Цитадель Детей Света
29 Марта 2024, 10:22:52 *

Войти
Открыт для историков и просто любопытных туристов давно не использующийся по назначению раздел Застенок форума.
 
   Начало   Помощь Tags Галерея Войти Регистрация Сайт Wiki Кубик  
Страниц: [1] 2   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Вопросы Сандерсону по ТоМ  (Прочитано 11573 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Селин
Избранная Мэри-Сью
Бездна Рока
*

Репутация: +1301/-5
Сообщений: 6485

Восхождение Черной Луны


« : 21 Декабря 2010, 11:27:01 »

Нарыла тут.
Открыли тему, где можно было задавать вопросы БС. Народ тут же написал в нее много флуда. Но вопросы все-таки мелькали. Повыдергаю их оттуда Строит глазки
http://www.goodreads.com/topic/show/446240-q-a-with-brandon-sanderson-towers-of-midnight

Jon wrote: "I was a bit shocked when I started reading ToM. The Prologue included a Graendal scene. I went to the Glossary to refresh my memory concerning that Forsaken and discovered a huge spoiler..."

The glossary, remember, was begun as a tradition before there were internet wiki sites, and it's limited by size in what it can contain. I don't do the glossary; that's all on Team Jordan. Maria handles it.

As for why the big secret was included in the glossary, I've said before that Harriet made the decision where it would go. I actually did suggest it, though I later changed my mind and thought I would put it in somewhere else, but she said, "No, I love this idea of the glossary." The reason I think that we like the glossary location so much is because the instruction I received from Robert Jordan was just a Post-It note that had written on it, "This is right," attached to a sheet of paper that was an explanation, one of the many, printed off from the internet, talking about who killed Asmodean. That Post-It note saying "This is right" was all there was—I didn't know the how, the why, the circumstances, any more than you know. So we felt that rather than extrapolate all of that ourselves, the best thing to do, as frustrating as it might be, was to give you the information much in the same way that we got it, as simply a "This is the person." That still allows a bit of theorizing on how this person was involved in the event, whether it was by her hand directly, or whether a servant was involved, or that sort of thing. That allows for theorizing.

Dawn wrote: "After that, I kept expecting to see that information revealed somewhere in the actual book, but as far as I can tell it wasn't there! Will it be revisited in the last book, or was the glossary the way of answering that [Asmodean] question?"

The glossary was the way of answering that question. Though in the epilogue, I had originally included a more specific line that Harriet edited out and said, "No, I like the glossary entry. We'll let it stand." There's still a hint, but it was actually spelled out in that same sentence.

Dawn wrote: "Will we be learning any more about Shara in the last volume?"

I will simply defer to what Robert Jordan on this. This is the story primarily of what we call the Westlands, or Randland (though he didn't use those terms). This is not the story of Shara or Seanchan. There will be no major action that takes place in those other realms. Interpret that as you will.

Amelia wrote: "Why is this book named "Towers of Midnight" when the only time those are mentioned are during the first chapter when the wind blows past them and also a mention in the glossary? I'm assuming they're going to be important in the next book. I think most people think these towers were the Towers of Genjei (sp?), so why the little twist in the title? "

Most of Robert Jordan's titles had twists. There are some that were very straightforward—The Dragon Reborn; The Great Hunt. There are others that are simply things like Knife of Dreams, which comes from a line in a quote at the beginning of the book. The titles usually refer to something specific as well as something metaphorical. Towers of Midnight is the title I chose. There of course are the Towers of Midnight in Seanchan, and if you knew what those were for, and why they were there, it would illuminate the question a little bit more. But the title also refers to the towers that Egwene saw.

My working title for this book was The Three Towers, as a pun on the title of the second book of the Lord of the Rings. I was writing the second book of a trilogy of sorts here, and was dealing with the tower of Ghenjei, the White Tower, and the Black Tower. There was going to be a lot more Black Tower stuff in this book which has been moved to the next book, but when I was working on it, we had a lot of focus on those three towers. So the name just struck me. It felt like the right thing to do.

Carrie (Care) wrote: "I thought that maybe it had to do with Egwene's dream. She dreamt that there were 13 black towers raising up from the ground, one fell and then raised up again taller than the others. I thought this referred to the Forsaken. Maybe Brandon can clarify."

