Яндекс.Метрика Книги и авторы - мнения и рекомендации - Страница 46

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Потеряли галерею, шахматы и все файлы-вложения, если вы когда-то грузили их на сервер

Книги и авторы - мнения и рекомендации

Автор Trydent, 18 октября 2006, 12:33

« назад - далее »

Дамер

Цитата: Шарин Налхара от 26 апреля 2010, 14:59О_о начала читать  Несколько разный уровень восприятия там просто. Кое-где Кинг и Дяченко затрагивают одни и те же вопросы, но по большей части Дяченко - это как бы микроскоп, а Кинг - Грейпфрут Мейерлина. Дяченко залезают глубже, не затрагивая видимой низменности, а Кинг - это вот именно что Грейпфрут Мейерлина.
тогда нечего пенять дяченкам, если кинг откровенно показывает то что они умолчать предпочитают.

Sovin Nai

Цитата: Билл от 26 апреля 2010, 09:56
Согласен - Роберт Шекли - Гений. Но,что-бы читать его нужно быть немножко мазохистом.Свои ощущения я могу выразить фразой:Тоскливое ожидание Неизбежности.
Акому сейчас легко

Почему тоскливое? Прикольное и занимательное, разве нет? Ну и там и хэппиенды есть, но не всегда, но оно и не бывает всегда, да и в диссонансе с механизмами вселенной было бы если бы всегда.

Абстрактное где то рядом....
Doctor Invicibilis

Билл

Согласен с Шарин:Кинг - это именно страшилки.Хотите испугаться - читайте и пугайтесь на здоровье.

Дамер

Цитата: Билл от 26 апреля 2010, 14:36
Согласен с Шарин:Кинг - это именно страшилки.Хотите испугаться - читайте и пугайтесь на здоровье.
триллеры это а не страшилки, причем широкого спектра-от сюжета до его вторичных элементов.

Шарин Налхара

#679
Цитата: Дамер от 26 апреля 2010, 15:22тогда нечего пенять дяченкам, если кинг откровенно показывает то что они умолчать предпочитают.
Дяченко показывают причины и процесс, а Кинг - только последствия. ??? Ты чего-то себе снова фантазируешь. Кинг - страшные картинки, а Дяченки сам процесс написания этих картинок показывают.

Про Грейпфрут я имела в виду, что у Кинга это какбы подглядывание через шар за низменными привычками других (всякие непристойности, злоба, подлости). А у Дяченко - рассказ о том, почему человек так делает, что при этом испытывает и почему не может от этого отказаться.
Шарин Налхара
Мать Матчасти
Леди Косы и Сковородки
Богиня, вампир, гном, охотник, принц Хаоса, пират, бабуля и Мистер Пушистиус.
Щасвирнус
Колдунья из Кварта
Янеубивашка (с)

Дамер

Цитата: Шарин Налхара от 26 апреля 2010, 16:22Дяченко показывают причины и процесс, а Кинг - только последствия.  Ты чего-то себе снова фантазируешь. Кинг - страшные картинки, а Дяченки сам процесс написания этих картинок показывают.Про Грейпфрут я имела в виду, что у Кинга это какбы подглядывание через шар за низменными привычками других (всякие непристойности, злоба, подлости). А у Дяченко - рассказ о том, почему человек так делает, что при этом испытывает и почему не может от этого отказаться.
не смешивай все в одно, Кинг аналогично показывает причины, достаточно вспомнить интроспективные эпизоды стрелков в ТБ, та же история с братом Дина.

