Яндекс.Метрика 46. Призрак в Винтерфелле (Теон) (6) - Страница 4

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Если у вас не получается зайти на форум или восстановить свой пароль, пишите на team@wheeloftime.ru

46. Призрак в Винтерфелле (Теон) (6)

Автор Tin, 10 августа 2011, 12:42

« назад - далее »

елений

Согласна. нужно переставить местами снег и безветренность. Я про снег поняла, просто ума не приложу как описать это отсутствие "угла падения". Фигня какая-то:))

Опасны не академические выражения (которых я тут, хоть убей не вижу"), а канцеляризмы.

crossbow

Есть выражение "отвесный снег", "падающий отвесно". Правда, оно довольно редко используется.

Dolorous Malc

Уфф. Таки успел закончить сегодня.
Многие моменты обсуждаемы, за другие буду стоять насмерть.
Tin, подозреваю, не появится до понедельника, так что пока мы танцуем это танго вдвоём.

елений

1. Толхартовский, судя по тому, что на его плаще красовались три древа.
Вторая часть предложения замечательная, но вот это Толхартовский - ужас. Не читаемо ни в слух, ни глазами.
Предлагаю сделать комбину из моего и вашего предложения.

2. С печью - на усмотрение Тин:)) Я лично не понимаю, как хлеб прямо из печи может быть теплым, а не горячим.
3. Вообще-то я тоже хотела написать просто "поджав хвост", но в оригинале замерзший, поэтому добавила.
4. "Со сотней тысяч воинов"? с сотней..... На мой взгляд стотысячное войско смотрелось куда лучше и не перегружало предложение.
5. Неужели беспрестанный не режет вам глаз? Тем более, что перед ним идёт "бесконечный".
6. Как сугробы копились на стенах????? Снег падал у стен, и сугробы росли, закрывая собой эти самые стены - создавая впечатление, что вползают по ним.
7.Патрулировать подразумевает ходить взад и вперед. Вряд ли снеговики расхаживали по стене.
8. Снег и снеговики. Специально оставила как было у Тин "снежные стражи" И очень красиво и повтора практически нет. К тому же специально убрала это слово от следующего предложения.
9. "Он сглупил" - это он типичный канцеляризм в данном случае. Моя фраза тоже не фонтан, но эта хуже.
10. Зачем менять услышали на "были", когда с таким трудом приходится от этого слова-паразита избавляться. У Тин была замечательная фраза. И почему слова дерзкие? У него мнение было неправильное, но он никому не дерзил.
11. Я видела, что обсуждались стенные ворота и амбразурные, просто не поняла чем закончился спор. раз решили, что амбразурные ворота, то пусть будет так.
12. Уф! С описанием ворот у вас получился полный винегрет. оставляем это Тин, пусть она решает. Я в корне не согласна с тем, что вы написали. Весь абзац до Амбразурных ворот. Во-первых я по максимуму убирала слово "ворота", вы вернули обратно, во-вторых там не согласованные предложения. И зачем убирать ледяной панцирь, оставляя просто панцирь? Они стали черепахами?:))
13. Я не думаю, что истекающий кровью всадник сопротивлялся. Он пытался объяснить, что ничего такого не имел в виду и протестовал против смертного приговора.
14. С каких пор лорд Рамси стал предсказателем?:))  Он высказал свое мнение, уверенность. И тогда не "часу", а "часа".
15. "И, чего доброго, отломает" - там по-моему, все-таки немного другой акцент.
16. Он выронил ложку - он произнес. Специально убрала повторное "он", а вы вернули.
17. По-моему, Теону уже ничего не хотелось. Ни мыть волосы, ни целовать губки. Это волосы требовали мойки, а губки видимо выглядели призывно.
18. Иногда девушкам охота потрогать - смещены все акценты. не всем девушкам хочется трогать, пусть даже и иногда.
19. Что такое "уютно трогать"????????
20. Его подставляют. Если это из тех самых замен моих "академических" выражений, то это ужасно:))) зачем тут нужен современный сленг????? "Чё за предъява?"- подумал Теон:)))) Опять же, я не сторонник побуквенного перевода, но тут это просто нелепо. И уж тем более, учитывая следующую фразу, в которой, кстати, после вашей переделки возник громадный повтор "Зачем". 
21. Простому певцу, сутенеру - звучит как простой парень, герой дня.
22. "Мне нет дела до ни до Абеля, ни до тебя и твоих сестер" криво. либо верните моюфразу, либо добавьте ни до твоих сестер. Хотя я специально её сделала именно такой, как получилось, чтобы убрать лишние ни до.
23. Если "Рамси с девочками выследит его", только тогда нужно поменять на "выследят".
24. А как седой (grizzled) оруженосец превратился в ворчливого?:)))
25. Прошлая роль Теона. А у него в запасе много ролей?:))
26. Почему столкновение? Они же не дрались. Спор более подходит. Пусть открытый, но спор.
27. На что ты намекаешь Фрей? - забыли стереть "сказать":))
28. С тоном и нотами. Ага. Я тоже ужасно хотела написать по другому. Оставила просто из боязни, что будет отсебятина. Ваш вариант мне нравится намного больше.
29. Ненадолго выглянул во внешний двор, подразумевает, что он туда вообще не приходил, а кинул взгляд из окна. А он таки выходил. И с конями и внутри и снаружи - кривоато в вашей фразе.
30. "Этот не спьяну кувыркнулся и не лошадью зашиблен." так те же тоже не кувырнулись и не были зашиблены лошадью. А у вас получается, что это неопровержимый факт.
31. Покойник был.. - специально убрала повторное был.
32. зачастую тут не подходит.
33. Швырнуть/кинуть/отдать кость собакам, а то два близких повтора "бросить" - "бросилась".
34. "ответил Теон, раздумывая, ,не тот самый убийца ему встретился, ночной бродяга, "
И? а где хотя бы "ли"? И предложение в любом случае не согласовано.
35. "Как ни удивительно, страшно ему не было". Опять любимое слово паразит, без которого вполне можно было обойтись в этой фразе:))
36. Теону пришлось прорыть отверстие в снежной стене ... и убедиться - потерян кусок предложения, передающий смысл. Совершенно не нужное сокращение.
37. Он был заточён здесь в обществе призраков - и снова ненужное был.
38. Облепил ноги до колена - до колен - их два.
39. "Зачем бы Брану его преследовать" - зачем здесь "бы"?
40. "поглумились бы надо мной" - ой нет, только не в такой форме. И глумились слишком.
41. незнакомая по имени - не известная по имени. но не незнакомая по имени.

