Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Если у вас не получается зайти на форум или восстановить свой пароль, пишите на team@wheeloftime.ru

"Танeц с драконами" - набор в команду переводчиков форума

Автор mary, 04 марта 2011, 01:16

« назад - далее »

Lady Sansa

Цитата: Вист от 07 июля 2011, 22:36
Куда выкладывать текст оригинала?
Открывайте новую тему в этом разделе и туда выкладывайте.

Цитата: Леди Боли от 07 июля 2011, 22:41
Можно меня сделать выпускающим редактором?
Если AL утвердит - внесу изменения.

Charlie

Что требуется, чтобы принять участие?
Могу переводить, могу редактировать, все зависит от объема и наличия времени.

AL

Цитата: Леди Боли от 07 июля 2011, 23:41Можно меня сделать выпускающим редактором?
Леди Боли утверждена выпускающим редактором с испытательным сроком.
Характер нордический, твердый, но начинающий терять терпение

Lady Sansa

#168
Обновляю список переводчиков-корректоров-редакторов

Общее руководство
AL (Перевод)
Леди Боли (выпускающий редактор на испытательном сроке)

Переводчики:
Duncan
Elenlot
BaraTheon
Lady Sansa
dvnd (плюс вычитка)
Ортикон
Elenlot
Daranova
vorrivan
Xanvier Xanbie
leagor
Darth_Raziel
MalksRather
Ronnie
Charlie

Корректоры-редакторы
donna Elza
Сашкинс13
Zakm
kwint
Luan
rony-robber
Десмонд де Рейн
Avatarra
leagor
Darth_Raziel
Эоэлла
MalksRather
Charlie

Всем, кто в списке, дан доступ в раздел перевода.

Ортикон

Я смотрю многие уже похватали себе главы и принялись за активный перевод. Хотел бы еще раз попросить официально выделить мне главу для перевода (чтоб не оказалось что ее уже кто-то переводит) и желательно дать ссылку на страницу, где я могу ее найти (в виде текста или читабельного скана текста).
И сказано ему было: "Пиши!" И он написал. И услышал он тогда: "Афтар маладец песши исчо!"

Lady Sansa


Ортикон

Оу, этот раздел я сразу не заметил, извиняюсь. Сейчас почитаю что там написано.
И сказано ему было: "Пиши!" И он написал. И услышал он тогда: "Афтар маладец песши исчо!"

Ohona

#172
пришла через 7 королевств. Хочу помочь)) Английский знаю хорошо, при возможности его развиваю, да и ПЛиО перечитывала неоднократно, сюжет знаю, итдитп) может, кто-то еще с форума придет.
Мечники, мечники... это те которые мечи носят? Надо же. а те которые сабли носят, это саблисты?.. Или саблеры?..

Lady Sansa

Ohona, вы переводить хотите или редактировать тоже? Если редактрировать то по какием специализациям:
- проверка правильности перевода
- правописание на русском
- стиль

Georgyinchina

пля уже раз 500 проверил наличие перевода на сайте за последние двое суток...я помешался!

i1epcuk

#175
Здравствуете)
Хотел бы быть корректором (правильность перевода, правописание).
Читал все книги. На 7kingdoms активно последние полгода сидел.
Создал и администрировал перевод сериала на нотабеноиде.
С английским всё норм. С русским всё очень хорошо.
--
Я не совсем понял, где искать нужный раздел.

Lady Sansa

Раздел закрытый, как получите доступ - увидите.

angusscream

#177
Здравствуйте, очень хочу помочь команде с переводом Танца с Драконами. По образованию и профессии - переводчик. Сейчас в процессе прочтения оригинала. 4 предыдущих тома прочтены в оригинале. Как я могу попасть в команду? Буду очень Вам признателен за данную возможность. Готов посвящать этому свое время на полностью добровольных основах. ICQ - 363-467-235
There is no fate but what we make for ourselves

Vovchick21

Ну что же нормальный исходник есть, могу попробовать принять участие в переводе.

Ohona

Lady Sansa я хочу переводить. И в принципе могла бы редактировать стиль, если вакансии еще есть))
Мечники, мечники... это те которые мечи носят? Надо же. а те которые сабли носят, это саблисты?.. Или саблеры?..