logoleftЦитадель Детей Света - Главнаяlogoright
header
subheader
ГЛАВНОЕ МЕНЮ
Главная
Контакты
Страсти вокруг Колеса
Фэнтези картинки
Карта сайта
Ссылки
[NEW!] Перевод A Memory of Light
вулкан 777 на деньги
играть в вулкан на реальные деньги 777
самые популярные игровые автоматы на деньги
автоматы вулкан на реальные деньги
игровые автоматы 777 играть на реальные деньги
игровые автоматы за регистрацию реальные деньги
вулкан удачи игровые автоматы на деньги
игровые автоматы онлайн в беларуси на деньги
вулкан 24 игровые аппараты на деньги
игровые автоматы играть на реальные деньги
регистрация в вулкане на реальные деньги
казино вулкан com на деньги
казино вулкан играть онлайн на реальные деньги
игровые автоматы на деньги azino777
игры на деньги в игровые автоматы вулкан
играть в автоматы на деньги онлайн
игровые автоматы 777 играть на реальные деньги
игровые автоматы на деньги клуб вулкан
казино вулкан игра на деньги
зарегистрироваться в вулкане на деньги
вулкан на деньги на андроид
игровые автоматы на реальные деньги для iphone
популярные игровые автоматы на деньги
играть в автоматы на деньги рубли
казино вулкан играть на реальные деньги вход
казино вулкан рулетка играть на реальные деньги
игровые автоматы играть на деньги вулкан 777
игровые автоматы лучше играть на деньги
автоматы онлайн на деньги гривны
играть в вулкан на реальные деньги 777
игровой клуб вулкан играть на реальные деньги
игра на деньги автоматы
автоматы вулкан на деньги
игровые автоматы на реальные деньги на андроид
интернет игровые автоматы реальные деньги
maxbet игровые автоматы на деньги онлайн
клуб вулкан на реальные деньги
вулкан клуб на реальные деньги играть
играть в аппараты на деньги в вулкан
игровые автоматы играть на деньги
вулкан онлайн на деньги
игровые автоматы вулкан на деньги на рубли
играть в автоматы на деньги с выводом
игровые автоматы на андроид на деньги
игровые автоматы онлайн деньги за регистрацию
игровые автоматы играть на реальные деньги бонус
играть в автоматы на деньги с телефона
вулкан удачи онлайн на деньги
казино вулкан com на деньги
игровые автоматы на деньги рубли
игровые автоматы играть на деньги быстрые выплаты
вулкан игра на реальные деньги
777 слот игровые автоматы играть на деньги
играть на деньги с выводом автоматы
игральные автоматы онлайн на деньги украина
онлайн игра автоматы на деньги
казино джой игровые автоматы реальные деньги
вулкан на деньги киви
онлайн аппараты на реальные деньги вулкан
игровые автоматы вулкан на деньги онлайн
игровые автоматы с джекпотом на реальные деньги
казино на реальные деньги
Последние теории и обсуждения на нашем форуме!

Приглашаем вас обсудить мир Колеса Времени на нашем форуме:

Мазрим Таим - М'хаэль Черной Башни, что он за человек?

---

Ишамаэль и план Тени

---

Последняя Битва и участие Дракона в ней

---

И снова Асмодиан, и тайна его гибели

---

Предсказания

---

Можно ли воскресить Бе'лала?

---

Морейн - откуда она все знает?

 

Роберт Джордан17 октября 1948г.

16 сентября 2007г.

 

 

 

 

 

 

 

На http://agsis.ru корпоративные опросы.
contenttop
Интервью с Терезой Паттерсон, февраль 2005 Печать E-mail
Автор Administrator   
16.11.2006 г.
Интервью, взято с www.dragonmount.com

Нам неслыханно повезло – нам удалось перехватить Терезу Паттерсон, соавтора известного Гида по Миру Колеса Времени (который часто упоминается просто как «Гид»). У Терезы чрезвычайно напряженный график, поэтому нас чуть не хватил удар от счастья, когда она все-таки согласилась уделить нам пару минут своего драгоценного времени и ответить на пару вопросов.