Со всеми остальными правками согласна полностью.



Dolorous Malc

#49
1. Предложите компромисс?
3. Я вынес замерзание в предыдущую часть фразы. Хотя Ваше "околел" тоже было очень хорошо.
4. Этого требует вторая часть. "Стотысячное войско" не согласовывается с "не увидим и одного". А эту формулировку мне жалко.
5. Там авторский повтор: ..less ..less ..less. Передать его через тройное "бес" - на мой взгляд, правильное решение.
6. Я резко против сугробов, которые растут. Не деревья, чай. Компромисс можно обсудить.
7. Ирония, сэр. Снеговики заменяют стражей, чья задача - именно патрулировать (держим в голове непереводимое wallwalk).
8. Не возражаю, исправлю.
9. Ну, не идеальный вариант - но называть его канцеляризмом?! Ок, подумаю ещё.
10. Я добавил "были"? Не помню, завтра посмотрю. "Дерзкие слова" мы согласовали с Тин. Во всяком случае, "эти слова" - по мне точно никак. Нужно уточнение.
12. Вы убираете повтор "ворот" - при том, что я переставил это слово в другое предложение, но не добавил - а я убираю повтор "льда", "ледяного".  
13. Человек, которого только что высекли и помножили на ноль - протестовать не будет. Чай, не наше время. Возражать, молить... Значение "сопротивляться" в словаре есть.
14. "Уверенно сказал"? Не очень. Есть над чем подумать.
15. Вы вправду думаете, что Рисвелл озабочен сохранностью станисовского члена? Откровенно ж пофиг ему. Здесь нужна грубая шутка.
16. Там нужна причинно-следственная связь. Он уронил ложку потому, что его испугали неожиданным касанием. Обсуждаемо.
17. В оригинале каламбур, крайне хотелось бы его сохранить.
18. Я как раз старался сохранить акценты. В оргинале  прачка очевидно употребляет touch как эвфемизм для fuck. Соответственно, структура фразы должна позволять заменить. "Охота потрахаться".
19. Аналогично, "уютно потрахаться". Варианты?
20. А как это сказать не по-современному? Это не просто уловка, это (с его точки зрения) конкретное действие с целью сделать конкретно ему хуже. Обсуждаемо.
21. "Просто певцу"?
22. Подумаю.
23. Не возражаю.
24. См. словарь. Оруженосцы по определению молодые, откуда седина? Вариант "ворчливый" в словаре есть и не противоречит тексту.
25. Подумаю.
26. Я не хотел употреблять слова "конфликт". Хотя он налицо. Убийства вызвали не просто спор, но совершенно очевидное размежевание. Которое в следующей главе доходит без малого до резни.
27. Да, наверно, поправлю.
29. Насчёт "выглянул" - убедили, поправлю. Но с конями внутри и снаружи - куда более криво, когда там лошади, а там кони. Очевидно, разделение по половому признаку не предполагалось.
30. Ирония, сэр.
31. Увы, но Ваш вариант - сколь я помню, типичный канцелярит. Надо думать дальше.
32. А что подходит? Всяко не большинство. Рамси, очевидно, с каждым рядовым не разговаривал. Из его уст эту историю слышали относительно многие люди - но всяко меньше половины.
Обсуждаемо.
33. "швырнуть" - в контексте не смотрится. "Кинуть" - да, похоже на то. Заменю.
34. "Не тот ли", да, разумеется, это описка. В остальном несогласования я не вижу, можно подробнее?
35. Соглашусь. Я пытался уйти от ненужной аллитерации "странно-страшно" и, вероятно, переборщил. Верну ближе к Вашему варианту.
36. Ум? Какой смысл потерян?
37. Обсуждаемо. "Застрял" - ну очень не по делу. "Его заточили"?
38. Оки.
39. Да ровно за тем же, зачем Вы "свой-свою" частто вставляете. Для гладкости. По смыслу можно и убрать.
40. Контрпредложения? "Смешон - посмеялись" - на мой взгляд откровенно хуже. В оригинале два разных корня.
41. Согласен.

