Цитадель Детей Света
29 Марта 2024, 16:12:24 *

Войти
Гильдия переводчиков анонсирует наш новый-старый проект: Пир для воронов: перезагрузка
 
   Начало   Помощь Tags Галерея Войти Регистрация Сайт Wiki Кубик  
Страниц: 1 ... 6 7 [8] 9 10 ... 12   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Как вы читаете имена?  (Прочитано 47205 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Денис II
Лорд Капитан-Командор
*******

Репутация: +900/-74
Russian Federation Russian Federation

Сообщений: 11847


дон Гай де Тармон


« Ответ #105 : 05 Октября 2010, 20:01:12 »

А конкретнее можно? А то мы тоже кагбэ пишем и читаем по правилам своего языка. Чем они хуже? Непонимающий
Ну а ударение – фишка у них такая. Мы тоже, честно говоря, отнюдь не всех правильно ударяем.
Записан
godar
Второй Капитан
****

Репутация: +143/-45
Сообщений: 2403



« Ответ #106 : 05 Октября 2010, 21:58:03 »

Ох, сразу скажу - я по-французски не читаю, информация с чужих слов.
Но выглядит это примерно так – скажем честная испанская фамилия Санчес запросто может превратиться в Саншез. Еще любят заменять ер на ёр. А скажем Хуан может запросто превратиться в Куана или Уана. Могут такое имечко как Хуан-Карлос произнести в одно слово. И это Испания с которой французы довольно хорошо знакомы. А уж польские, русские и китайские имена это отдельная песня.
В общем если у нас стремятся максимально приблизиться к аутентичному звучанию, то во франции имена переделывают на свой манер.
То есть на их фоне споры наших толкинистов как правильно Феанор или Фэанор чисто российские заморочки.
Записан
Domon
Второй Капитан
****

Репутация: +217/-2
Сообщений: 2277



« Ответ #107 : 05 Октября 2010, 23:08:25 »

т.е. у нее прочтение имени наполовину французское - "Муарэйн", и "Морейн" она никак быть не может. Наши ее упростили, т.к. совсем для русского уха криво выходит.
зачит меня обманули Улыбка
ну и слава Богу!

Я и сам не поклонник аутентичности, если это режет слух.

И кстати, имена это хорошо, но как быть с другими именами собственными: городами, странами, реками и т.д. я уж молчу про древнее наречие.
Записан
Денис II
Лорд Капитан-Командор
*******

Репутация: +900/-74
Russian Federation Russian Federation

Сообщений: 11847


дон Гай де Тармон


« Ответ #108 : 06 Октября 2010, 12:57:51 »

Ох, сразу скажу - я по-французски не читаю, информация с чужих слов.
Но выглядит это примерно так – скажем честная испанская фамилия Санчес запросто может превратиться в Саншез. Еще любят заменять ер на ёр. А скажем Хуан может запросто превратиться в Куана или Уана. Могут такое имечко как Хуан-Карлос произнести в одно слово. И это Испания с которой французы довольно хорошо знакомы. А уж польские, русские и китайские имена это отдельная песня.
В общем если у нас стремятся максимально приблизиться к аутентичному звучанию, то во франции имена переделывают на свой манер.
То есть на их фоне споры наших толкинистов как правильно Феанор или Фэанор чисто российские заморочки.
Что-то мы ушли от темы.
Ответил здесь: http://www.wheeloftime.ru/forum/index.php/topic,1657.msg387089.html#msg387089.
Записан
sevva
Приспешник Тьмы
Бездна Рока
*

Репутация: +745/-1
Tar Valon Tar Valon

Сообщений: 6080


Хорошие люди видят хорошие знаки


« Ответ #109 : 09 Октября 2010, 23:08:59 »

Что-то смотрела и не нашла  Мандрагоран...
 читаю так -
 МандрагорАн ( или все же от мандрагОра Грустный)
 БукАма
 ТАмра ОспЕния
 ЧесмАл
 ИзЕлле
 МЕриан
Записан
Денис II
Лорд Капитан-Командор
*******

Репутация: +900/-74
Russian Federation Russian Federation

Сообщений: 11847


дон Гай де Тармон


« Ответ #110 : 10 Октября 2010, 11:24:26 »

МЕриан
Как это можно выговорить? Улыбка  Мериан, конечно. Улыбка
Записан
sevva
Приспешник Тьмы
Бездна Рока
*

Репутация: +745/-1
Tar Valon Tar Valon

Сообщений: 6080


Хорошие люди видят хорошие знаки


« Ответ #111 : 10 Октября 2010, 11:34:56 »

а вот получалось так))
Записан
kpods
Приспешник Тьмы
Бездна Рока
*

Репутация: +1066/-3
Ukraine Ukraine

Сообщений: 3018


« Ответ #112 : 10 Октября 2010, 12:59:37 »