RAFO. But I did mention that it is related to that vision.

Вкратце:
Асмо: Брэндону пришла Мысль, что это будет в глоссарии. Решение должна была принимать Харриет, и ей это понравилось. Потом Брэндон передумал и воткнул в эпилог более проясняющую фразу, но она сказала "нет, будет в глоссарии" и убрала ее. Потому что единственным указанием от РД на эту тему была распечатка одной из инетовских теорий с припиской "это верно". Ни объяснений, ни конкретных событий, ни указаний, собственнноручно ли Сабж грохнул Асмо или чужими руками. Т.е. вместо того, чтобы придумывать механизм убийства самим, они решили оставить только указание на нужную личность - отдать нам информацию так же, как ее получили они.

Будут ли в книгах Шара и Шончан: там действие [практически] идти не будет.

Башни Полуночи: рабочее название книги у БС было "три башни", как жирная аллюзия на ВК и т.к. речь шла о Белой Башне, Черной Башне и Башне Генджей. ЧБ практически всю вырезали и переставили в следующую книгу. Так что название косвенное, и на него намекает видение Эгвейн.

[Пока все, может, еще что-то будет...]
Записан
Nick
Лейтенант
****

Репутация: +26/-2
Russian Federation Russian Federation

Сообщений: 1126


« Ответ #1 : 22 Декабря 2010, 15:10:03 »

Неплохо было бы узнать у БС, что входит в концовку, написанную РД. Меня особенно волнует, входит ли туда процесс закрытия Узилища и сопутствующие события. Нет ли информации по этому поводу?
Записан
Селин
Избранная Мэри-Сью
Бездна Рока
*

Репутация: +1301/-5
Сообщений: 6485

Восхождение Черной Луны


« Ответ #2 : 22 Декабря 2010, 15:15:21 »

Боюсь, что вы получите "RAFO".
Записан
Nick
Лейтенант
****

Репутация: +26/-2
Russian Federation Russian Federation

Сообщений: 1126


« Ответ #3 : 22 Декабря 2010, 16:37:55 »

RAFO означает ''читайте и узнаете'', а где я причитаю про содержание заметок РД?  Непонимающий То есть это никак не RAFO. Я имел ввиду, что БС мог бы подтвердить/опровергнуть наличие описания процесса запечатывания Узилища в заметках РД, не раскрывая сути самого процесса (это мы увидим в ПС), а лишь сообщить, есть ли он в заметках или нет.
P.S. БС сообщал, что  есть составленный РД список (даже два) градации уровня Силы некоторых ченнелеров, в котором в частности указано, что только 6 женщин сильнее Найнив. Он вполне мог бы вставить в Глоссарий данные из этого списка, если Харриет не против.
Записан
arcanis
Аша'ман
******

Репутация: +367/-11
Andor Andor

Сообщений: 5628


Зак Фэйр, Аша'ман Черной Башни, родом из Кэймлина


WWW
« Ответ #4 : 22 Декабря 2010, 18:36:05 »

RAFO означает ''читайте и узнаете'', а где я причитаю про содержание заметок РД?
ну тада не рафо а че нить типа "я не говорил что узилище зачепятают"
Записан
Эг-Ави
Фар Дарайз Май
Айил
*

Репутация: +368/-12
Сообщений: 3736


Но принял меня Рой и Королевой своей сделал...


« Ответ #5 : 22 Декабря 2010, 19:42:24 »


P.S. БС сообщал, что  есть составленный РД список (даже два) градации уровня Силы некоторых ченнелеров, в котором в частности указано, что только 6 женщин сильнее Найнив. Он вполне мог бы вставить в Глоссарий данные из этого списка, если Харриет не против.
Этот список в переведенном виде есть тут на сайте.
Записан
Симмах
Избранный
Бездна Рока
*

Репутация: +931/-6
Сообщений: 2976



« Ответ #6 : 22 Декабря 2010, 19:49:41 »

