logoleftЦитадель Детей Света - Главнаяlogoright
header
subheader
ГЛАВНОЕ МЕНЮ
Главная
Контакты
Страсти вокруг Колеса
Фэнтези картинки
Карта сайта
Ссылки
[NEW!] Перевод A Memory of Light
Объявления WoT

Артель "Илфинн". Кожаные изделия из кожи заказчика.
Отдам голама в добрые руки. Саммаэль.
Печати, штампы. ООО "Теламон"
Художественные татуировки любой сложности. Мастер Джасин Натаэль.
И другие объявления из мира WoT...

 

Роберт Джордан17 октября 1948г.

16 сентября 2007г.

 

 

 

 

 

 

 

На сайте http://www.termo-wood.ru/production/shity/ ступени из дуба и ясеня есть всегда.
Сайт-участник портала "Цитадель Олмера"
contenttop
Последние новости из мира Wheel of Time:
Память Света. Новости Печать E-mail
Автор Administrator   
29.07.2010 г.
Итак, работа над книгой Брэндоном завершена, теперь он передает её на вычитку и проверку.

В книге предварительно 70 глав + Эпилог (который состоит из 6 ПоВов, один из которых принадлежит персонажу Glenn Bergevin (Гленн Бергевин), с которым мы вроде еще не встречались). В книге осталось 320 286 слов. Вырезано - 42 614 слов, 11,7% книги. Книга примерно на 5 000 слов больше Ножа Сновидений, она вышла 4-й по длине во всем цикле.
 
Переводы The Gathering Storm Печать E-mail
Автор Administrator   
02.03.2010 г.
Самые свежие главы "Грядущей бури" выкладываются в нашем форуме . Просмотр доступен только зарегистрированным в конференции пользователям..
 
«Буря», скоро «грянет буря»! Печать E-mail
22.12.2009 г.
Книга еще не переведена на русский язык, но я решил написать небольшую рецензию на совместный труд Джордана и Сандерсона. Можно было бы написать так: очередная книга Джордана или новая книга Сандерсона, и в обоих случаях это было бы неверно. Это совместный труд, и очень внушительный, даже, если учесть, что основную его часть должен был создать первый, но не успел. Сразу скажу – Сандерсоном проделана колоссальная работа и еще предстоит дважды войти в одну и ту же реку, но об этом после.
Стиль Джордана легко угадывается с первых строк, однако Сандерсон привнес кое-что от себя, но это можно заметить только вчитываясь очень внимательно. Не стану пугать – книга и серия не стали от этого хуже. Скажу даже более, книга от этого выиграла. Во-первых, главы стали существенно короче. Иногда в два раза, иногда на треть, но это пошло книге на пользу, т.к. это добавляет книге динамики. Во-вторых, сократились описания платьев, причесок и смена гардеробов. Кто-то скажет, что это была одна из «изюминок» или фирменных «фишек» Джордана. Это верно, но описания не исчезли, их просто стало в два раза меньше - и это так же добавило книге динамики...
Подробнее...
 
Опубликована 2-я глава! Печать E-mail
Автор Administrator   
21.11.2009 г.

Эгвейн выпрямилась, ощущая пылающими ягодицами уже ставшую привычной боль от крепкой порки, заданной Наставницей Послушниц. Она чувствовала себя хорошенько выколоченным половиком, но, несмотря на это, спокойно разгладила свою белую юбку, затем повернулась к зеркалу и хладнокровно смахнула слезинки из уголков глаз. На этот раз – ровно по одной слезинке в каждом глазу. Она улыбнулась отражению, и они удовлетворенно кивнули друг другу.
   На серебристой поверхности зеркала отражалась находившая за ее спиной маленькая с темной отделкой комнатка. Она выглядела очень строго. В углу стоял прочный стул с потемневшей и отполированной до блеска за долгие годы использования спинкой. Рядом находилась массивная конторка с лежавшей сверху пухлой книгой Послушниц. Хотя узкий стол, находившийся прямо за спиной Эгвейн, и был украшен кое-какой резьбой, его обивка из кожи была намного примечательней. На этом столике перебывало множество Послушниц и немало Принятых, отбывая наказание за свои провинности. В своем воображении Эгвейн представляла, что стол мог потемнеть от бесконечных потоков их слез. Она тоже приняла в этом участие, но только не сегодня. Всего две слезинки, и ни одна из них не упала со щек...

< Читать дальше >

 
Пролог. Что значит буря Печать E-mail
Автор Administrator   
11.10.2009 г.

Ренальд Фэнвар сидел на крыльце, согревая телом прочное кресло из черного дуба, которое для него два года назад вырезал его внук. Он смотрел на север.
   На черные с серебром тучи.
   Никогда он не видел ничего подобного. Громоздясь в вышине, они закрывали собой весь северный небосклон. И они вовсе не были серыми. Они были именно черными с серебром. Грохочущий грозовой фронт был темным, как погреб в полночь. В абсолютной тишине, где-то в глубине, разрывая тучи на части, сверкали серебристые молнии.

   Воздух стал густым. Густым от запахов пыли и грязи, сухих листьев и так и не пролившегося дождя. Пришла весна, но посевы так и не взошли. Ни один росток не решился пробиться сквозь землю.
   Он медленно поднялся с кресла – дерево заскрипело, кресло мягко закачалось позади него – и подошел к краю крыльца. Он сжимал в зубах трубку, хотя она давно потухла. Он не стал вновь ее разжигать. Эти тучи завораживали. Они были такими черными – как дым от лесного пожара, хотя дым от пожара никогда не поднимался так высоко в небо. А как понимать серебряные тучи? Они выпирали между черных, словно начищенная сталь сквозь покрывшую ее сажу.
   Оглядев двор, он поскреб подбородок. Низкая побеленная изгородь окружала клочок травы и кусты. Они высохли все до единого – не сумели пережить эту зиму. Скоро придется их выкорчевать. Что до травы... что ж, трава оставалась прошлогодней. Не взошло ни травинки....

Читать дальше

 
Скоро: пролог к The Gathering Storm Печать E-mail
Автор Administrator   
20.09.2009 г.
Пролог уже доступен в оригинале и находится в работе. На следующей неделе вас ожидают 6 PoV'ов:
  • Ренальд Фэнвар.
  • Фалендре.
  • Тайли Хирган.
  • Грендаль.
  • Родел Итуралде.
  • Пророк.
 
Переведена первая глава "The Gathering Storm"! Печать E-mail
Автор Administrator   
11.09.2009 г.
На нашем сайте опубликован перевод первой главы из готовящейся книги, недавно появившийся на сайте издательства TOR. Вновь окунуться в мир Рандландии можно уже сейчас, в специально созданном разделе нашей Книжной лавки .
 
<< [Первая] < [Предыдущая] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [Следующая] > [Последняя] >>

Результаты 15 - 21 из 59