а вот гугля говорит, что она-таки MEH-ree-an red-hill. Ударение на первый слог, так что, sevva, читайте как читали)) я тоже, кстати, так читаю.
Лан же, к сожалению, AHL'LAHN man-dra-GOR-an - от слова "мандрагора")
Записан
Domon
Второй Капитан
****

Репутация: +217/-2
Сообщений: 2277



« Ответ #113 : 11 Октября 2010, 08:54:50 »

Что-то смотрела и не нашла  Мандрагоран...
 читаю так -
 МандрагорАн ( или все же от мандрагОра Грустный)
 БукАма
 ТАмра ОспЕния
 ЧесмАл
 ИзЕлле
 МЕриан
я читал также, кроме Мериан.
МЕриан, по моему тоже вполне благозвучно, надо будет запомнить.

На счет МандрагОран.
Оффтоп:
Вспомнился мой одногрупник, еще со студенческих времен - Костя Соколов.
Абсолютно все, и он сам в том числе, произносили его фамилию СоколОв. И только один преподаватель вечно его пилил, что его надо произносить СОколов, потому что СОкол.
« Последнее редактирование: 11 Октября 2010, 15:18:02 от Domon » Записан
Денис II
Лорд Капитан-Командор
*******

Репутация: +900/-74
Russian Federation Russian Federation

Сообщений: 11847


дон Гай де Тармон


« Ответ #114 : 11 Октября 2010, 14:21:22 »

Оффтоп:
Вспомнился мой одногрупник, еще со студенческих времен - Костя Соколов.
Абсолютно все, и он сам в том числе, произносили его фамилию СоколОв. И только один преподаватель вечно его пилил, что его надо произносить СОколов, потому что СОкол.
Вообще-то, не факт. Вот, например, фамилия Иванов. Как её читать – Иванов или Иванов? Так вот, это две разных фамилии.
Записан
Madina
Под-Лейтенант
***

Репутация: +208/-0


Сообщений: 631


пушистики всегда возвращаются (с)


« Ответ #115 : 11 Октября 2010, 14:52:43 »

 Отмечусь и я))))
Что-то смотрела и не нашла  Мандрагоран...
 читаю так -
 МандрагорАн ( или все же от мандрагОра Грустный)
 БукАма
 ТАмра ОспЕния
 ЧесмАл
 ИзЕлле
 МЕриан


Мандрагоран) но
Чесмал)
Галад
Гавин
Суан Санчей
Гаул
Куладин

Записан
Domon
Второй Капитан
****

Репутация: +217/-2
Сообщений: 2277



« Ответ #116 : 11 Октября 2010, 15:30:04 »

Оффтоп:
Вообще-то, не факт. Вот, например, фамилия Иванов. Как её читать – Иванов или Иванов? Так вот, это две разных фамилии.
Согласен. Для русского - Иванов Петров, для болгарина - Иванов Петров.
Но я как бы о том, что не всегда в фамилии ударение стоит так-же как в слове от которого фамилия образуется, по крайней мере в русском языке.
Записан
sevva
Приспешник Тьмы
Бездна Рока
*

Репутация: +745/-1
Tar Valon Tar Valon

Сообщений: 6080


Хорошие люди видят хорошие знаки


« Ответ #117 : 11 Октября 2010, 19:01:31 »

Гаул
Куладин

 а вот это мне так  трудно выговорить)) у меня -
 ГаУл
КуладИн

На счет МандрагОран...
 просто трава ( мандрагора) как то совсем не ассоциировалась с образом Лана...
Записан
Madina
Под-Лейтенант
***

Репутация: +208/-0


Сообщений: 631


пушистики всегда возвращаются (с)


« Ответ #118 : 11 Октября 2010, 19:15:16 »

просто трава ( мандрагора) как то совсем не ассоциировалась с образом Лана...
как зарычит, все упадут! Подмигивающий  Веселый
 
Сверимся?  Улыбка
Агинор
Аран'гар
Асмодиан
Ба'алзамон
Балтамел
Бе'лал
Грендаль
Демандред
Ишамаэль
Ланфир
Месана
Могидин
Моридин
Осан'гар
Равин
Саммаэль
Семираг
Синдани
Шайи'тан
Записан
sevva
Приспешник Тьмы
Бездна Рока
*

Репутация: +745/-1
Tar Valon Tar Valon

Сообщений: 6080


Хорошие люди видят хорошие знаки


« Ответ #119 : 11 Октября 2010, 19:24:14 »

Оффтоп:
ГрЕндаль как крЕндель получается))))
Первые два имени я все же больше как в первом посте этой темы читаю с ударением на последний слог, так же  и Осан'гАр, и СинданИ
Записан
Tags:
Страниц: 1 ... 6 7 [8] 9 10 ... 12   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by SMF | SMF © 2006-2009, Simple Machines
Страница сгенерирована за 0.112 секунд. Запросов: 24.