Гора Дракона (ГД): Здравствуйте, Тереза. Спасибо за то, что сегодня вы с нами!
Тереза Паттерсон (ТП): Вам спасибо, что пригласили.
ГД: Многие фэны серии знают вас только как второе имя нам обложке Гида. Расскажите о себе.
ТП: Я всегда мечтала стать писательницей, но дальше мечтаний дело не шло, пока в 1994 году я удачно не всучила свой короткий рассказ в сборник, который выпускался под редакцией Кристофера Сташеффа (Christopher Stasheff - россиянам этот писатель известен по серии романов «Волшебник поневоле»). Мне всегда нравились фантастика и фэнтази, включая фильмы и иллюстрации, принимать участие в разных посвященных фантастике тусовках и представлениях. Представляете, когда мне было три года, я уже завоевала один из призов за лучший карнавальный костюм. Перед тем как стать писателем я поработала конной дрессировщицей и инструктором верховой езды, и участвовала в скачках между арабскими, четвертьмильными американскими и прочими лошадьми. Еще мне довелось поработать актрисой, музыкантом и снятся в массовке. В те времена я особенно активно участвовала в одном Сообществе Креативного Анахронизма (СКА), которое посвящено воссозданию обычаев эпохи средневековья. Я так привыкла смешивать свои интересы с работой, что использовала своих лошадок в различных представлениях, включая реконструкции батальных сцен эпохи Ренессанса на местной ярмарке. Большей частью рыцарями были наши ребята из СКА, которые знали с какого конца браться за меч и копье. В мою задачу входило столько научить их не выпадать из седла.
Став писателем, я продолжаю принимать участие в тусовках, незаметно для себя заняв должность в Ассоциации научной фантастики и фэнтази (АНФФ). Я стала президентом этой ассоциации и в 2004 году была награждена премией Числея (Chesley Award) за успехи в работе. И даже если принять во внимание, что это ассоциация состоит в основном из художников, мне приходится очень много писать самой, редактировать и координировать их публикации в «Ежеквартальнике АНФФ»
Когда я не пишу, я творю по-другому. Создаю надувные скульптуры для важных мероприятий или вечеринок. И хотя надувные скульптуры не очень похожи на настоящее искусство, создавать их очень трудно и интересно. Нам даже приходилось делать нечто подобное для пары разных президентов США и нескольких крупных корпораций, сетей отелей, и даже для иностранных дизайнеров. Конечно в отличие от книг, которые, надеюсь, сохранятся на долгие годы, эти скульптуры живут от силы пару дней или недель.
Еще у меня есть другие увлечения: дайвинг, Тай Чи, стрельба из лука и коллекционирование колюще-режущего оружия. Сейчас живу в Техасе в квартире у подруги, с которой расплодили кошек, и еще енотов.
ГД: А о себе вы чаще думаете как о писательнице или как об художнице?
ТП: Я писательница, которой жизненно необходимо создавать надувные скульптуры. К сожалению, гонорары только за труд писателя не позволяют покрывать расходы на содержание дома. Я бы хотела больше времени посвящать написанию книг, отложив на время скульптуры. Я всегда представляла себя писательницей, которая оправдывает искусство. Я очень люблю живопись. Я пробовала рисовать сама, но с разочарованием обнаружила, что вокруг много людей, которые рисуют куда лучше меня. Зато у меня хорошо получается работа арт-директора, мне нравится тусоваться с художниками, но еще лучше у меня получается писать. А после того как вы выходите на определенный уровень, за это еще и прилично платят. А самый лучший художник в нашем жанре никогда не заработает столько, сколько заплатят хорошему писателю.
ГД: Кроме Мира Колеса и Мира Шаннары, какие еще книги вы написали?
ТП: Помимо Мира Колеса и Шаннары, который мы написали совместно с Тэрри Бруксом (Terry Brooks), я написала несколько фэнтази рассказов – «Убить Дракона» для «Глаза Дракона» и «Почем магия?» для антологии «День, когда пропала магия» (обе антологии выходили под редакцией Кристофера Сташшеффа), затем «Дар» для сборника «Время Вампиров», под редакцией П. Элрода и М. Гринбурга (P.N. Elrod, Martin Greenburg), и еще несколько других. Кроме того я пишу статьи, непосвященные фэнтази, в основном об искусстве, лошадях и тусовках.
ГД: Какие проекты вы планируете на ближайшее время и будущие планы?
ТП: Осенью я закончила работу над расширенной версией Мира Шаннары, после чего книга больше станет соответствовать существующим шести книгам серии, чем та, что выходила ранее. В новое издание будут включены иллюстрации Роба Александра (Rob Alexander). Не знаю точно, когда ее можно будет купить, возможно, в 2006 году.
