Яндекс.Метрика Несколько вопросов - Страница 9

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Если у вас не получается зайти на форум или восстановить свой пароль, пишите на team@wheeloftime.ru

Несколько вопросов

Автор Алинор, 26 апреля 2007, 10:55

« назад - далее »

newcomer

Может, он нумерологией увлекается? :)
Стая зовет!

Темелэйн

Ребят, кто знает, есть ли по ПЛИО комикс? Я несколько иллюстраций видела, но не знаю, они просто так наброски, или граф. новелла есть. В иллюстрациях (Майк Миллер) были дозорные, великаны, Игритт и т.д., а ещё Бран с Лето (супер картинка)
Vivere militare est (Жить значит сражаться)

Есть войны, в которых победить нельзя, но в которых все равно надо сражаться.

dalton1k

Точно имеются два комикса по рассказам о Дунке (МежевыйРыцарь и ВерныйМеч), а вот по самой саге - я что-то ничего такого не слышал. Наверное, просто наброски или отдельные иллюстрации.

Зы можно кстати ссылку на эти иллюстрации?..)

Темелэйн

Я выложу в теме "Иллюстрации". Скорее, я бы сказала, что это наброски к комиксу (поэтомц и спросила), потому как... ну в общем смотрите в Иллюстрациях :)
Vivere militare est (Жить значит сражаться)

Есть войны, в которых победить нельзя, но в которых все равно надо сражаться.

Natasha

Привет, у меня такой вопрос:
Правда ли, что Вороний пир издательсева Аст не совсем полный? Кажется отсутствует 1 глава про Бриенну и пролог.
Если так, то где я их могу найти?

AD_T

Правда. А найти можешь на сайте www.crows.ru в переводе AL.

dalton1k

Если быть точным, у АСТа объедененые и сильно порезаные две последние версии Бриенны. И куча незначительных и значительных недочетов по всей книги (именно в плане сюжетных перепитий, когда дракона называют слоном и из этого можно переврать кучу всего). И тупое название.
В общем читайте AL'и будьте счастливы.

Natasha

Спасибо большое, dalton1k, AD_T!

Natasha

Почему такое несоответствие между переводом Аста и Ала? В финальных главах про Бриенну. Кому верить?

dvnd

Однозначно верить AL.
Книгу переводили по английскому оригиналу.

Про АСТ - ходят слухи, что последние 2 главы Бриенны Мартин заменил уже после сдачи книги в издательство. ИМХО - не мог АСТ нести столь наглую отсебятину.
Если так, то нам выпала редкая удача - в переводе АСТа мы видим черновой вариант, позже отвергнутый Мартином.

susi

У меня возник по поводу денег. Я понял так, что Вестеросе 3 ввида денег. Золотые монеты -драконы, серебренные-оленьи и медные- кроши. Сколько серебренных равные одного золотого и сколько медных одного серебренного ? Название серебренных монет и до мятежа Роберта -оленьи ?

Темелэйн

я видела вариант, где не переводится на русский названия денег
Vivere militare est (Жить значит сражаться)

Есть войны, в которых победить нельзя, но в которых все равно надо сражаться.

Natasha


dalton1k

Имею Мнение Хрень Оспоришь = ИМХО... ) Такова неофициальная расшировка..)
А вообще.. По Моему Скромному Мнению (IMHO ( In My Humble Opinion ) как пишут выше). Тобишь тупая отписка о том, что написаное всего-навсего твое мнение...


Логически 100 медяков = 1 олень (хотя с медяками может и не так строго, мелкие деньги, кто их считает), 100 оленей = 1 дракону. Но официального курса не дано, следовательно хз как точно...
В МежевомРыцаре вроде как так же писалось о серебряных оленях. Следовательно было и до восстания так было.. если правильно помню Рыцаря.

Natasha

А помните в первом томе, когда Джон и др нашли в лесу мертвую лютоволчицу, у нее в пасти был какой то рог. Что это за рог? Что то важное или просто так?