Цитадель Детей Света
28 Марта 2024, 15:38:18 *

Войти
Гильдия переводчиков анонсирует наш новый-старый проект: Пир для воронов: перезагрузка
 
   Начало   Помощь Tags Галерея Войти Регистрация Сайт Wiki Кубик  
Страниц: [1]   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Перевод сериальной версии "Дева и медведь"  (Прочитано 6289 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
mary
Мари-Маг
Ночной Дозор
*

Репутация: +1396/-4
Nights Watch Nights Watch

Сообщений: 11364


Неумирающая


« : 16 Апреля 2013, 17:26:16 »

Важно! Срочно!
В третьей серии третьего сезона поётся песня "Медведь и прекрасная дева", текст которой мы помним из книг:

A bear there was, a bear, a bear!
 All black and brown, and covered with hair.
 Oh, come, they said, oh come to the fair!
 The fair? said he, but I’m a bear!
 All black and brown, and covered with hair!
 And down the road from here to there.
 From here! To there! Three boys, a goat, and a dancing bear!
 Danced and spun, all the way to the fair! The fair! The fair!
 Oh, sweet she was, and pure, and fair!
 The maid with honey in her hair!
 Her hair! Her hair! The maid with honey in her hair!
 Smelled the scent on the summer air.
 The bear! The bear! All black and brown, and covered with hair.
 He smelled the scent on the summer air!
 He sniffed and roared and smelled it there! Honey on the summer air!
 Oh, I’m a maid, and I’m pure and fair!
 I’ll never dance with a hairy bear!
 A bear! A bear! I’ll never dance with a hairy bear!
 Lifted her high into the air! The bear! The bear!
 I called for a knight, but you’re a bear!
 A bear! A bear! All black and brown, and covered with hair!
 She kicked and wailed, the maid so fair,
 But he licked the honey from her hair.
 Her hair! Her hair! He licked the honey from her hair!
 Then she sighed and squealed and kicked the air!
 My bear! she sang. My bear so fair!
 And off they went, from here to there,
 The bear, the bear, and the maiden fair.


Жил‑был медведь, косолапый и бурый!
Страшный, большой и с мохнатою шкурой!
Однажды на ярмарку двинулся люд,
Подался весь люд и медведя зовут!
Прохожим, проезжим – всем любо глядеть,
Как пляшут три парня, козел и медведь!
Вертелись, крутились, плясали, скакали
И дорогу на ярмарку так скоротали!
Прекрасная дева навстречу идет,
И пышные кудри ее словно мед!
Тут носом задергал красавец наш бурый,
Страшный, большой и с мохнатою шкурой!
Ах, бедная дева, увы ей и ах!
Учуял он мед у нее в волосах!
Пристало ли деве подолом вертеть?
Не стану плясать я с тобою, медведь!
Схватил он ее и давай вертеть!
Медведь, медведь, косолапый медведь!
Мне грезился рыцарь, а ты косматый,
Бурый, и страшный, и косолапый!
Она и брыкалась, она и визжала,
Но все ж от медведя не убежала.
Плясал с нею бурый весь день напролет
И с пышных кудрей ее слизывал мед!
Кричит она: милый ты мой, косматый,
Мой расчудесный медведь косолапый!
На парочку эту всем любо глядеть:
Прекрасная дева и бурый медведь!


Дорогие дозорные, их друзья и сочувствующие, помогите хорошо и быстро перевести сериальню версию текста:

He lifted her high in the air
He sniffed and roared and smelled her there
She kicked and wailed, a maid so fair
But he licked the honey from her hair
From there to here, from here to there
All black and brown and covered with hair
He smelled that girl in the summer air
The bear, the bear and the maiden fair...
A bear there was, a bear, A BEAR!
All black and brown and covered with hair
Three boys, a goat, and a dancing bear
They danced and spun right to the fair
How sweet she was, so pure and fair
The maid with honey up in her hair
He smelled her all in the summer air
The maid with honey up in her hair
From there to here, from here to there
All black and brown and covered in hair
He smelled that girl in the summer air
- The bear, the bear
- The maiden fair
Oh, I'm a maid and I'm pure and fair
I'll never dance with a hairy bear
I called a knight, but you're a bear
All black and brown and covered in hair
From there to here, from here to there
All black and brown and covered in hair
He smelled that girl in the summer air
 - The bear, the bear
 - The maiden fair.
Записан
Сэм
Кастелян Собольего Зала
Ночной Дозор
*

Репутация: +1233/-8
Nights Watch Nights Watch

Сообщений: 15374



« Ответ #1 : 16 Апреля 2013, 18:34:11 »

Он страшный, большой и поднял ее в воздух
Понюхал, потрогал, повел в сторону носом,
Она вырывалась, хлестая волосом,
Медведь лишь лизал ей медовые косы,
Большой и мохнатый, с большим черным носом,
Косматый и бурый, заросший волосом,
С девицей, что пахнет – как летом укосы,
Медведь и дева – медовые косы,
Медведь, с головы весь зарос он,
Мохнатый,  гигантский, с большим черным носом.

На ярмарке пляшут медовые косы,
Медведь и три парня, козел весь заросший,
Эх, хороша! Повел медведь носом,
Девица честная -медовые косы,
Косматый и бурый, заросший волосом,
С девицей, что пахнет – как летом укосы,
Медведь и дева – медовые косы,
Ой, что же со мной,
Я честна иль с вопросом?
Не видела раньше мохнатого носа,
Мне нужен был рыцарь,
Медведь слишком рослый,
Косматый и бурый, заросший волосом,
Косматый и бурый, заросший волосом,
С девицей, что пахнет – как летом укосы,
Медведь и дева – медовые косы.
Записан
Superradge
Друг Ночного Дозора
Лорд Капитан-Командор
*

Репутация: +677/-10
Children of the Light Children of the Light

Сообщений: 17361



« Ответ #2 : 24 Мая 2013, 05:58:12 »

Неплохо , только надо про медведя " волосы  " убрать ,шерсть включить ,  да и " хлестая волосом " как-то не очень .
Записан
Tags: AlexFilm game of thrones asoiaf 
Страниц: [1]   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by SMF | SMF © 2006-2009, Simple Machines
Страница сгенерирована за 0.068 секунд. Запросов: 25.