Яндекс.Метрика Гербы, девизы и прочие регалии Домов Вестероса - Страница 2

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Мы переехали! Постарался перетащить всех пользователей и темы-сообщения

Гербы, девизы и прочие регалии Домов Вестероса

Автор Темелэйн, 13 марта 2008, 09:52

« назад - далее »

Petrovich

Ни хрена не понимаю в англицком языке, но объясните пожайлуста, если бобр = castor (caster), неужели добавка li делает их прилагательным бобровый?
Лучше не делать замечаний незнакомым людям, особенно когда не знаешь, что у него в голове, а что в кармане

Kail Itorr

Проблема в том, что Кастерли - это ИМЯ изначальных владельцев замка, отобранного у них мифическим предком Ланнистеров, Ланном Умным. Суффикс "ly" - да, превращает существительное в прилагательное (в том числе)... но вот действительно ли Кастерли-Рок значит "Бобровый Утес" - нельзя сказать, не видя герба семейства Кастерли. Если там были бобры, то да, АСТшный перевод верен.

Kail Itorr

На ихнем форуме проводится развлечение "Придумай прикольный девиз для вестеросского Дома", парочку вариантов сюды скоммуниздю:

- Hear me Snore (вполне пойдет отсидевшимся в стороне)
- Hear me Hodor! (а что, благородный Дом Ходор)
- Unbent, Unbroken, Unfulfilled
- Unbent, Unbroken, Unhealthy
- Our wives are the Fury (без комментариев...)
- We do not sew... We knit (хороша картинка)
- We do not think (вот уж действительно...)
- Above Average
- Winter is coming at irregular intervals