елений

#50
танцуем дальше:)))
1. так я ж предложила - соединить две фразы, первую часть из моего предложения, вторую из вашего:"Один из старых солдат Толхартов, судя по тому, что на его плаще красовались три древа" (если не солдат, то можно офицер, как у вас)
3. Не принципиально, если Тин не против.
4. Согласна.
5. Тройное "бес", конечно, хорошо, но как-то цепляет это беспрестанный.
6. "Выросли сугробы" расхожее выражение. Но на стенах копиться они точно не могут.
7. Но ведь снеговики не могут ходить. Тогда, по крайней мере,это слово нужно взять в ковычки.
12. Без ледяного панцирь не может быть. там ничего не может быть без ледяного. Ни корка, ни наст, ни панцирь.
13. Ну сопротивляться смотрится, как физически сопротивляться.
14. Поэтому я и написала "уверял".
15. так это и была шутка. типа: "пусть сосет, только аккуратно". двойная шутка - ему пофиг, что всадник будет сосать и кроме того, он издевается над членом Станиса, который по его мнению можно отломать.
17. Понятно что каламбур. Но я же говорила не о том. В вашей фразе создалось впечатление, что это Теону захотелось их помыть и поцеловать. А мне кажется что ему это на фиг не сдалось в нынешнем его состоянии.
18. Опять же не поняли. Я не против того, что охота потрогать. Я против "Иногда". там акцент(ИМХО), что некоторых девушек, хлебом не корми, но дай потрогать. А у вас, что все девушки иногда пылают этим желанием:))
19. Меня смутило словосочетание уютно и трогать. Уютно меня смущает применительно к глаголу. "Отличное местечко для трогания" или даже "Подходящее местечко для..." Уютно местечко.... В общем, если хотите сохранить "уютный", то привяжите его к существительному.
20. Уловка уже было в других главах. Не вижу причин менять. Подходящее слово. Можно ещё "хитрость". Подстава - конечно, бьёт в самое яблочко, но уж очень современно.
21. Опять не поняли:))) Тут слово "Просто" режет глаз.
24. Вариант grizzled - ворчливый в словаре не нашла. Нужно спросить у кого-то. Если это действительно так, то можно и оставить.
29. там же не просто лошади, там ещё и боевые кони.
32. Я не про большинство говорила. А про "зачастую". было написано "В основном" (Не знаю как это объяснить:)) ). (Блин, нюанс маленький, но объяснить не могу:) )
34. Подробнее:)) Конструкция предложения немножко хромает. И цепляет. Теон думает не является ли этот человек убийцей и отрывателем хрена. А у вас с ходу воспринимается, что этот человек изначально убийца, но только Теон думает, тот ли он самый (из убийц).
36. У вас получается, что он рыл, чтобы убедиться, что ничего не увидит. А там он рыл, но увы, ни хрена не увидел дальше рва. Там так : теону пришлось тяжело потрудиться и даже сделать что-то, но увы, лишь для того, чтобы понять, что все равно ничего не видно.
У меня: проделывая отверстие - пришлось пробиваться сквозь стену- лишь для того, чтобы понять (что из его затеи ничего не вышло).
А у вас: прорыл отверстие - убедился. (Такое впечатление, что он раньше подозревал, что ничего не увидит, но рыл на всякий случай)
39. "Бы" здесь создает не гладкость, а канавку:)) Было бы гладко, если бы дальше не шло имя на "Б". (Я бы и рада убирать "свою" по возможности:))) )
40. ок:0 Давайте не будем изобретать велосипед, а напишем истинное значение mocked - посмешище, вместо смешон. (Стал бы посмешищем, надо мной бы все хохотали...) К примеру. Ушли от однокоренных слов.

