Яндекс.Метрика Общее обсуждение - Сезон 1 - Страница 36

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Если у вас не получается зайти на форум или восстановить свой пароль, пишите на team@wheeloftime.ru

Общее обсуждение - Сезон 1

Автор AL, 01 февраля 2007, 08:46

« назад - далее »

Duncan

На clickpotato, megavideo и т.д. эпизоды появляются через пару дней поcле показа, с  graboid можно железно скачать уже на следующий день ( но это уже за деньги). Я скачаю на следующий день после показа и кину файл.
Дунк в тоске повернул Грома и стал гарцевать перед этими равнодушными людьми. Отчаяние побудило его крикнуть:

– НЕУЖЕЛИ СРЕДИ ВАС НЕТ НИ ОДНОГО ИСТИННОГО РЫЦАРЯ?

Молчание было ему ответом.

Rand007

Цитата: Лиса Маренеллин от 11 февраля 2011, 17:16
Остаётся надеяться на наших зарубежных форумчан. Йеннифер, mari, выручайте!!! Ну ещё может в сети появится...
Так Lostfilm переведет.

mary

Цитата: Лиса Маренеллин от 11 февраля 2011, 16:16Йеннифер, mari, выручайте!!!
К сожалению не думаю, что моё место жительства сильно поможет - последний сериал HBO, Подпольная империя, начали показывать только сейчас, уже после того, как закончился показ всего первого сезона в США. А ведь не хочется ждать пару месяцев. Так что я с вами :)
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2

mary

Официальная инструкция по произношению имен и названий "Песни Льда и Огня" от съемочной группы НВО (перевод BaraTheon и mary). 
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2

Леди Боли

Спасибо им огромное. Теперь придется привыкать заново.

TeutonicRebel

Цитата: mary от 13 февраля 2011, 11:54
Официальная инструкция по произношению имен и названий "Песни Льда и Огня" от съемочной группы НВО (перевод BaraTheon и mary). 

Да, отличие от книжного перевода разительное....

Леди Боли

Это произношение не написание.
Гарри пишут Гарри, а слышится ХАРРИ.

mary

Цитата: Леди Боли от 16 февраля 2011, 09:19
Это произношение не написание.
Гарри пишут Гарри, а слышится ХАРРИ.
Не совсем так - это по русски H звучит как Г, если же придерживаться оригинального звучания, Harry он Харри. Для того, что-бы звучало как Гарри, должно было быть написано Garry.
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2

Леди Боли

Ладно а что тогда о Julius- Юлий, а слышно Джулий.

mary

Всё то-же самое :) Юлий - русская версия, перевод. Julius-Джулиус - английское звучание и написание (помоему в оригинале именно так, а не как мы говорим).
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2

Леди Боли

Ну так мы же русские. Вот и будем делать как в книгах.

mary

С этим не спорю, я переводить Серсею как Серси пока не собираюсь :)
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2

BaraTheon

Поживем увидем. Если вдруг не так пойдет - мы своими сабами все подправим. На самом деле советская школа дублирования приказала - к большому сожалению - долго жить. Оттуда и идут переводы в том же Гладиаторе - Максимус. Ну какой он Максимус? В русском языке есть сложившаяся традиция - римские имена, в оригинале с -ус на конце- переводить без этого уса. Поэтому император Траян, а не Траянус, Юлий, а не Юлиус, и т.д. Новые переводчики не имеют достаточного образования, чтобы распознать эти тонкости, лупят так, как в английском варианте.

TeutonicRebel

Цитата: mary от 16 февраля 2011, 11:12
С этим не спорю, я переводить Серсею как Серси пока не собираюсь :)

там много чего такого, что читать это, как советует это HBO, я не собираюсь)

mary

Цитата: TeutonicRebel от 16 февраля 2011, 13:11
там много чего такого, что читать это, как советует это HBO, я не собираюсь)
HBО указывает своим актёрам, как было решено произносить имена. Как читать (да ещё и в переводе) нам никто указать не может  :coolsmiley:
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2