Яндекс.Метрика Зеддикус Зул Зорандер или просто Зедд

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Мы переехали! Постарался перетащить всех пользователей и темы-сообщения

Зеддикус Зул Зорандер или просто Зедд

Автор Асунава, 09 июля 2008, 19:39

« назад - далее »

Асунава

Через всю серию книг в мысли читателей с помощью мыслей Ричарда и Кэлен вдалбливают: Зедд всемогущий, Зедд всенающий, вот найдем Зедда и он нам поможет и объяснит... Я все до последней книги ждал, когда же он так сказать развернется во всю мощь своих магических сил. По-моему Гудкайнд незаслуженно обделил его "боевыми" моментами, по сути мне запомнились только Океан Света при его пленении Энн и затем его навыки применения магии в битвах, которым он обучал Сестер Света.
Возможно,я что-то упустил? :)

PLUTON

Зедд очень харизматичен :). Мне он напоминает бабуина из Короля Льва ;D.
Цитата: Асунава от 09 июля 2008, 19:39
Я все до последней книги ждал, когда же он так сказать развернется во всю мощь своих магических сил.
Мне кажется всё же о могуществе Зедда можно узнать в 3ем Правиле: заклинания, которые знал он, и не знали Аббатиса и Пророк, снятие ошейника - всё это впечатляет.
Цитата: Асунава от 09 июля 2008, 19:39
По-моему Гудкайнд незаслуженно обделил его "боевыми" моментами
Прочитайте рассказ "Долг Предков", там Зедд предстаёт во всей своей мудрости и могуществе.
АйЭм Э Хииирооооо
[свернуть]

«Улыбчивый рыцарь был безумцем, в равной степени наделенным жестокостью и рыцарской честью, и не ведавшим, что такое страх» (с) Джейме

Layna

А "Долгах Предков" - да, Но в самих "Правилах" - только в первом, и то слабовато. Как-то не смог автор прописать могущество первого Волшебника. Такое ощущение частенько, что ЗЕдд горазд только бегать вокруг и размахивать руками, а всю основную магию один черт выполняет Ричард, причем без его помощи, а зачастую и вопреки его мнению...

Асунава

Соглласен, 3е Правило можно считать "звездным часом" Зедда, но даже там не чувствуется и десятой доли могущества, которым владел к примеру Даркен Рал в первом Правиле. Вот это был волшебник, никого и ничего не боящийся, побежденный только уловкой Ричарда. То есть Зедд у нас оказался волшебником разговоров вроде: "нет, эта магия слишком опасна чтобы ее использовать!", Рал же был человеком действия)
Да и та уловка как нам показало последнее правило оказалась лишней - Рала все равно забрал бы к себе подземный мир (т.к. он открыл шкатулки не с благими намерениями), то есть вся эта беготня была просто напросто зря, осознать что было довольно... разочаровывающе.

Layna

Да и не только это. Чего стоят только его постоянные вопли о том что "Ричард/Кэлен - вы идиоты, эта магия слишком опасна и сложна, где вам с вашим слабым умишком ее понять, если ее даже я не понимаю, и не смейте ее использовать!!!", в результате которых Ричарду приходится догадываться о принципах действия магии самому, и с успехом применять "опасный вид" ради спасения мира. Истинно мудрый и могущественный волшебник должен был бы догадаться о том, как это использовать, сам, или, на худой конец, объяснить ученику (внуку) то, что знает, и максимально помочь.

Ал Эллисанде

Эй, не забывайте, что Зедд имел только магию приращения, в отличие от Ричарда, Кэлен и Даркена..И соответственно мыслил он согласно своему "олдскулу"..
а молодеж во всю импровизировала
Кто мои сестры?Забудь их!Все они ведьмы.(с)Р.Желязны

Layna

Цитата: Ал Эллисанде от 12 июля 2008, 01:25
Эй, не забывайте, что Зедд имел только магию приращения, в отличие от Ричарда, Кэлен и Даркена..И соответственно мыслил он согласно своему "олдскулу"..
а молодеж во всю импровизировала
Я как раз об этом. Если он не имел возможности применить какие-то чары, но слышал о них, или знал что-то, почему их стоило опасаться, лучше было рассказать о них, предоставив Ричарду информацию, а не замалчивать, надеясь, что парень сам не догадается. Ведь знал же, что раз тот Искатель, то все равно выяснит то, что ему надо.