Шарин Налхара

Цитата: Дамер от 26 апреля 2010, 17:34не смешивай все в одно, Кинг аналогично показывает причины, достаточно вспомнить интроспективные эпизоды стрелков в ТБ, та же история с братом Дина.
По сравнению с Дяченко - поверхностно. Темная Башня по сравнению с какой-нибудь Vita Nostra или Скрутом - едва ли не детская сказка местами. Может, всё дело в том, что у Дяченко язык повествования более эмоциональный, а Кинг и пишет сухо, и переводят его так же - по стилю Лукьяненко напоминает. Глубина погружения разная. Но по этому поводу повторяться уже не буду - читай пост выше.
Короче, если от Кинга нет ощущения, что трогал что-то неприятное своими же собственными руками, то от Дяченко - есть.
Шарин Налхара
Мать Матчасти
Леди Косы и Сковородки
Богиня, вампир, гном, охотник, принц Хаоса, пират, бабуля и Мистер Пушистиус.
Щасвирнус
Колдунья из Кварта
Янеубивашка (с)

Дамер

Цитата: Шарин Налхара от 26 апреля 2010, 17:43По сравнению с Дяченко - поверхностно. Темная Башня по сравнению с какой-нибудь Vita Nostra или Скрутом - едва ли не детская сказка местами. Может, всё дело в том, что у Дяченко язык повествования более эмоциональный, а Кинг и пишет сухо, и переводят его так же - по стилю Лукьяненко напоминает. Глубина погружения разная. Но по этому поводу повторяться уже не буду - читай пост выше.Короче, если от Кинга нет ощущения, что трогал что-то неприятное своими же собственными руками, то от Дяченко - есть.
ничего децкого в ТБ нет, это сугубо взрослое чтиво, если не относить к циклу Глаз дракона.
Но Эмоциональность у дяченок может превалировать, 1 из них ведь актер.

Шарин Налхара

Цитата: Дамер от 26 апреля 2010, 17:59ничего децкого в ТБ нет, это сугубо взрослое чтиво, если не относить к циклу Глаз дракона.Но Эмоциональность у дяченок может превалировать, 1 из них ведь актер.
Актер и врач-психиатр. Собственно, на мой взгляд, именно это и придает им подобный колорит.
Я не говорила, что Кинг - детское чтиво. Это была аллегория, сравнительный оборот.
Шарин Налхара
Мать Матчасти
Леди Косы и Сковородки
Богиня, вампир, гном, охотник, принц Хаоса, пират, бабуля и Мистер Пушистиус.
Щасвирнус
Колдунья из Кварта
Янеубивашка (с)

Селин

Я не считаю, что Кинг пишет сухо и а-ля Лукьяненко - его персонажи мне кажутся совершенно живыми, в отличие от. ::)
а "подглядывание за низменными привычками" - имхо это не столько подглядывание, сколько намеренное не-игнорирование того, о чем думать неудобно и неприятно, для большей целостности персонажа.

про Дяченок - Vita Nostra я не читала, а что читала, мне не показалось такой уж махровой депрессухой. Наверно, я что-то недодумываю и недопонимаю...
много где недоумение вызвала концовка - как в последнем прочитанном, "Цифровой". Этакое ощущение: ну и зачем все это было?

Шарин Налхара

Цитата: Селин от 26 апреля 2010, 18:23много где недоумение вызвала концовка - как в последнем прочитанном, "Цифровой". Этакое ощущение: ну и зачем все это было?
У них такая концовка в 60% книг. :) Все удивляются. И это одна из причин неприятного осадка после прочтения - лично у меня. Хочется всегда спросить "И что? Всё? Но если это всё, то что же тогда было <что-то остро-животрепещущее в книге>?". Каждый рассказ/книга - какая-то одна "проблема" в центре. Я вот первым прочитала "Медный король". От героя реально было противно местами. С начале - легкое ощущение "пакости", в конце уже ощущение, что в чужой душевной помойке повалялась. И конец такой же.. не вполне ясный. Чтобы читать такое, надо быть маньяком. Или романтиком, который надеется. что "ну вот в этой книге-то уж всё будет по-другому!"

