: а-умлаут - ä о-умлаут - &#272).
Лично, мне буква "ё" нравится. "Еж" вместо "ёж" как-то не очень звучит.

arcanis

Цитата: Ailene Marcasiev от 18 февраля 2010, 22:55Еж
для меня еж всегда будет ассоциироваться с hp

Действительный член клуба Зануд

Дамер

#152
Цитата: Ailene Marcasiev от 18 февраля 2010, 22:55Конечно, "ё" - это не дифтонг, а буква. Дифтонг образуется буквами, а не звуками.
видимо эта проблема в термине, поскольку он переводится как двоезвучие, т.о разница между значениями.

Селин

Цитата: Ailene Marcasiev от 18 февраля 2010, 22:55Дифтонг образуется буквами, а не звуками.
Это тоже самое, что немецкие o, a и i-умлауты назвать дифтонгами
Шозанафих? Дифтонг - "сочетание двух гласных в один звук" - образуется звуками. Как оно записывается, это дело двадцатое.
Умлаут - это один звук, куда ни крути.

Цитата: Ailene Marcasiev от 18 февраля 2010, 22:55а-умлаут - ä о-умлаут - &#272).
хыхы... о-умлаут не вышло ))))

Цитироватьдля меня еж всегда будет ассоциироваться с hp
:o Ы?

Денис II

Цитата: arcanis от 18 февраля 2010, 21:59
да какая разница как они писали :)важно как их печатали :)
Нет, я шизею! :)  У тебя получается, что переводчики и издатели авторитетных писателей получают часть их авторитета? Охъенеть! Тогда для тебя АСТ - офигенно авторитетная контора. ::)

Вообще получается разговор немого с глухим. :(
   - Надо бы так.
   - А раньше так не делали.
Естественно, не делали! Изменение как раз и означает, что что-то будет делаться не так, как раньше.

Цитата: arcanis от 18 февраля 2010, 21:59
вспомни дядю Леву, там пострашней будет :)
А кто это?

Цитата: arcanis от 18 февраля 2010, 21:59
алсо, меняли ведь уже письменность :)
И что? Как это связано с предметом разговора? ???

Цитата: arcanis от 18 февраля 2010, 21:59
я выучил русский на 5 в аттестат и
благополучно его забыл, оставив только то ,что мне было необходимо :)
ЗЫ: а вроде бы нормально, или я так привык :-\
Так так и скажи: аргументов в пользу существующего порядка у меня нет, но я не хочу менять свои привычки.
Я родился в другом тысячелетии, в стране, которой больше нет.

Денис II

Цитата: Fanato142 от 22 февраля 2010, 12:57
Люди не сопротивляйтесь прогрессу, раньше же твердый знак вообще писали в конце слов заканчивающихся на согласные буквы, и я думаю правильно сделали что это убрали.
"Всё что не делается всё к лучшему!"
Это было за Ё или против? ???
Я родился в другом тысячелетии, в стране, которой больше нет.

Денис II

Цитата: arcanis от 16 февраля 2010, 22:02
При написании ручками - точки не всегда видно, не будешь же ставить жирнющие кляксы
Я когда пишу (что в последнее время случается очень редко), вместо точек ставлю коротенькие чёрточки - и ставятся легко, и видно замечательно.
Я родился в другом тысячелетии, в стране, которой больше нет.

arcanis

Цитата: Денис II от 22 февраля 2010, 13:50Я когда пишу (что в последнее время случается очень редко), вместо точек ставлю коротенькие чёрточки - и ставятся легко, и видно замечательно.
ну ет уже не е :)

Действительный член клуба Зануд

Эоэлла

А я все думаю - где перевод?!
Проголосовала за второй вариант. Боюсь, мои установки оказались забиты еще до первого класса. Где-то было написано, что в печатных текстах Ё не пишется, пишется только Е, и я, даже в том юном возрасте, от этого не пострадала. Уверена, что не я одна. И так прекрасно знаю, где должно произноситься Ё, а где Е, за исключением незнакомых имен. Есть еще случаи: ознакомление детей с наличием буквы Ё и Ёжами ::), особые термины (хотя сходу таких не вспомню) и т.п.. Убивать время на Ё-фикацию в книге для взрослых - ну просто жалко, честное слово! А кто нерусский, со знанием русского и незнанием английского, тот счастлив будет более быстрому красивому переводу, а не Ёфмкации. А тем из них, кто русский знает плохо - тому все равно.
Борец с порчей на саидин

Денис II

Вообще-то, это тема была создана для обсуждения буквы Ё вообще, а не применительно к переводу очередной книги (или какому-то другому конкретному случаю).

Цитата: Эоэлла от 03 апреля 2011, 22:20
Проголосовала за второй вариант.
Вот интересно, почему ты голосуешь за второй, а аргументация у тебя – от четвёртого?
Я родился в другом тысячелетии, в стране, которой больше нет.

Эоэлла

Мы перешли на ТЫ? Ух ТЫ!, а я и не заметила. Впрочем, я не против, а даже ЗА!..
Цитата: Денис II от 03 апреля 2011, 23:06Вот интересно, почему ты голосуешь за второй, а аргументация у тебя – от четвёртого?
Наверное, это оттого, что я, не зная - прости! - для чего была создана эта тема, считаю так, как сказала, т.е., что "иногда буква Ё нужна, но в большинстве случаев вполне можно обойтись без неё, её надо оставить, как есть, необязательной" (с). В то время, как я не "против любых реформ" и не "подсчитываю затраты на их проведение". В чем загвоздка?
Борец с порчей на саидин

Селин

Да меня вообще бесит применение этого дурацкого Ё к моим главам, если честно ::)
+ я периодически, когда открываю переводы Гильдии (в основном посмотреть, как в финальной версии устаканили такое-то название), наблюдаю там какое-нить пропущенное Ё и злорадно... хм... радуюсь :D

Тереза

проголосовала за первый вариант - ё - это такая же буква, как и остальные и мне не понятно, почему я должна по контексту догадываться, что хотел сказать автор - "все" или "всё". И в принципе, если я вместо "а" "о" напишу - это орфографическая ошибка, а вместо "ё" "е" почему можно?
chitatel

Денис II

Цитата: Эоэлла от 04 апреля 2011, 00:29
Наверное, это оттого, что я, не зная - прости! - для чего была создана эта тема
Давно-о это было... :)  Кажется, в тот момент ничего и не переводилось.

Цитата: Эоэлла от 04 апреля 2011, 00:29
считаю так, как сказала, т.е., что "иногда буква Ё нужна, но в большинстве случаев вполне можно обойтись без неё, её надо оставить, как есть, необязательной" (с). В то время, как я не "против любых реформ" и не "подсчитываю затраты на их проведение". В чем загвоздка?
Э-э... То есть, ты считаешь, что если употреблять Ё всегда, это будет хуже?
Я родился в другом тысячелетии, в стране, которой больше нет.

Moiraine Sedai

Почему никто не задвигает подальше букву "Й" и не заменяет её просто буквой "И"?
А вот "Ё" считают не у дел?
Это такая же полноценная буква, как и все остальные, поэтому я за "Ё"!