Здесь обсуждаем необходимость и содержание постраничных сносок и комментариев.
Ясно, что будет совершеннейшим свинством давать примечания ко всем "ружьям", развешанным Мартином. Но вот нужно ли обращать внимание на "пасхалки" вроде мейстера Ригни? А на аллюзии с реальной земной историей?
Наверное не надо, просто все же одно сравнивать историческую книгу с историей и сравнивать во всем фентази с историей, как сделали в МФ.
Имеются в виду конкретные аллюзии, как с "Делателем королей" (см. http://www.wheeloftime.ru/forum/index.php/topic,3120.msg179439.html#msg179439 (http://www.wheeloftime.ru/forum/index.php/topic,3120.msg179439.html#msg179439)).
PS. Если вы про недавнюю статью в "МФ", то, ИМХО, так, как там написано, уж точно не надо. :-\
Да именно про нее, спасибо за разьяснение. :)
Имвсхо:
- ссылки страничные - давить
- расшифровки аллюзий, пасхалки - академического стиля комментарием "после текста"
- комментарии переводчика - елико возможно, избегать, и только если совсем уж никуда (например, в цикле про Дунка, где обыгрывается Эгг и "яйцо") - в отдельный комментарий опять же академического формата...
Объясни, что ты имеешь в виду под "академичностью"? "Литпамятниковские" примечания в конце основного корпуса текстов со ссылками на соотв.страницы?
Именно. Т.е. скажем так:
Стр. (такая-то). Архимейстер Ригни сказал как-то, что история - это колесо <...> То, что было раньше, случится опять - поклон автора в сторону Р.Джордана (настоящее имя Дж.О.Ригни-мл.) и его саги "Колесо Времени" (Вращается Колесо Времени, приходят и уходят Эпохи, оставляя в наследство воспоминания, которые становятся легендой. Легенда тускнеет, превращаясь в миф - и даже миф оказывается давно забыт, когда Эпоха, что породила его, Эпоха, которая еще будет, приходит вновь.
ИМХО, разумно. Во-первых, не будет отвлекать от чтения, во-вторых, даст шанс тем, кто предпочитает сам разгадывать "пасхалки". :)
Причем часть этих пасхалок "для наших" неотгадываема принципиально, ибо если Джордейнов из Тора, Вэнсов из Атранты и Роджерсов из Амберли "продвинутый читатель" возьмет сходу, как и архимейстера Ригни, то скажем Долговязую Джейну Хеддль (главреда серии ПокетБукс) знает только ихний писательский фэндом :)
:) У каждого фэндома свой семецкий.
Кстати, не возьмёшься составить в первом приближении список таких "пасхалок" у Мартина? Помнится, ты это дело вылавливал -- и здесь на форуме, и вообще по жизни.
В первом приближении - вот:
Дома:
- Роджерсы из Амберли (герб - "в черном поле лабиринт, обрамленный девятью вздыбленными единорогами, серебряные"): полноформатная отсылка к Роджеру Желязны и "Хроникам Амбера".
- Виллумы (герб - "три серебряных скрещенных меча в черном поле с серебряной главой, обремененной черным костяным драконом"): полноформатная отсылка к Тэду Вильямсу и его "Ордену манускрипта", где имеют место "трон из драконьих костей" и "три волшебных меча".
- Вэнсы из Атранты (герб - "рассечение и пересечение на серебро с зеленым шагающим драконом и чернь с серебряной башней"): отсылка к Джеку Вэнсу и его циклу "Умирающая земля" с замками и драконами Атранты.
- Джордейны из Тора (герб - "золотое перо на светло- и темно-зеленых клетках"): отсылка к Роберту Джордану, суперзвезде издательства "Тор Букс"
Личности:
- Архимейстер Ригни: еще один поклон в сторону Джордана (настоящее имя Дж.О.Ригни-мл.) и его саги "Колесо Времени". (Архимейстер Ригни сказал как-то, что история - это колесо <...> То, что было раньше, случится опять. - Вращается Колесо Времени, приходят и уходят Эпохи, оставляя в наследство воспоминания, которые становятся легендой. Легенда тускнеет, превращаясь в миф - и даже миф оказывается давно забыт, когда Эпоха, что породила его, Эпоха, которая еще будет, приходит вновь...)
- Долговязая Джейна Хеддль (экс-трактирщица, разбойница из экс-Братства-без-знамен): поклон в сторону главного редактора серии "Покет Букс" Дженнифер Хеддль.
Добавление к "пасхалкам":
- Пики из Звездного Шпиля (герб - "три черных замка в оранжевом поле"): отсылка к Мервину Пику и "Горменгасту"; нынешнего главу Дома зовут Титус, главу Дома во времена Дунка и Эгга - Гормон, а название родового замка Starpike как-то сильно созвучно имени горменгастовского героя Steerpike (в русском переводе - Щуквол).
Я за такие сноски. Иной раз просто не заметишь таких вещей в тексте. А ведь они важны.
Добавление к "пасхалкам"?
http://vorchunn.livejournal.com/827146.html?style=mine
Откуда взялась репутация дома Фрей...
Добавление к пасхалкам:
Менестрель Мариллион - поклон в сторону британской рок-группы Marillion.