Яндекс.Метрика Загадки в Темноте (с) - Страница 87

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Мы переехали! Постарался перетащить всех пользователей и темы-сообщения

Загадки в Темноте (с)

Автор Ronnie, 02 марта 2007, 20:32

« назад - далее »

SuanSanchey

Цитата: Ronnie от 24 апреля 2010, 16:16Только мне кажется, что после моей первой подсказки уточнять что-то еще уже излишне...
Советская в смысле антисоветская?
"Архипелаг" за бугром сначала издали, кажется.
Шаман=Ашаман. Каналья=Ченеллер
За Таимандреда. За Ларасаану. Фейн=юность Тёмного. Кадсуане=Мэт
http://www.wheeloftime.ru/forum/index.php/topic,9479.msg437734.html#msg437734
http://www.wheeloftime.ru/forum/index.php/topic,1090.msg525792.html#msg525792
"И опять не родятся дети" М.Л. Анчаров

Денис II

ГУЛАГ - это первое, что пришло мне в голову, когда я увидел слово архипелаг. Но ни одного хоть сколько-нибудь похожего рандляндского топонима я вспомнить так и не смог. :(
Я родился в другом тысячелетии, в стране, которой больше нет.

Шарин Налхара

Гулаг - оно же Соловки. И тут тоже траблы :) Я к любому архипелагу в любом значении из мне известных не могу подобрать рандляндский топоним.
Поэтому и спрашиваю, что означает "видоизменное".
Шарин Налхара
Мать Матчасти
Леди Косы и Сковородки
Богиня, вампир, гном, охотник, принц Хаоса, пират, бабуля и Мистер Пушистиус.
Щасвирнус
Колдунья из Кварта
Янеубивашка (с)

Ronnie

Так вроде ж нашли уже)
Плюс в загадке не один слой, там и смысловая нагрузка есть, должно помочь!
"...And you will know that my name is the Lord when I lay my vengeance upon thee." (c)

grant


Денис II

Шайол Гул?
Ну да, тоже (как и ГУЛАГ) неприятное место, там тоже с пленниками нехорошие вещи делают. Вот только название неясно. Выбросить одно слово из двух, а ко второму приписать две буквы - это слегка видоизменённое? ???
Я родился в другом тысячелетии, в стране, которой больше нет.

Шарин Налхара

Лугард?
ЛУГА + РД (аффтар) :)
Шарин Налхара
Мать Матчасти
Леди Косы и Сковородки
Богиня, вампир, гном, охотник, принц Хаоса, пират, бабуля и Мистер Пушистиус.
Щасвирнус
Колдунья из Кварта
Янеубивашка (с)

Ronnie

Цитата: Денис II от 24 апреля 2010, 17:29
Шайол Гул?
Ну да, тоже (как и ГУЛАГ) неприятное место, там тоже с пленниками нехорошие вещи делают. Вот только название неясно. Выбросить одно слово из двух, а ко второму приписать две буквы - это слегка видоизменённое? ???


Это, пожалуй, нет =) Так сделайте слегка.
"...And you will know that my name is the Lord when I lay my vengeance upon thee." (c)

Денис II

Турак звучит похоже на ГУЛАГ. Правда, это ни фига не топоним, а личное имя.
Я родился в другом тысячелетии, в стране, которой больше нет.

Шарин Налхара

Цитата: Денис II от 28 апреля 2010, 10:02
Турак звучит похоже на ГУЛАГ. Правда, это ни фига не топоним, а личное имя.
Кулак тоже звучит похоже на ГУЛАГ :)
Шарин Налхара
Мать Матчасти
Леди Косы и Сковородки
Богиня, вампир, гном, охотник, принц Хаоса, пират, бабуля и Мистер Пушистиус.
Щасвирнус
Колдунья из Кварта
Янеубивашка (с)

Ronnie

Видимо, я остался непонятым =)
Ответ, в принципе, уже был описан (с одним лишним действием), но не был написан! Чего я и жду от вас, в общем-то...
"...And you will know that my name is the Lord when I lay my vengeance upon thee." (c)

Денис II

Видимо, мы остались непонятыми.
Мы не догоняем, где среди всего, что мы тут несли, ответ. :)
Я родился в другом тысячелетии, в стране, которой больше нет.

ministr89

Цитата: Ronnie от 28 апреля 2010, 14:29Ronnie
, а может Вы поменяете вопрос? А то мы что-то не можем его найти среди того, что уже было написано=)
[you] , поставь мне плюс в карму ::)

Ronnie

Ладно, пока я думаю, что лучше следующим поставить, вы можете хотя бы просто назвать те варианты, что уже были описаны, но не НАписаны. Авось, что и подойдет  ;)
"...And you will know that my name is the Lord when I lay my vengeance upon thee." (c)

Defor

Что-то совсем глухо в вопросной сфере.. продолжение ожидается?
Dead Flies Forever