Ал Эллисанде

Цитата: Layna от 14 июля 2008, 16:31
Я как раз об этом. Если он не имел возможности применить какие-то чары, но слышал о них, или знал что-то, почему их стоило опасаться, лучше было рассказать о них, предоставив Ричарду информацию, а не замалчивать, надеясь, что парень сам не догадается. Ведь знал же, что раз тот Искатель, то все равно выяснит то, что ему надо.
ну, если брать к примеру превые две трети цикла, то Зедд с Ричардом вообще мало пересекались..А потом Ричард уже сам стал супермэном..и весьма упремым, надо отдать ему должное))
Кто мои сестры?Забудь их!Все они ведьмы.(с)Р.Желязны

Layna

Да все равно. Когда там Зедд дозрел его хоть чему-то научить? В пятой книге, если не ошибаюсь? И чему научил? одному-единственному символу. А когда возникла настоящая проблема, попытался запудрить Ричарду мозги какой-то чушью и отправить в безопасное место. А не проще было объяснить все как есть?

Ал Эллисанде

Цитата: Layna от 15 июля 2008, 15:29
Да все равно. Когда там Зедд дозрел его хоть чему-то научить? В пятой книге, если не ошибаюсь? И чему научил? одному-единственному символу. А когда возникла настоящая проблема, попытался запудрить Ричарду мозги какой-то чушью и отправить в безопасное место. А не проще было объяснить все как есть?
все таки для Зедда он в первую очередь внук..
а у родителей всегда первое-спрятать от беды, а потом объяснять что такое хорошо, а что такое плохо..
Кто мои сестры?Забудь их!Все они ведьмы.(с)Р.Желязны

Layna

Цитата: Ал Эллисанде от 06 августа 2008, 04:23
все таки для Зедда он в первую очередь внук..
а у родителей всегда первое-спрятать от беды, а потом объяснять что такое хорошо, а что такое плохо..
А Первым Волшебником его за красивые глаза назвали? Когда он назвал Ричарда Искателем, должен был понимать, что никуда от этого уже не деться...

Ал Эллисанде

Цитата: Layna от 06 августа 2008, 11:21
А Первым Волшебником его за красивые глаза назвали? Когда он назвал Ричарда Искателем, должен был понимать, что никуда от этого уже не деться...
ну все это понятно))
мне кажется, что может ему еще и самому хотелось показать на что он пригоден
Кто мои сестры?Забудь их!Все они ведьмы.(с)Р.Желязны

