Яндекс.Метрика Анджей Сапковский. - Страница 20

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Если у вас не получается зайти на форум или восстановить свой пароль, пишите на team@wheeloftime.ru

Анджей Сапковский.

Автор Дамер, 25 ноября 2007, 21:22

« назад - далее »

Kendzo

Кста фанатский перевод *Сезона гроз* все же сильно отличается от того как переводили первые книги.Жаль что переводчик помер,язык изложения был просто изумителен.Не могу сказать что перевод *Сезона гроз* плох,но разница чувствуется.Хотелось бы спросить,сравнивал ли кто родной текст с переводом(имеются ввиду первые книги),у меня просто создалось чувство,что перевод был адаптирован под русский язык.

Яманэко

Анджей Сапковский - "Сезон Гроз"

Спойлер
И так, Геральт уже расстался с Йенифер, но еще не ищет Цири. Как и положено порядочному ведьмаку он бродит по деревням и селам, помогая населению в борьбе со всевозможными чудовищами (не бесплатно конечно). И всё бы было хорошо, но внезапно, очередное, казалось бы рутинное дело, оборачивается неожиданной стороной. Запретные эксперименты магов, политические разборки, вялотекущий военный конфликт, лиса-оборотень, чародей-маньяк... Вообщем Геральту придется приложить немало усилий что бы выпутаться из всего этого.
В целом мне понравилось. Автор как обычно подошел к делу с изрядным цинизмом, продолжая демонстрировать как должен выглядеть фэнтези мир. Конечно за годы идея уже не выглядит новой, но тем не менее смотрится забавно.
К сожалению массового обыгрывания народных сказаний и легенд, как это было в первых книгах, я не заметил (хотя с лисой оборотнем очень хорошо получилось). Зато порадовали мелкие пасхалки, ловко разбросанные по всему тексту (типа заводского пароля на магической двери).
Персонажи как обычно прописаны очень качественно, даже эпизодическим было уделено немало времени. Юмора хватало, жестокости впрочем тоже.
Самое замечательное тут конечно диалоги и рассуждения. Честно говоря они составляют лично для меня наверное процентов шестьдесят очарования. Что поделать, постепенно начинаю убеждаться что в литературе меня прет от персонажей и диалогов.
И финал, замечательный финал! Очередной эпический троллинг от автора. Фанаты рычат и бесятся ибо вопрос умер Геральт или нет вновь стал актуальным.
Минусы впрочем так же присутствуют. Если честно, сюжет закручен хорошо и интригующе, но подан в виде винегрета. Ведьмака швыряет от локации к локации, где к имеющимся проблемам он приобретает всё новые и новые. В итоге к какому то моменту начинаешь терять сюжетную нить, и когда в финале все сводится воедино, даже удивляешься что все так быстро разрешилось.
Но в целом книга замечательная. Сразу захотелось перечитать весь цикл заново!
[свернуть]
Слава Великим Ежам! (с)
На чужой кавай тентакли не распускай. (с)
БДСМ - безграничное добро, сострадание и милосердие. (с)

Сэм

Спойлер
Совсем неплохой рассказ Сезон гроз. Забавные ощущения оттого, что автор наполовину повторяется от Ведьмака, но каждый раз удерживается на грани повтора и это создает своеобразный эффект. Скажем, был уверен что верволк умрет.

Тема магов хорошо выражена, в Ведьмаке было описано скуповато, широкими мазками, а здесь показано, что им на людей начхать с высокой колокольни.
[свернуть]

..

DeFoX

Цитата: Сэм от 26 февраля 2015, 13:16Тема магов хорошо выражена, в Ведьмаке было описано скуповато, широкими мазками, а здесь показано, что им на людей начхать с высокой колокольни.

Ну, это ты уже слегка утрируешь... Маги у Сапковского разные.
Каждый мнит себя стратегом, видя бой со стороны

Rubanok

Цитата: redneck от 09 декабря 2014, 10:24Это отсылка к мифу о короле Артуре.
Недаром там пахло яблоками Улыбка
Да хоть клубникой - Геральт был перевязан, а у покойников обычно ничего не болит. Очевидно же, что Цири их отхиляла и отправила в какой-то другой мир.
" - Да, братан Горацио, типа, есть на свете вещи, в которых не шарят наши муд...рецы, блин!", - тихо произнес Ранд глядя на стену коридора, на нацарапанную, вероятно копытом, кровавую надпись "Здесь была Бела!". Теперь он знал, что случилось с Асмодианом...