Цитадель Детей Света
28 Марта 2024, 15:48:56 *

Войти
Гильдия переводчиков анонсирует наш новый-старый проект: Пир для воронов: перезагрузка
 
   Начало   Помощь Tags Галерея Войти Регистрация Сайт Wiki Кубик  
Страниц: [1]   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Непорядок с Амерлин!  (Прочитано 5274 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
fallenmonk
Чадо
*

Репутация: +0/-0
Сообщений: 37



« : 24 Сентября 2012, 07:45:06 »

Взялся тут в который уже раз перечитывать. И родилось у меня сомнение.
В откровениях Суан во второй книге есть рассуждение о том, что она седьмая, в череде Амерлин от голубой айя. И потому мол, многие недовольны их образом мышления в мире полном лжедраконов и т.п...
А в книге 5-й, где Эг сообщает Морейн о расколе в башне и смещении Суан, Морейн, объясняя свои поступки, говорит о том, что перед Суан избиралась Серая сестра (по мышлению близкая к красной) и потому мол, пришлось таиться, что иначе их бы за можай загнали. Вот и вопрос. Я чего-то упустил? Или косяк перевода? Ну просто в такую смешную ошибку РД не верится...   
Записан
На-На
Принятая
Белая Башня
*

Репутация: +539/-0
Kazakhstan Kazakhstan

Сообщений: 1986


На-На, Лушка Панда, Керубино, Багира, Стелла, Шиш.


« Ответ #1 : 24 Сентября 2012, 07:48:41 »

Я так понимаю, что голубые Амерлин не подряд избирались. Как в английском тексте предложение построено не знаю, но сразу впечатление от фразы на русише, что не подряд...
Записан
fallenmonk
Чадо
*

Репутация: +0/-0
Сообщений: 37



« Ответ #2 : 24 Сентября 2012, 08:01:03 »

Ну фраза идёт:
Цитировать
Я – пятая в череде взошедших на Трон Амерлин из Голубых Айя. Возможно, они считают, что это чересчур много...
Я так понимаю, что "в череде" это как раз и есть по порядку. Или тут косяк переводчика?
Есть у кого английский текст?
Записан
Шарин Налхара
Айз Седай
Белая Башня
*

Репутация: +1763/-2
Сообщений: 17310


Девушка из Фар Мэддинга. Айз Седай из Красной Айя.


« Ответ #3 : 24 Сентября 2012, 08:42:52 »

Я так понимаю, что "в череде" это как раз и есть по порядку. Или тут косяк переводчика? Есть у кого английский текст?
Цитировать
Things change, Daughter. I am the fifth in a row raised to the Amyrlin Seat from the Blue.
Текст оригинала.
Но, возможно, это действительно опечатка, которая была исправлена в дальнейших переизданиях.
В любом случае, этой теме не место в данном разделе - это скорее в раздел о ляпах и ошибках перевода.
Записан
fallenmonk
Чадо
*

Репутация: +0/-0
Сообщений: 37



« Ответ #4 : 24 Сентября 2012, 10:46:39 »

В любом случае, этой теме не место в данном разделе - это скорее в раздел о ляпах и ошибках перевода.

Я долго думал в какой раздел её помещать.  Непонятно же, перевод это или изначальный ляп. но если надо переносить - давайте переносить Улыбка
Записан
wRAR
Лейтенант
****

Репутация: +57/-2
Сообщений: 1383



« Ответ #5 : 24 Сентября 2012, 11:38:23 »

Siuan says that, "I am the fifth in a row raised to the Amyrlin Seat from the Blue." Not true, as Sierin Vayu was Gray.

 In the corrected versions Siuan says, "Four of the last five women raised to Amyrlin Seat have come from the Blue."

http://encyclopaedia-wot.org/main/errata.html

Т.е. исправили на "4 из 5"
Записан
Rusmack McDwarf
Лейтенант
****

Репутация: +218/-2
Tear Tear

Сообщений: 1441



« Ответ #6 : 24 Сентября 2012, 13:28:12 »

А Мне кажется, что Суан опустила эту серую только из-за того, что она правила ОЧЕНЬ мало. 2 года или даже 1 год вроде бы. Так что все нормально coolsmiley
Записан
Superradge
Друг Ночного Дозора
Лорд Капитан-Командор
*

Репутация: +677/-10
Children of the Light Children of the Light

Сообщений: 17361



« Ответ #7 : 24 Сентября 2012, 13:54:19 »

А Мне кажется, что Суан опустила эту серую только из-за того, что она правила ОЧЕНЬ мало. 2 года или даже 1 год вроде бы. Так что все нормально coolsmiley

         хоть и мало правила , тут важно , что при её выборе на Амерлин , прежняя традиция изменена , Голубую не стали избирать .
Записан
31сникшаС
Избранный
Бездна Рока
*

Репутация: +1183/-0
Сообщений: 3935


Сашкинс13


« Ответ #8 : 24 Сентября 2012, 19:26:35 »

А Мне кажется, что Суан опустила эту серую только из-за того, что она правила ОЧЕНЬ мало. 2 года или даже 1 год вроде бы. Так что все нормально
Оффтоп:
может та Серая была Черной, а Черная не считается
хотя Суан может быть просто оговорилась, может забыла, а значит это уже недочет автора, так как Суан не Черная и врать она не может, а Шарин (Князь) правильно сказала, что череда - это порядок, то есть все четыре до нее были Голубые
Записан
aka_Colt
Под-Лейтенант
***

Репутация: +53/-14
Russian Federation Russian Federation

Сообщений: 863


« Ответ #9 : 24 Сентября 2012, 20:06:47 »

может та Серая была Черной, а Черная не считается
Не была.
Записан
Шарин Налхара
Айз Седай
Белая Башня
*

Репутация: +1763/-2
Сообщений: 17310


Девушка из Фар Мэддинга. Айз Седай из Красной Айя.


« Ответ #10 : 24 Сентября 2012, 20:31:10 »

хотя Суан может быть просто оговорилась, может забыла, а значит это уже недочет автора, так как Суан не Черная и врать она не может, а Шарин (Князь) правильно сказала, что череда - это порядок, то есть все четыре до нее были Голубые
Охосспади...  facepalm
Я уже вам говорила, что это вероятный ляп, а wRAR вам это прямым текстом с цитатами написал:
Siuan says that, "I am the fifth in a row raised to the Amyrlin Seat from the Blue." Not true, as Sierin Vayu was Gray.

 In the corrected versions Siuan says, "Four of the last five women raised to Amyrlin Seat have come from the Blue."

http://encyclopaedia-wot.org/main/errata.html

Т.е. исправили на "4 из 5"
Перевожу:
старый вариант - "Я пятая в череде Амерлин, возвышеных из Голубой айя" - что не есть правда, так как Сайрин Вайю была Серой.
В откорректированной редакции книги Суан говорит: "Четыре из пяти последних женщин, возвышенных до Престола Амерлин, были из Голубой айя" (что есть правда).
Так что это - ляп автора, исправленный в последующих редакциях.
Тема закрыта. Всем спасибо Улыбка
Записан
Tags:
Страниц: [1]   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by SMF | SMF © 2006-2009, Simple Machines
Страница сгенерирована за 0.102 секунд. Запросов: 23.