Layna


Ал Эллисанде

Цитировать— Итак, любезные, что прикажете с вами делать?
— Мы думаем, что ты отпустишь нас, не причинив нам вреда, — послышался заискивающий голос. Остальные закивали.
— Э, нет! — Волшебник помахал костлявым пальцем. — Думаю, это было бы неверным шагом. Видите ли, джентльмены, вы пришли сюда затем, чтобы убить меня. Жизнь — самое ценное, что у меня есть, а вы на нее покусились. Могу ли я допустить, чтобы вы ушли ненаказанными? — Незадачливых погромщиков охватила дрожь. Зедд сделал шаг вперед, и толпа в ужасе отступила. — Итак, в наказание за то, что вы хотели отнять у меня жизнь, я лишу вас... нет, не жизни... я лишу вас самого ценного, самого дорогого, что у вас есть! — И он театрально взмахнул рукой поверх голов. Толпа ахнула.
— Вот так. Дело сделано, — объявил старик. Ричард и Кэлен, стоявшие, прислонясь к стене дома, заинтересованно выпрямились.
Секунду толпа стояла неподвижно, затем какой-то парень сунул руку в карман и завопил:
— Золото! Мое золото! Оно исчезло!
Зедд устало закатил глаза.
— Нет, нет, нет! Я же сказал — самое ценное. То, чем вы больше всего гордитесь.
Все приумолкли, соображая, что стоит за словами Волшебника. Внезапно один бедолага сунул руку в карман. Глаза его широко раскрылись, он издал протяжный стон и рухнул на землю, потеряв сознание. Соседи в ужасе отшатнулись от него. Скоро и другие принялись с опаской ощупывать себя.
Поляна огласилась стонами, воплями и причитаниями. Зедд удовлетворенно улыбнулся. Перед домом творилось настоящее светопреставление. Люди подскакивали, кричали, ощупывали себя, кружа на одном месте, падали на землю, бились в рыданиях и слезно молили о пощаде.
— А теперь — вон отсюда! — вскричал Волшебник. Он повернулся к друзьям и заговорщицки подмигнул, сморщив нос в плутоватой ухмылке.
— Зедд, пожалуйста! — вопили несчастные. — Прости, не оставляй нас такими! Помоги нам, Зедд!
Отовсюду доносились мольбы. Зедд не спеша обернулся на крики.
— Что это значит? Вы что, хотите сказать, что я чересчур сурово с вами обошелся? — поинтересовался он с наигранным удивлением.
— Чересчур, Зедд! — взвыла толпа.
— Ну и как вы думаете, почему бы это? Извлекли вы для себя урок?
— Да! — завопил Джон. — Мы поняли, что Ричард был прав. Ты действительно не причинял никому зла! — Из толпы донеслись согласные возгласы. — Ты нам всегда помогал, а мы поступили глупо. Прости нас, пожалуйста, Зедд. Мы повели себя подло и неблагодарно. Теперь мы знаем, что умение колдовать еще не делает тебя плохим. Не лишай нас, пожалуйста, своего расположения. Зедд, просим тебя, пожалуйста, не оставляй нас такими.
Поляна вновь огласилась жалобными воплями.
Зедд подергал пальцем губу.
— Ну... — Он в сомнении возвел глаза к небу. — Думаю, я мог бы все вернуть. — Толпа придвинулась. — Но только, если вы примете мои условия. Думаю, они абсолютно справедливы.
Несчастные были готовы на все.
— Ладно. В таком случае вы должны рассказать всем, что магия еще не делает человека злодеем и что судить следует только по поступкам. Когда вы вернетесь к своим семьям, вы должны рассказать им, что сегодня ночью едва не совершили страшную ошибку. Скажите своим близким, в чем вы оказались неправы. Только на таких условиях я готов вернуть то, чего вас лишил. Ну как, справедливо?
Крестьяне радостно закивали.
— Более чем справедливо, — заискивающе пролепетал Джон. — Спасибо тебе, Зедд.
Люди повернулись и быстро пошли прочь. Зедд с интересом наблюдал, как они уходят.
— О, джентльмены! Минутку! Еще одно условие. — Несчастные в ужасе оцепенели. — Будьте так добры поднять с земли ваши... э... орудия. Я старый больной человек. Я запросто могу споткнуться, упасть и пораниться.
Напряженно глядя на Волшебника, мужики принялись лихорадочно шарить в густой траве, подбирая вилы, мотыги и топоры. Собрав все, они быстро направились к лесу, но, не выдержав, бросились бежать.
Зедд, подперев бока, следил, как до смерти напуганные бедолаги исчезают во тьме. Ричард и Кэлен стояли рядом со стариком.
— Идиоты, — пробормотал он под нос. В тусклом свете, падавшем из окна, трудно было различить выражение его лица, но Ричард понял, что старик серьезен.
— Друзья, — сказал Волшебник — здесь чувствуется рука опытного режиссера.
— Зедд, — смущенно спросила Кэлен, — ты и вправду?.. Ну... Ты что, действительно лишил их мужского естества?
— Вот это было бы настоящей магией! — хихикнул старик. — Но боюсь, моих скромных возможностей для этого недостаточно. Нет, милая, я попросту их одурачил. Я убедил этих балбесов в своем могуществе и предоставил самим домыслить остальное.
Ричард повернулся к Волшебнику.
— Трюк? Так это — просто трюк? — разочарованно переспросил он. — А я-то думал, что ты действительно их заколдовал.
Зедд пожал плечами.
— Иногда артистически исполненный трюк помогает лучше, чем волшебство. Даже больше того: мастерский трюк — настоящее волшебство.

Зедд, конечно отжигает :D :D
Кто мои сестры?Забудь их!Все они ведьмы.(с)Р.Желязны

Йеннифер

Почемуто у меня всегда было отношение к Зедду, как к великому волшебнику на пенсии.
Чтото типа: "Эх, решил тряхнуть стариной, но силенки уже не те!"  ???