Изучая аниме форумы я обратил внимание, что фанаты очень часто любят давать персонажам своеобразные прозвища. Часто за основу берется имя, особенно если оно труднопроизносимое, но немало случаев когда прозвище давалось за счет своеобразных особенностей героя. Предлагаю в этой теме собирать все что кто-нибудь слышал. Вот мой личный список
Bleach
Ичиго Куросаки - Берри-кун, Ягодка-тян, Рыжий, Рыжий Ежик, Смертоягодка, Клубничка.
Иноуэ Орихиме - Грудастая, Химка.
Урюю Исида - Квинся
Ичимару Гин - Песец, Прищуренный.
Кучики Рукия - Крюкия (обычно антирукифэнами озвучено)
Кучики Бьякуя - Бяка, Светлый Князь
Улькиорра Шиффер - Уля, Улька, Мусорщик.
Гриммджо Джагерджак - Кошак, Кисо-кун.
Куротсучи Маюри - Бабайка.
Кьераку Шунсуй - Алкаш.
Тоуширо Хицугайя - Тошка, Снежок.
Naruto
Учиха Саске - Сосиска, Младший Учиха
Орочимару - Орыч, Змей-Горыныч.
Slayers
Кселлос - Фиолетовый.
Вальгаав - Валя.
Фибрицио - Фибрик.
Шабранигдо - Швабра
Inu-Yasha
Инуяша - Яшка, Песик
Сещщемару - Пушистик, Сеша
Думаю этот список можно долго продолжать :)
И я надеюсь увидить дополнения к нему :)
Еще Укитаке из Блича называют (по крайней мере я с друзьями хD) туберкулезник ;D
Цитата: Феанор от 24 сентября 2010, 18:18Еще Укитаке из Блича называют (по крайней мере я с друзьями хD) туберкулезник
Во! не слышал даже!
А еще Урохара - Урохаря :)
А Орихиме называют орехом :)
А Кенпачи - Кен-тяном :)
А я Ичиго всегда называл подобно Нэл - Ицуго хD
Еще слышал, что Ганзю называли свиноводом :D
Yami no matsuei
Доктор Мураки - Мурка
Подумал что незаслужено обошли названия самих аниме
Bleach - Хлорка, Отбеливатель, Глюч, Бляч, Побелка
Naruto - Нарик, Наркоша (впрочем главгероя так же называют)
One Piece - Кусок, Одна Пися.
Samurai Champloo - Самурайский Шампунь, Винигрет.
У кого еще есть варианты? :))
Тетрадь смерти -бледнотик
Кей-он - конина, гейон
Фэйри тэйл - фэйри фэил
Hellsing - Адская Песнь :)
Это с Абсурдопедии пошло?
Цитата: Эг-Ави от 26 марта 2011, 15:40
Это с Абсурдопедии пошло?
Нет, это пошло еще до нее :)
Поройся по фанатским сайтам и не такое найдешь :)
Цитата: Яманэко от 26 марта 2011, 00:30Samurai Champloo - Самурайский Шампунь, Винигрет.
Винигрет жеш почти правильный перевод, как минимум подходящий насколько я знаю для объяснения смысла слова для русских.
Цитата: Мингрейв от 27 марта 2011, 12:53
Винигрет жеш почти правильный перевод, как минимум подходящий насколько я знаю для объяснения смысла слова для русских.
Я знаю :) Но везде его продают именно как Samurai Champloo :)
Из "Девочка волшебница Мадока Магика"
Акеми Хомура -Хому-хому.
Кьюбей(полное имя слишком спойлер)- QB, кубик, куба
Пара прозвищ замеченных при перечитывании One Piece
Крокодайл - Диля
Кизару - Лепс (видимо потому что похож)
Перечитывание манги Наруто тоже дало интересную кличку
Хатаке Какаши - Пугало-кун :)