Если отвлечься от фэнтази, то я закончила свой вялотекущий роман на военную тему, который выйдет в конце этого года. Так как это был очень секретный проект, то я не могу открывать подробности. Скажу только, что роман про Морских Котиков. Если скажу больше, то мне придется вас убить. Хи-хи. В данный момент работаю сразу над несколькими рассказами для разных сборников.
ГД: Расскажите, как создаются проекты вроде Путеводителя по Миру Колеса?
ТП: Путеводители такого рода обычно создаются составителями, в данном случае это был – Билл Фосетт (Bill Fawcett), который с позволения издателя и автора собрал группу из художников и писателя для работы над проектом. Затем издатель и автор серии утверждают команду. Как только подписан контракт, начинается работа над проектом.
ГД: Вопрос, который волнует всех фэнов – каково это работать с РД? Какой опыт вы получили?
ТП: Думаю, что на сегодняшний день РД самый лучший создатель миров, работающих в жанре фэнтази. Его опыт и знания по физике, истории и социальным отношениям дают ему ощущение того, как должен крутиться и жить мир, чего не часто встретишь в современной литературе. По мне, такое отношение к работе делает работу по документированию мира интереснее и насыщеннее. С другой стороны есть и отрицательный момент. Со своей стороны мне удалось привнести в это мир чрезвычайно мало – большую часть вещей РД придумал самостоятельно, и заранее знал, что они из себя представляют. С другими авторами у меня куда шире поле для полета фантазии, зато вселенная РД представляет собой огромное полотно. Я тоже люблю историю, и обнаружила, что мы разделяем страсть к древнему оружию и изучению военной тактики. РД вложил много труда в то, чтобы мир Ранда стал более живым и сложным, и все это имеет научное обоснование или историческую подоплеку, даже если они никогда не всплывали в книгах. Скажу вам, что весьма немногие писатели утруждают себя прорабатывать мир собственных героев в таких деталях. Я провела много времени задавая вопросы и слушая ответы, с помощью которых РД вел меня за руку в собственную вселенную.
ГД: Вы работали в кабинете у него дома или обменивались информацией по телефону и электронной почте? Как выглядел ваш обычный рабочий день?
ТП: Для начала все мы (ведущий художник, составитель и я) вместе перечитали все вышедшие книги. Я делала записи и подчеркивала различные вещи, о которых я хотела бы узнать поподробнее. Затем мы провели вместе с РД и Харриет около недели в их доме, созданном в колониальном стиле. Я буквально изнасиловала мозг РД, выпытывая сведения о его мире, а Тодд (художник) в это время делал наброски мест и персонажей. РД предъявил нам очень большой запас материалов и заметок, которые он делал, когда писал книги, чем очень помог нашей дискуссии. Я рассортировала материалы по порядку, отформатировала их так, чтобы они выглядели вразумительно, а затем заполнила недостающие пробелы. При необходимости мы связывались по телефону и почте. Сразу по завершению каждой секции Путеводителя я отправляла ее РД на проверку, получала замечания и исправления. Когда работа была закончена я отправила книгу составителю и издателю. Издатель тоже делал изменения, при чем я о них даже не подозревала, пока книга не вышла.
ГД: Многие фанаты интересуются, можно ли рассматривать Путеводитель как «канон»? Подтвердил ли РД достоверность всех фактов в книге?
ТП: РД «подтвердил», поставил свою подпись на финальной версии рукописи и всех приложениях, однако мы писали о «живом» мире, другими словами, мы писали с точки зрения школьников, современниках Ранда, которые получили доступ к некоторым редким книгам и материалам. Поэтому личные предположения о тех или иных вещах, которые были нами сделаны, могут быть сопоставимы с предположениями современных археологов и историков о древних временах. Это вдвойне сложно, поскольку многие факты с течением времени теряются, даже в мире Ранда, и не всю правдивую историю записывают точно – особенно много мутят воды Айз Седай.
И в результате каждый читатель получает собственную интерпретацию представленной ин формации. Является ли получившаяся книга тем, что хотел сказать РД? Насколько мне известно, да. Является ли она единственным и окончательным словом о Ранде и его мире? Возможно. Мы долго верили, что динозавры были хладнокровными рептилиями. Теперь верим, что они были ближе к птицам и имели горячую кровь. Что может служить каноном? Кто знает? Поменяются ли наши взгляды еще раз? Так и с миром Ранда – поживем, увидим.
ГД: Не припомните ли вы раздел книги, который вы написали самостоятельно? Другими словами, что было написано и выверено РД, а что вами?
