Цитадель Детей Света
18 Октября 2018, 19:28:54 *

Войти
От Камня к Камню бегут линии "если" между мирами, что могут быть. Миры, что могли бы быть, ждут тебя! Присоединяйся к игре, Портальный Камень - здесь.
 
   Начало   Помощь Tags Галерея Войти Регистрация Сайт Wiki Westeros Кубик  
Страниц: 1 [2] 3 4 ... 49   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Закуток разведчиков  (Прочитано 28917 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
redno
Разведчик
Ночной Дозор
*

Репутация: +397/-0
Сообщений: 3322



« Ответ #15 : 20 Января 2012, 19:32:19 »

Ок, щас выложу перевод в той теме.
Записан
Lady Sansa
Гранд-Мейстер
Ночной Дозор
*

Репутация: +182/-0
Winterfell Winterfell

Сообщений: 3844



« Ответ #16 : 24 Января 2012, 00:55:22 »

редакция интервью о втором сезоне
(Нажмите, чтобы показать/скрыть)
« Последнее редактирование: 24 Января 2012, 01:00:06 от Lady Sansa » Записан
redno
Разведчик
Ночной Дозор
*

Репутация: +397/-0
Сообщений: 3322



« Ответ #17 : 24 Января 2012, 08:15:48 »

Я за, сглажено то что я никак не мог сгладить, насчет полного писателя фантаста полностью согласен, там все таки было единственное число))
Записан
redno
Разведчик
Ночной Дозор
*

Репутация: +397/-0
Сообщений: 3322



« Ответ #18 : 24 Января 2012, 09:06:06 »

Единственое, сериал "Homeland", да его перевод АлексФильмом "Чужой среди своих", но точный перевод "Родина" ЛостФильма, потому думаю лучше изменить на "победителем стал сериал «Родина» (Homeland) так же известный как «Чужой среди своих»". Кстати, я первые серии посмотрел у ЛостФильма, затем у АлексФильма, второй перевод сильнее передает эмоции и чувства персонажей.
Записан
mary
Мари-Маг
Модератор
*****

Репутация: +1312/-2
Nights Watch Nights Watch

Сообщений: 10287


Неумирающая


« Ответ #19 : 24 Января 2012, 09:10:38 »

redno, молодец! За мной звание Разведчика Улыбка Ledy Sansa, спасибо за редактуру.
Homeland - aмериканский римейк ещё не смотрела, но судя по израильскому оригиналу название "Чужой среди своих" более точно отражает суть сериала.
Записан
redno
Разведчик
Ночной Дозор
*

Репутация: +397/-0
Сообщений: 3322



« Ответ #20 : 24 Января 2012, 09:18:26 »

Спасибо,стараюсь))
Посмотрите, все снято на уровне, разве что некоторые моменты в последней серии не так сильны. Мне лично понравилось. Не смотрел оригинал, но суть отражается, однако создатели сериала назвали его "Родина",  возможно они не захотели раскрывать суть сериала или предусмотрели ломки между Родиной и заданием, или осознание истинной Родины или еще какой-то ход. Не знаю, но из уважения к создателям, думаю не стоит предлагать вторичное название как основное. Ведь нам бы не понравилось если бы "Игру Престолов" назвали бы "Опасные игры" ))
Записан
mary
Мари-Маг
Модератор
*****

Репутация: +1312/-2
Nights Watch Nights Watch

Сообщений: 10287


Неумирающая


« Ответ #21 : 24 Января 2012, 10:53:24 »

Да, надо будет посмотреть, говорят пару сюжетных ходов сильно отличаются от изначальных, причём в лучшую сторону)) Ну а с названием дело тонкое - это римейк, который в свою очередь изменил название оригинала - у нас сериал называется "Похищенные" (на злобу дня - первый сезон вышел до того, как вернули Гилада Шалита). Но вам с редактором решать Улыбка
Записан
Lady Sansa
Гранд-Мейстер
Ночной Дозор
*

Репутация: +182/-0
Winterfell Winterfell

Сообщений: 3844



« Ответ #22 : 25 Января 2012, 01:04:17 »

