Яндекс.Метрика Память Света. Новости - Обсуждение - Страница 51

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Мы переехали! Постарался перетащить всех пользователей и темы-сообщения

Память Света. Новости - Обсуждение

Автор Денис II, 16 июня 2008, 13:44

« назад - далее »

Шарин Налхара

Цитата: Domon от 08 декабря 2012, 22:34Шарин, да ты неисправимая оптимистка!Предыдущие две книги делали приблизительно по году каждую, с чего вдруг Память Света переведется вдвое быстрее?Объемом ПС кажется даже побольше будет.
Хм.. помнится, ГБ делали с ноября по июнь. Прошлую делали долго, потому что исчез Джаст, я тоже перестала заниматься этим из-за загруза в реале. Сейчас нам бы еще пару человек, мне кажется, и будет пучком. Особенно, если вернется Ронни.
Шарин Налхара
Мать Матчасти
Леди Косы и Сковородки
Богиня, вампир, гном, охотник, принц Хаоса, пират, бабуля и Мистер Пушистиус.
Щасвирнус
Колдунья из Кварта
Янеубивашка (с)

Летучий МыШ

[off-topic]
Цитата: Мистер Пушистиус от 08 декабря 2012, 22:25
Сейчас нам бы еще пару человек, мне кажется, и будет пучком
Пару человек для непосредственного перевода или причесывания?[/off-topic]
Летучий МыШ

И лишь с виду безобидным всем он кажется подчас,
Не дразните... Он запомнит вас! (с) КняZz

МыШ - животное, путь которого усыпан упавшими в обморок женщинами!

Шарин Налхара

Цитата: Летучий МыШ от 09 декабря 2012, 01:00Пару человек для непосредственного перевода или причесывания?
И того, и того. У нас, конечно, переводчики понабегут, когда книга выйдет, но нам бы получше отработать систему причесывания перевода... И причесывателей тоже понадобится больше. Потому что сейчас все смотрят всё, а по-хорошему надо небольшие команды формировать. Но пока не из кого.
Шарин Налхара
Мать Матчасти
Леди Косы и Сковородки
Богиня, вампир, гном, охотник, принц Хаоса, пират, бабуля и Мистер Пушистиус.
Щасвирнус
Колдунья из Кварта
Янеубивашка (с)

sandr85

Ух ты не думал что перевод книги, а в особенности его "пост-продакшн" так много времени занимает(((( Думал месяца через два все будет готово)))
Про официальный  перевод: вроде здесь писали что у издателя вроде как контракт закончился, его что, то кто то другой выкупил. И если не секрет, сколько человек занимается переводом и редактированием.

Шарин Налхара

Цитата: sandr85 от 09 декабря 2012, 18:10И если не секрет, сколько человек занимается переводом и редактированием.
:D Из тех, кто и переводит, и редактирует - нас 3-4 человека. Только переводящих - 2-3 человека. Только редактирующих - 5 человек + выпускающий редактор :)
Шарин Налхара
Мать Матчасти
Леди Косы и Сковородки
Богиня, вампир, гном, охотник, принц Хаоса, пират, бабуля и Мистер Пушистиус.
Щасвирнус
Колдунья из Кварта
Янеубивашка (с)

Дхара

А я бы попросил переводчиков "Памяти Света": переводите подольше! Переводите с анонсами, медленно и неспеша! Ведь это последняя книга серии! Понятно, что после ещё будут разные дополнения, но дайте не знающим английский язык читателям возможность немножко посмаковать книгу! Растяните им удовольствие! Идеально будет выкладывать по одной главе в неделю, скажем в пятницу! Они вам за это спасибо скажут! Будут недельные, а то и больше, обсуждения каждой главы, действий персонажей, споры, открытия. Будут споры Ноэла со всеми подряд, прекрасные сообщения Рубанка, Родривара Тихеры, Марии, Эоэллы, Шарин Налхары, читателя и негатив - надеюсь никого не забыл? - по поводу событий каждой главы.
Две предыдущие книги, признаюсь, читал сразу на английском, а теперь вот думаю этого не делать, так как понимаю, что в этом случае много потеряю. Лучше читать по главе в неделю, не спеша.
Хм, вспомнил, как Лойал постоянно в цикле "Колесо Времени" удивляется, говоря что-то вроде:"И чего вы, люди, всё куда-то спешите, торопитесь". Действительно, ну вот к чему вся эта суета и нетерпение? Зачем беспокоить переводчиков? Это же только лучше, когда процесс выкладки глав идёт меееедлееееннооооо. Есть возможность насладиться книгой. Правда ведь, уважаемый Хаман?
Так что торопиться никуда не надо. Надо всё делать как Лойал и Старейшины Огир! Брать с них пример, переводя неторопливо! И тогда все вам, уважаемые переводчики,  скажут не просто большое, а огромное спасибо. Вот. [love]

Ром

Суетиться, конечно, не надо, но и затягивать тоже. Хочу поблагодарить команду переводчиков данного сайта за огромную и качественную работу, которую они сделали и еще сделают. Я лично не рву себе удовольствие и начну читать ПС только когда она появится целиком - сначала в оригинале, потом, надеюсь, в вашем прекрасном переводе. А пока перечитаю заново всю серию  ;)
Давайте свои молнии, Айз Седай. Я буду с ними танцевать.
Все равно все мы когда-нибудь да умрем.