ТП: РД проверял все подряд. Он владелец этого достояния и я писала для его удовольствия. Мне доверили пару разделов – поиграться, оставаясь в пределах его досягаемости – а остальные были полностью его творением. А так как это было довольно давно, то я уже и не припомню, что конкретно было написано мной, особенно после того как те рассказы, которые изначально были вставлены в Путеводитель, были вырезаны в конечной версии, но точно могу сказать, что значимые части, такие как история Артура Ястребиного Крыла и Календарь, с системой исчисления были полностью написаны РД.
ГД: У вас был доступ к файлам РД? Вам удалось узнать что-нибудь интересное? Чем вы могли бы поделиться с нами?
ТП: Он предоставил мне доступ к огромному числу своих записей и информации, но, к сожалению, я не могу ничего рассказать о чем-либо, кроме того, что уже было в книге. Могу сказать только, что я четко видела, что в книге для описания женских персонажей используется много черт жены РД, Хариетт.
ГД: Что вы думаете о героях РД? Вы идентифицируете себя с кем-нибудь из них?
ТП: Представьте себе, к собственному удивлению, несмотря на то, что я женщина, я идентифицирую себя с Мэтом и Перрином. Женщины выглядят немного напыщенными и слишком привлекательными. Мне интересно, что они предпримут в следующий момент, но с ними я себя не сравниваю.
ГД: Скажите, как художник – художнику, что вы думаете об оформлении серии?
ТП: Я была несколько разочарована окончательными версиями многих героев, но, думаю, что нет ничего удивительного в том, что образы в моей голове не совпадают с видением Тодда. Думаю, у каждого есть собственное мнение, как должны выглядеть эти персонажи. Я знаю, что РД утвердил начальные наброски, но удивилась узнав, что окончательные портреты не были в точности такими, как были на набросках. Я бы не стала хвастаться, что нарисовала бы их лучше, но точно – по-другому. Тодд получил свою долю критики за свои иллюстрации. Я видела, что он был в стрессе и под давлением, и как подозреваю это и повлияло на окончательный результат больше, чем он ожидал.
Вставки с обложками Даррела Свита (Darrel Sweet) были прекрасно переработаны. Даже РД заметил, что работам г-на Свита не обязательно быть столь точными. Даррел делал обложку для моей первой антологии, где был мой рассказ, поэтому я всегда ощущаю необъяснимую симпатию к его работам. Элиз Митчелл (Elisa Mitchell) проделала гигантскую работу с этими обложками, хотя мне до сих пор не понятно, зачем они их обрезали, оставив вместо этого столько пустого места по краям. Думаю, это было что-то связанное с маркетинговыми соображениями. Кроме того, мне очень понравились орнаменты и вставки иллюстраций и карты, которые она совместно с Джоном Фордом (John Ford) и Томасом Канти (Thomas Canty) переработали.
ГД: Есть планы обновить книгу, добавить новой информации? Вам было бы интересно этим заняться?
ТП: Насколько мне известно таких планов нет. Мне естественно было бы интересно поработать над обновлением. Я только-только закончила похожую работу для Шаннары Тэрри Брукса. Я ощущала себя, словно вернулась к старому знакомому, и подозреваю, что с Миром Колеса это было бы так же.
ГД: Мы узнали, что вы еще и скульптор. Расскажите поподробнее про свою работы?
ТП: Как я уже сказала, писатель редко зарабатывает столько, чтобы оплачивать все счета только за счет своего труда. Поэтому у меня есть «официальная работа». Большая часть это работы состоит в том, чтобы создавать надувные скульптуры для выставок, ярмарок, супермаркетов и специальных мероприятий. В основном эти скульптуры состоят из арок и колонн, но мы можем сделать практически все, что угодно. Я не говорила, что это довольно крупные вещицы, а не просто надувные шарики для детишек, как могли бы подумать люди. За эти годы я сделала множество «оловянных» солдатиков, рождественских елей, вертолетов, летающих розовых свинок, надувного мороженого и гигантских туфель. А также флагов разных стран. Британский, кстати, наиболее трудный для воспроизведения на шаре.
Мой друг любит шутить, что мы бросим это дело едва продадим первую книгу. Но сейчас у каждого из нас есть по паре книг, но мы по-прежнему надуваем шары. Наверное, нам просто нравится собираться вместе. Наш босс тоже большой шутник. Его любимая шутка, что у него работают самые знаменитые надувальщики шариков, потому что двое из команды – известные писатели, один известный бродвейский актер, и художник-мультипликатор, но это не дает нам поблажек во время установки скульптуры возле какого-нибудь супермаркета.
ГД: Спасибо, что провели с нами время!
ТП: Спасибо вам за вопросы.

 
« Пред.