Яндекс.Метрика Варианты перевода имен / названий и ваше отношение к ним - Страница 5

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Мы переехали! Постарался перетащить всех пользователей и темы-сообщения

Варианты перевода имен / названий и ваше отношение к ним

Автор Бастет, 10 ноября 2008, 12:25

« назад - далее »

АлекСандра

Всмотритесь в карту, там написано Булгария! Может, речь идёт о волжских булгарах?))) :2funny: :tickedoff:

Мариза

Цитата: АлекСандра от 21 декабря 2010, 22:46откуда явились красавчики дурмстрангисты? Из какой страны?
Дурмстранг находится где-то на севере. Крам в рассказе упоминает, что зимой день совсем короткий, а ночь длинная, а летом они летают над горами и озером. В униформу у них входит меховой плащ.

Нетопырь

Цитата: Madina от 21 декабря 2010, 21:03Это где так? В том переводе, что я читала он переведен как "Снегг"...
Злойс-это перебор....
Да в первом посте... или это джоук?))

Цитата: АлекСандра от 21 декабря 2010, 22:30Игорь Гончар,
Хыхы, это уже на грани кошмара!)))



JustAMan

Мне больше нравится вариант из Масяни - "Гриша Чайников" :) Хотя строго говоря должен бы быть "Кофейников", хотя можно и "Горшков" :D
- А эта бредятина откуда? - спросил я. Я не ждал ответа. Я был уверен, что сплю.
- Изречения из "Упанишад", - ответил с готовностью голос.

А.и Б.Стругацкие, "Понедельник начинается в субботу"

Удафф


Я пришел, а значит - оно наступило.

Нетопырь


АлекСандра

#66
Цитата: Нетопырь от 22 декабря 2010, 22:33
А у Гоблина тоже Григорий.) Григорий Поттер.)
У меня это имя ассоциируется с Гришкой Распутиным и тем парнем из "Кому на Руси жить хорошо".
Спойлер
Подходит к Грише великан - Хагрид - не Хагрид, а АГиноР (а что, похоже), РИДДл, а по-русски - Рыжик и говорит:
- Профессор Минерал Мак!-Гони-Галлов-из-Хогвартса! велела передать...
[свернуть]

Элиан

Взялась читать все книги. Когда увидела "профессор Злей", чуть не грохнула телефон об стенку  :tickedoff: как, КАК можно ТАК издеваться?!

Яманэко

Цитата: Элиан Даганред от 19 июля 2011, 19:34
Взялась читать все книги. Когда увидела "профессор Злей", чуть не грохнула телефон об стенку  :tickedoff: как, КАК можно ТАК издеваться?!

Это кажись любительский перевод.
Слава Великим Ежам! (с)
На чужой кавай тентакли не распускай. (с)
БДСМ - безграничное добро, сострадание и милосердие. (с)

Удафф


Я пришел, а значит - оно наступило.

Яманэко

Слава Великим Ежам! (с)
На чужой кавай тентакли не распускай. (с)
БДСМ - безграничное добро, сострадание и милосердие. (с)

Элиан

История на этом не кончается! Я ради интереса нашла его имя. Злодеус! Злодеус Злей.
В лучших традициях детских книжек, чтобы все точно знали, кто плохой.

Яманэко

Цитата: Элиан Даганред от 20 июля 2011, 00:01
История на этом не кончается! Я ради интереса нашла его имя. Злодеус! Злодеус Злей.
В лучших традициях детских книжек, чтобы все точно знали, кто плохой.

При том что он хороший :)
Кстати на Вики есть статья по ГП и там различные переводы имен и названий. Можно поржать :)
Слава Великим Ежам! (с)
На чужой кавай тентакли не распускай. (с)
БДСМ - безграничное добро, сострадание и милосердие. (с)

Яманэко

Слава Великим Ежам! (с)
На чужой кавай тентакли не распускай. (с)
БДСМ - безграничное добро, сострадание и милосердие. (с)