Цитата: Селин от 26 апреля 2010, 18:23Я не считаю, что Кинг пишет сухо и а-ля Лукьяненко - его персонажи мне кажутся совершенно живыми, в отличие от
А я говорю, что не-живыми? Я говорю, что просто сухое повествование в отличие от многих других писателей. Пришел-увидел-победил. Больше некого экшна, чем каких-то самокопаний и описаний. Вот и всё.

Цитата: Селин от 26 апреля 2010, 18:23а "подглядывание за низменными привычками" - имхо это не столько подглядывание, сколько намеренное не-игнорирование того, о чем думать неудобно и неприятно, для большей целостности персонажа.
Я немножко не об этом. Я имела в виду "подглядывание" как "взгляд со стороны" в отличие от "взгляда изнутри". Как-то так, короче.
Шарин Налхара
Мать Матчасти
Леди Косы и Сковородки
Богиня, вампир, гном, охотник, принц Хаоса, пират, бабуля и Мистер Пушистиус.
Щасвирнус
Колдунья из Кварта
Янеубивашка (с)

lionel

Цитата: Шарин Налхара от 26 апреля 2010, 16:43По сравнению с Дяченко - поверхностно. Темная Башня по сравнению с какой-нибудь Vita Nostra или Скрутом - едва ли не детская сказка местами. Может, всё дело в том, что у Дяченко язык повествования более эмоциональный, а Кинг и пишет сухо, и переводят его так же - по стилю Лукьяненко напоминает. Глубина погружения разная. Но по этому поводу повторяться уже не буду - читай пост выше.
Короче, если от Кинга нет ощущения, что трогал что-то неприятное своими же собственными руками, то от Дяченко - есть.
Я Дяченок читал значительно меньше, чем Кинга, поэтому мне сложно судить квалифицировано. Но все же у Кинга ИМХО происходит более глубинное погружение в УЖАС, например в "Сияющем", "Долорес Клейборн" или "Игре Джеральда", чем в том же "Пандеме" или "Армагеддоме".
Буквально вчера наткнулся на мнение известного фанткритика Владимирского о том, Что Дяченки пишут чуть ли не "светлую" фантастику. Потому что при внешнем ужасе все равно подразумевается существование добра. За точность формулировки не поручусь, но примерно так это утверждение воспринял.
lionel

Селин

Цитата: Шарин Налхара от 26 апреля 2010, 18:52Пришел-увидел-победил. Больше некого экшна, чем каких-то самокопаний и описаний.
хм... у меня от Кинга осталось полностью противоположное впечатление - что он делает постоянный акцент на том, что у человека в душе =) Плюс детальные описания эмоциональных взаимоотношений героя (он едет куда-нить и думает о своей жене, теще, начальнике, его блондиночке-секретарше, кассирше из магазина, которая ему улыбнулась, и т.д.) - порой даже слишком детальные.
После Кинга много таких мелких деталек потом остается в памяти (описание изнутри вещей, которых мы не знаем сами - как чувствует себя человек в тюрьме, к примеру). У Лукьяненко этого нету. Вообще, ни одной.

Шарин Налхара

Цитата: Селин от 26 апреля 2010, 19:17После Кинга много таких мелких деталек потом остается в памяти (описание изнутри вещей, которых мы не знаем сами - как чувствует себя человек в тюрьме, к примеру). У Лукьяненко этого нету. Вообще, ни одной.
Я не об этом. Я о стилистике языка - короткие, рубленые зачастую предложения. Перескоки, отрывистость. Не суть важно, возможно, это просто мое впечатление.
Шарин Налхара
Мать Матчасти
Леди Косы и Сковородки
Богиня, вампир, гном, охотник, принц Хаоса, пират, бабуля и Мистер Пушистиус.
Щасвирнус
Колдунья из Кварта
Янеубивашка (с)

Билл

Не зря Селин - Повелитель Ужаса.А если серьёзно:насчёт Лукьяненко - согласен.И рекомендую прочесть Vita Nostra - по-моему это самая сильная концетрация дьяченков.