Яндекс.Метрика Просьба к пользователям

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Мы переехали! Постарался перетащить всех пользователей и темы-сообщения

Просьба к пользователям

Автор Асунава, 26 сентября 2007, 16:28

« назад - далее »

Асунава

Друзья!
Родилась идея прогнать наш сайт crows.ru по всевозможным каталогам, что должно помочь поднять позиции в поисковых системах и следовательно увеличить приток новых посетителей на сайт и форум. Одним из условий прогона должно стать максимально разнообразное кол-во описаний сайта, например:


  • Джордж Мартин и его Пир для Воронов
  • Ночной Дозор Джорджа Мартина
  • Альтернативный перевод Пира для Воронов
  • Песнь льда и пламени Джорджа Мартина

и т.д.
Если у вас есть возможность помочь, дополнив описания интересными вам названиями из Саги, будем благодарны.
Требования к описаниям: не более 60-80 знаков

dvnd

Пир Стервятников
Ночной Дозор у Стены
Песня Льда и Огня
Эпическая фэнтезийная сага Джорджа Мартина.
Вестерос - фэнтезийный мир Джорджа Мартина.

А если серьезно, то это стоит делать к началу перевода "Танца Драконов".
Сейчас неинтересно, в связи с отсутствием новостей.

Вист

Если для поисковиков то.

Сайт саги Джорджа Мартина "Песнь льда и огня" . Форум, чат. Перевод "Пира ворон" в исполнении фанатов.

Бастет

Вопрос: стоит ли перенести с "Зеркала" старые темы (они будут не в первозданном виде, а цитатами, но информация сохраниться)?
Если да, то какие именно (прикладываю скрины)
Кошки не ходят строем, у кошек нет документов,
им не нужна прописка и даже билеты в кино...
Они сидят без работы или служат в числе агентов
высших цивилизаций,
но чаще им все равно!

Темелэйн

названия:

Вестерос - самый реалистичный фэнтази-мир.

Хроники Семи королевств

Хроники Вестероса
Vivere militare est (Жить значит сражаться)

Есть войны, в которых победить нельзя, но в которых все равно надо сражаться.

Риббонс Альмарк

Цитата: Мартина Гейл от 02 января 2008, 14:09
Вопрос: стоит ли перенести с "Зеркала" старые темы (они будут не в первозданном виде, а цитатами, но информация сохраниться)?
Если да, то какие именно (прикладываю скрины)

Я думаю стоит, но кто этим будет заниматься?  ??? Дело нехитрое, но рутинное и скучное, по собственному опыту знаю...  :-\
"Когда-то меня называли Элан Морин Тедронай, но теперь..."(с) Око Мира, Пролог.

Бастет

Цитата: Элан Морин Тедронай от 05 января 2008, 13:50
Я думаю стоит, но кто этим будет заниматься?  ??? Дело нехитрое, но рутинное и скучное, по собственному опыту знаю...  :-\
Если спрашиваю, значит я и буду заниматься. Хотя по количеству отзывов видно, что переносить ничего не придется.
Кошки не ходят строем, у кошек нет документов,
им не нужна прописка и даже билеты в кино...
Они сидят без работы или служат в числе агентов
высших цивилизаций,
но чаще им все равно!

dalton1k

Извиняюсь, а можно ли как-нибудь заиметь тему "Перевод Пира"? В чисто ознакомительных/образовательных целях, ибо больше это теперь наверно никого не интересует...
Можно даже в неотредактированом виде, тупо сплошняком текста... если надо, сам отредактирую - сейчас сама информация/ход беседы интересны.

Вист

Переносить с зеркала надо

Риббонс Альмарк

А вот еще одна просьба к завсегдатаям Ночного Дозора. Проголосовать в одном общефорумном голосовании :

http://www.wheeloftime.ru/forum/index.php/topic,1618.0.html
"Когда-то меня называли Элан Морин Тедронай, но теперь..."(с) Око Мира, Пролог.