Dolorous Malc

Цитата: елений от 20 августа 2011, 23:01В вашей фразе создалось впечатление, что это Теону захотелось их помыть и поцеловать. А мне кажется что ему это на фиг не сдалось в нынешнем его состоянии.
Елений, это очень сложный вопрос. Я абсолютно точно знаю, что Tin верит, что Теон не кастрирован. У меня своего однозначного мнения по этому поводу нет, и я бы предпочёл оставить текст в этом отношении максимально двусмысленным.
В остальном я во многих пунктах готов согласиться, завтра предложу пересмотренный вариант.

елений

Конечно он не кастрирован, но там ведь постоянно повторяется "А вот раньше бы я посадил её на колени...." и всё в таком роде. Т.е подчеркивается, что сейчас ему это все до лампочки. Хотя, раз у него такие мысли возникают, значит где-то в подсознании что-то теплится.

И когда завтра будете что-то исправлять, посмотрите внимательно на очепятки, пропуски знаков препинания, пробелов и там даже в одном месте есть грамматическая ошибка (слово подчеркнуто красной волной):))) нужно подправить все эти мелочи, прежде чем отдадим файл на конечную вычитку главному редактору.

Dolorous Malc

Цитата: елений от 21 августа 2011, 01:11Т.е подчеркивается, что сейчас ему это все до лампочки.
Не-а. Сейчас он не решается, боится. Вонючке секс не разрешён.
Цитата: елений от 21 августа 2011, 01:11посмотрите внимательно на очепятки, пропуски знаков препинания, пробелов и там даже
Постараюсь.

Tin

ну вы как "дотанцуете", скажите, полюбуюсь на результат ;) :D

елений

думаете его пофигизм по поводу женщин только из-за страха быть застуканным?:)))
А мне думается, что всё-таки из-за душевных и физических травм. Ну и страх тоже, конечно.

Так, вроде, дотанцевали уже:))
теперь TheMalcolm  должен последние исправления внести и выложить файл:))

Tin

Цитата: елений от 21 августа 2011, 13:08думаете его пофигизм по поводу женщин только из-за страха быть застуканным?Улыбка))
А мне думается, что всё-таки из-за душевных и физических травм. Ну и страх тоже, конечно.
вот-вот мне кажется это психологическое что-то... ну и вообще он же понимает, что он седовласый, ободранный, с выбитыми зубами и отрубленными пальцами, ну и думает, что никакая женщина на него больше не посмотрит...
Цитата: елений от 21 августа 2011, 13:08теперь TheMalcolm  должен последние исправления внести и выложить файл:))
ясно, жду)

елений

Конечно психологическое! Был молодой красавец, а стал червём. К тому же адскую боль пришлось перенести - кожу живьём сдирать- это не фиги воробьям показывать.
Жрать не может толком, всё болит, под страхом вечной пытки... Какие тут бабы????????? Последнее, что волнует. Поэтому и вспоминает всё время - а вот раньше...

Это мы с TheMalcolm  по поводу пункта 17 (в исправления) спорим. Как правильно расставить акцент в фразе про немытые волосы и нецелованные губы:)))

Tin

Цитата: елений от 21 августа 2011, 12:18
Это мы с TheMalcolm  по поводу пункта 17 (в исправления) спорим. Как правильно расставить акцент в фразе про немытые волосы и нецелованные губы:)))
ну я пожалуй с вами в этом вопросе соглашусь :)

Dolorous Malc

Исправил. Опечаток, правда не нашёл - видимо, глаз уже замылился.
Относительно одного из возражений Елений - у меня не "до колена", а "по колена" - это не родительный падеж, а множественное число. :)