Этот список в переведенном виде есть тут на сайте.
Нет. На сайте просто читательский вариант, теория, ЕМНИП - с Дрэгонмаунта. РД весь список никогда не выкладывал. Возможно все это раскроют после выхода последней книги, в энциклопедии.
Он вполне мог бы вставить в Глоссарий данные из этого списка
По ссылке выше БС пишет вот такие вещи:
The glossary, remember, was begun as a tradition before there were internet wiki sites, and it's limited by size in what it can contain. I don't do the glossary; that's all on Team Jordan. Maria handles it.
Раз - БС не занимается Глоссариями.
Два - Глоссарий ограничен в объеме.
Записан
Touraque
Сотник
**

Репутация: +6/-1
Сообщений: 349


« Ответ #7 : 23 Декабря 2010, 01:54:37 »

Короче спьяну обозвали БП БП,  могли "Три сорванные башни" Улыбка. Титул красивый, но не имеющий никакого отношения к книге... В Путеводителе БП на карте Шончан Башни полуночи ( а он года 97-го.. ) и в ВО тоже есть отсылка...Неужели сложно было главы про ЧБ вставить в эту книгу??? Небось опят ь эти главы из ПС будут происходить чуть ли не во время СЗ... Улыбка




Записан
Шарин Налхара
Айз Седай
Белая Башня
*

Репутация: +1763/-2
Сообщений: 17310


Девушка из Фар Мэддинга. Айз Седай из Красной Айя.


« Ответ #8 : 23 Декабря 2010, 09:28:38 »

Титул красивый, но не имеющий никакого отношения к книге...
Имеющий. Вы невнимательно книгу читали, если не заметили. Книга названа по тому же принципу, что и все остальные.
Записан
Touraque
Сотник
**

Репутация: +6/-1
Сообщений: 349


« Ответ #9 : 25 Декабря 2010, 02:21:09 »

Имеющий. Вы невнимательно книгу читали, если не заметили. Книга названа по тому же принципу, что и все остальные.
Вы имеете в виду стихотворения и поэмы? Улыбка
Записан
Rubanok
Охотник за Рогом
*******

Репутация: +693/-86
Сообщений: 16582


« Ответ #10 : 25 Декабря 2010, 02:35:23 »

Вы имеете в виду стихотворения и поэмы? Улыбка
В книге события во многом связаны с Белой Башней, Башней Генджей и немного с Черной Башней. Отсюда название.
Записан
Touraque
Сотник
**

Репутация: +6/-1
Сообщений: 349


« Ответ #11 : 25 Декабря 2010, 03:01:00 »

Рубанок, вы  меня не поняли. Я спросил у Шарин про принцип названия. В эпиграфах в начале или конце большинства книг есть отсылка на заглавие, кроме первых 3-х. Поэтому я спросил у Шарин, это она сказала про припцип
Записан
Шарин Налхара
Айз Седай
Белая Башня
*

Репутация: +1763/-2
Сообщений: 17310


Девушка из Фар Мэддинга. Айз Седай из Красной Айя.


« Ответ #12 : 25 Декабря 2010, 11:29:37 »

Рубанок, вы  меня не поняли. Я спросил у Шарин про принцип названия. В эпиграфах в начале или конце большинства книг есть отсылка на заглавие, кроме первых 3-х. Поэтому я спросил у Шарин, это она сказала про припцип
Да, я имею в виду именно цитаты и пророчества в эпиграфах. Улыбка Эта - не исключение. И да, это пророчество в книге появляется непосредственно, но из него звучат там два слова буквально, но оно полностью приведено в конце.
Записан
SuanSanchey
Лейтенант
****

Репутация: +76/-17
Tar Valon Tar Valon

Сообщений: 1533


Drink and the devil had done for the rest


« Ответ #13 : 25 Декабря 2010, 13:23:10 »

В эпиграфах в начале или конце большинства книг есть отсылка на заглавие, кроме первых 3-х.
В "ВО" в посвящении есть жутковатая отсылка к оку мира.
Цитата: ВО, посвящение
Они пришли мне на помощь,
когда Господь прошел по воде
и подлинное Око Мира
прошло через мой дом.
Записан
Touraque
Сотник
**

Репутация: +6/-1
Сообщений: 349


« Ответ #14 : 27 Декабря 2010, 01:57:09 »

Почему жутковатая? Друзья человека вдохновили на книгу
Записан
Tags:
Страниц: [1] 2   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by SMF | SMF © 2006-2009, Simple Machines
Страница сгенерирована за 0.19 секунд. Запросов: 23.