Хьтори
Десятник
Репутация: +2/-0
Сообщений: 106
Имеется свой Малфой-светловолос, каваен и надменен
|
|
« Ответ #45 : 02 Июля 2010, 09:40:42 » |
|
Имхо очевидно, что наши всунули туда аллюзию на Воланда, которой там не было отродясь ))
где-то мне попадалась статья, что Воландеморта назвали в русской версии Воланд де Мортом изза Воланда "Мастера и Маргариты" Булгакова. Типа отсылка на Дьявола-во-плоти... Мне не понравился перевод фамилии Долгопупс... что это за пупсик?
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Мариза
Десятник
Репутация: +5/-0
Сообщений: 116
|
|
« Ответ #46 : 02 Июля 2010, 12:19:03 » |
|
Долгопупс... что это за пупсик? Долгопупс все же не Длиннопопп.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Яманэко
|
|
« Ответ #47 : 02 Июля 2010, 15:16:55 » |
|
Долгопупс все же не Длиннопопп. Один хрен хреново перевели.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Нетопырь
Новичок
Репутация: +2/-0
Сообщений: 27
Испортить вам пати;
|
|
« Ответ #48 : 15 Декабря 2010, 22:10:39 » |
|
Предполагаю. Волан де Морт. Не знаю, что такое волан (может, повелитель?), но Морт ("т" не читается) с французского переводится как смерть. Де - тоже фр. частица, показывающая, так сказать, принадлежность к чему-либо. Так что, единственное, что напрашивается - Повелитель Смерти!)
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Madina
Под-Лейтенант
Репутация: +208/-0
Сообщений: 631
пушистики всегда возвращаются (с)
|
|
« Ответ #49 : 15 Декабря 2010, 22:14:02 » |
|
в оригинале Вол-де-Морт.В переводе с франзуского "полет смерти" кажется.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Нетопырь
Новичок
Репутация: +2/-0
Сообщений: 27
Испортить вам пати;
|
|
« Ответ #50 : 21 Декабря 2010, 18:00:20 » |
|
Кстати, а с какого Бударана Снейп переводится дословно как "Злойс"?
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Madina
Под-Лейтенант
Репутация: +208/-0
Сообщений: 631
пушистики всегда возвращаются (с)
|
|
« Ответ #51 : 21 Декабря 2010, 21:03:05 » |
|
Кстати, а с какого Бударана Снейп переводится дословно как "Злойс"?
Это где так? В том переводе, что я читала он переведен как "Снегг"... Злойс-это перебор....
|
|
« Последнее редактирование: 21 Декабря 2010, 21:40:26 от Madina »
|
Записан
|
|
|
|
Сэм
Кастелян Собольего Зала
Ночной Дозор
Репутация: +1233/-8
Nights Watch
Сообщений: 15374
|
|
« Ответ #52 : 21 Декабря 2010, 21:36:40 » |
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Madina
Под-Лейтенант
Репутация: +208/-0
Сообщений: 631
пушистики всегда возвращаются (с)
|
|
« Ответ #53 : 21 Декабря 2010, 21:39:21 » |
|
Мадина - двумя г на конце спасибо)исправила
|
|
|
Записан
|
|
|
|
АлекСандра
Гость
|
|
« Ответ #54 : 21 Декабря 2010, 22:30:09 » |
|
Да и Снегг не худо. Анекдот из этой серии: "Снегг тихо падал на землю. Гриффиндорцы втихомолку ликовали". Из всех переводов я признаю только Грюма, ибо оригинал звучал бы... м-м-м... немного некультурно на русском языке. Не знаете, нигде не переводили имя Гарри Поттера? На нашем языке он звучит как Игорь Гончар, по-моему
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Madina
Под-Лейтенант
Репутация: +208/-0
Сообщений: 631
пушистики всегда возвращаются (с)
|
|
« Ответ #55 : 21 Декабря 2010, 22:35:23 » |
|
Из всех переводов я признаю только Грюма, ибо оригинал звучал бы... м-м-м... немного некультурно на русском языке. Я видела перевод "Шизоглаз" и "Хмури"). Некультурный не встречала)) Не знаете, нигде не переводили имя Гарри Поттера? это уже верх наглости и неуважения к автору и произведению...
|
|
|
Записан
|
|
|
|
АлекСандра
Гость
|
|
« Ответ #56 : 21 Декабря 2010, 22:46:18 » |
|
"Шизоглаз" и "Хмури"). Это я тоже видела. Но оригинал звучит Moody, согласитесь, русской публике его лучше не давать неизменённым. И ещё: Вы, случайно, не помните, откуда явились красавчики дурмстрангисты? Из какой страны?
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Madina
Под-Лейтенант
Репутация: +208/-0
Сообщений: 631
пушистики всегда возвращаются (с)
|
|
« Ответ #57 : 21 Декабря 2010, 22:51:41 » |
|
Вы, случайно, не помните, откуда явились красавчики дурмстрангисты? Из какой страны? Болгария)
|
|
|
Записан
|
|
|
|
АлекСандра
Гость
|
|
« Ответ #58 : 21 Декабря 2010, 22:58:46 » |
|
А чё они тогда в меховых шапках явились? Болгария-то южнее Англии и Франции (видите тёмно-оранжевую, что южнее?)
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Удафф
алгай'д'сисвай
Айил
Репутация: +319/-36
Ukraine
Сообщений: 3331
Свой алгай'д'сисвай куда не надо не сувай!
|
|
« Ответ #59 : 21 Декабря 2010, 23:43:40 » |
|
Просто, когда аффтар не знает географии, то либо он создает свою (Слава РД!), либо это проблема читателей...
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|