Первый отрывок - просто показывают разных людей, подписи там элементарны для понимания.
Во втором Харриет благодарит всех фанов за поддержку и говорит, что лучшее, что они могут сделать, - это взять то лучшее, что показали им эти книги ("КВ") и "расцветить" (от "цветок") этим свою жизнь.
В третьем просто нарезка кусочков роликов, по содержанию все это уже было в письменном виде вроде у нас.
В последнем - рассуждения о "южной" (южной в плане США, естественно) литературе вообще и о влиянии её на жизнь Чарльстона (и наоборот). О самом РД довольно мало, зато об его окружении в смысле города и в смысле литературных традиций довольно много.
Вот, очень кратенько написал
P.S. Для хорошего перевода надо сначала долго сидеть и записывать все произнесённые слова, потом уже переводить. Я просто прослушал один раз и сделал коротенькое изложение, за 100%-ную достоверность не ручаюсь, но вроде примерно так.