Луан

Ничего, после окончания перевода стоит нормально перевести первые книги. А медленный перевод ПС читатели не оценят. Вынесут вместе с форумом.:)
Луан
Все черепа скалятся, но этот выглядел особенно счастливым.
Дж. Мартин. Танец с драконами

Законы всемирного свинства едины для всех и каждого
А. Пехов. Вьюга Теней

Singrelling

Судя по теме с вопросами насчёт перевода уже выпущенных глав, где на одну страницу три-четыре раза вопрос "когда будет следующий кусок", точно не оценят :)
Но я всё же подожду полного перевода, не люблю читать "по главе в неделю".
Пусть на это уйдет хоть полгода, хоть год. Я всё равно уверена, что это будет быстрее, чем пошевелится АСТ (или кто там ещё собрался издавать ПС).

Проблема не в том, что вокруг полно идиотов. Проблема в том, что молний на всех не напасёшься.

Денис II

Цитата: Дхара от 09 декабря 2012, 20:13А я бы попросил переводчиков "Памяти Света": переводите подольше! Переводите с анонсами, медленно и неспеша! Ведь это последняя книга серии! Понятно, что после ещё будут разные дополнения, но дайте не знающим английский язык читателям возможность немножко посмаковать книгу! Растяните им удовольствие! Идеально будет выкладывать по одной главе в неделю, скажем в пятницу
Не торопиться, выкладывать по главе в неделю? Да вы, батенька, оптимист! ;D  Я боюсь, глава в неделю – это довольно приличный темп, мы в него войдём только к концу процесса. Может быть. Если повезёт. :)
Я родился в другом тысячелетии, в стране, которой больше нет.

Влaдимир

Первая глава, думаю, появится недели через три, а вот дальше уже пойдет чуть быстрее. В конце, полагаю, будем выкладывать по несколько глав за раз. Дело в том, что работа над главами ведется параллельно, так что начало выкладывания прочно завязано на перевод третьей главы. А вот потом может получаться так, что 48-я переведена гораздо раньше, чем 47-я, поэтому их можно будет выложить одновременно. А 36-я готова к тому моменту, как уже давно своей очереди ждут главы с 37 по 42-ю и т.д.
Зачем на бал пришел медведь?..

Domon

Цитата: sandr85 от 09 декабря 2012, 18:10Про официальный  перевод: вроде здесь писали что у издателя вроде как контракт закончился, его что, то кто то другой выкупил
Видимо продлили...
По крайней мере еще прошлой зимой появилась новость что ГБ и БП будут издавать в АСТ, но дату все время отодвигали, сначала с мая на лето, потом на осень, на конец года, теперь вот на начало 2013 года.
может потому и переносят что проблемы с контрактом? х.з.

Удафф

Камрад Дхара. Вы предлагаете кощунство и достойны перелома челюсти с последующим экстерминатусом. Если люди шизеют от реального темпа работы ГП, то что будет твориться, если готовые главы начнут придерживать? Здесь треть активных форумачан перегрызутся с Гильдией и друг с другом. От обиды и зависти.

Я пришел, а значит - оно наступило.

Лиса Маренеллин

Цитата: Udaff от 10 декабря 2012, 09:22
Камрад Дхара. Вы предлагаете кощунство и достойны перелома челюсти с последующим экстерминатусом. Если люди шизеют от реального темпа работы ГП, то что будет твориться, если готовые главы начнут придерживать? Здесь треть активных форумачан перегрызутся с Гильдией и друг с другом. От обиды и зависти.
Ну уж извините... Мне подобный пожход напоминает требование детей дать конфетку до обеда. Давайте уж "блюда" будут подаваться в нормальном порядке от 1-го до последнего. Первым должен быть именно "суп", а не "пирожные."
Лиса Маренеллин

Нельзя пошевелить пальцем, не побеспокоив мироздания (с) Ла Вей
Муля, не нервируй меня (с) Фаина Раневская

Страж - Эльф Лориеновский и

2 сына есть! Дочка есть! Осталось только собаку завести. Правда тогда может муж уйти...

Пятно на саидин

стоит наверное начать переводить с конца )))