Единственое, сериал "Homeland", да его перевод АлексФильмом "Чужой среди своих", но точный перевод "Родина" ЛостФильма, потому думаю лучше изменить на "победителем стал сериал «Родина» (Homeland) так же известный как «Чужой среди своих»". Кстати, я первые серии посмотрел у ЛостФильма, затем у АлексФильма, второй перевод сильнее передает эмоции и чувства персонажей.
я в таких случаях смотрю википедию (сериалы я не смотрела, так что понятия не имела как они названы по-русски), в русской статье вики как основное название идёт "Чужой...", поэтому и я взяла его в как основное. Не настаиваю, считаю что не принципиально в каком порядке. Однако ущнав из дискуссии, что название "Чужой..." - от Алекс-фильма, а другое - от лоста, предлагаю всё-же оставить как основное название Алекс-фильмовское, так как наш сайт работает с Алекс-фильмом над переводом сериала ИП и можно сказать, что мы - партнёры Улыбка

по поводу самого перевода
были несколько пропущенных предложений или кусков предложений - надо быть внимательнее
было несколько смысловых ошибок Грустный Ошибаются, конечно, все, но лучше в будущем, если есть сомнения, спросить в сложных местах - спрашивать можно меня, к примеру Улыбка

сейчас занимаюсь видео-интервью crazy2

redno вы не против, чтобы интервью было выложено на сайте вестерос.ру? ( с указанием ника переводчика естественно)
Записан
redno
Разведчик
Ночной Дозор
*

Репутация: +397/-0
Сообщений: 3322



« Ответ #23 : 25 Января 2012, 08:09:50 »

Нет, конечно не против размещения, в будущем учту ваши замечания  Улыбка
Записан
mary
Мари-Маг
Модератор
*****

Репутация: +1312/-2
Nights Watch Nights Watch

Сообщений: 10287


Неумирающая


« Ответ #24 : 25 Января 2012, 08:59:38 »

в будущем, если есть сомнения, спросить в сложных местах - спрашивать
Да да, можно прямо здесь выкладывать неясные или спорные куски, может и остальные разведчики со временем подтянутся Улыбка
Записан
redno
Разведчик
Ночной Дозор
*

Репутация: +397/-0
Сообщений: 3322



« Ответ #25 : 25 Января 2012, 10:33:23 »

Это интервью уже переведено 7kingdoms.ru .
http://www.hollywoodreporter.com/live-feed/game-thrones-george-rr-martin-282699
Стоит ли нам делать перевод?
Записан
mary
Мари-Маг
Модератор
*****

Репутация: +1312/-2
Nights Watch Nights Watch

Сообщений: 10287


Неумирающая


« Ответ #26 : 26 Января 2012, 17:16:40 »

Думаю не стоит, лучше стараться первыми переводить новые интервью и прочее Улыбка
Записан
Avatarra
Леди Древорона
Друг Ночного Дозора
*

Репутация: +105/-2
Riverrun Riverrun

Сообщений: 1769



« Ответ #27 : 07 Февраля 2012, 13:50:28 »

интервью с Джейме Ланнистером Николаем Костером-Валдау http://www.fhm.com.au/interview-nikolaj-coster-waldau.htm
Записан
mary
Мари-Маг
Модератор
*****

Репутация: +1312/-2
Nights Watch Nights Watch

Сообщений: 10287


Неумирающая


« Ответ #28 : 07 Февраля 2012, 15:03:02 »

Отлично, буду рада опубликовать перевод в блоге Улыбка
Записан
redno
Разведчик
Ночной Дозор
*

Репутация: +397/-0
Сообщений: 3322



« Ответ #29 : 07 Февраля 2012, 17:35:06 »

Наверное завтра закончу перевод, если погода не помешает)))
Записан
Tags:
Страниц: 1 [2] 3 4 ... 49   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by SMF | SMF © 2006-2009, Simple Machines
Страница сгенерирована за 0.092 секунд. Запросов: 24.
Яндекс.Метрика