Яндекс.Метрика 13. Бран (2) - Страница 4

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Если у вас не получается зайти на форум или восстановить свой пароль, пишите на team@wheeloftime.ru

13. Бран (2)

Автор Elenlot, 11 июля 2011, 22:01

« назад - далее »

Elenlot

Ал, а зачем все таки менять поговорку Дозорных про черную кровь?

dvnd

Elenlot:
Просьба в таких случаях цитировать текст - что было и что стало.
Не ясно же, что исправить хотите.

Elenlot

Было: В черных одеждах и с черной кровью. Стало:Черен одеждой и душой.
Черная кровь это же старая присказка Дозорных:"Впрочем, мы говорим и за Бенджена Старка. Кровь его почернела, а потому он стал моим братом в такой же мере, как и вашим. Я прибыл сюда ради него. Я скакал сюда, едва не загнал коня, но оставил остальные позади."
"You might say as Benjen Stark is why we're talking, though. His blood ran black. Made him my brother as much as yours. " Зачем менять?

dvnd

Потому что не знали о наличии такой присказки.
AL, между прочим, спрашивал о её значении, ему не ответили.

Вопрос к AL - что мы делаем дальше?

Вносим исправление Elenot, и публикуем (а потом поменяем на озапяченную версию)?
Или ждем уехавшего на 2 недели Луана?
Или, может быть, вместо Луана кому-то вычитать запятые?

Леди Боли

Вместо Луана кому-то нужно. Две недели ждать, издевательство. Вот только кто это может сделать?

dvnd

С согласия AL я вычитал запятые.

Исправил "В черных одеждах и с черной кровью" (раз переводчик настаивает),
и заменил "гигантов" на "великанов" (ибо АСТ называет их так).
Больше ничего не трогал (кроме знаков препинания, разумеется)

Выкладываю два варианта - таблицу с сохраненными правками, и отформатированный текст для публикации.
Думаю, можно выкладывать.


Леди Боли

Выложила. День или два жду когда найдете ошибки, потом заменю все сразу.

bitterhowl

перед кавычками не нужно тире! либо двоеточие, либо ничего. это не диалог.
Спойлер
ЦитироватьС каждым рассветом, их становилось всё меньше.
запятая не нужна, совершенно точно.

ЦитироватьПрошло двенадцать дней с того дня,
двенадцать дней после того?

ЦитироватьРядом, с мечом в чёрной руке, их сопровождал  Холодные Руки.
много предложений с таким порядком слов. читается тяжело. "Их сопровождал Холодные Руки, держа меч в черной руке".

Цитировать– «Он слишком тяжел для неё.
тире не ставится перед кавычками

ЦитироватьХодор вскрикнул. Он повернулся, споткнулся и упал.

Высокий конюх резко повернулся, и у Брана голова пошла кругом.

ЦитироватьКазалось, пальцы твари были из железа. – «Он сейчас выпустит из меня кишки».
двоеточие вместо тире нужно

ЦитироватьБран мельком заметил, как, словно ветхая ткань, рвётся кожа,
"Бран мельком заметил, как рвётся кожа, словно ветхая ткань" - чем меньше знаков препинания, тем лучше и легче читается. такие разрывы совсем ни к чему

ЦитироватьОн стал Ходором, борющимся с пытающимся выдавить его глаза упырем
"боролся с пытающимся" иначе плохо выглядит

Цитировать– Ходор, – с каждым шагом бормотал Ходор. – Ходор, ходор. Бран задумался, что подумает Мира, если он внезапно признается ей в любви.
последнее предложение надо с абзаца, это не часть фразы Ходора.

Цитироватьно меньше чем Арья ростом
"но ростом меньше чем Арья " нормальный порядок слов

ЦитироватьПри каждом ударе, ему в глаза и на волосы сыпалась земля
не нужна запятая

Цитироватьдолжно быть, принадлежали великанам, и маленькие, которые вполне могли принадлежать Детям Леса.
великанские? - чтобы не было повтора

Цитировать– Нет, мальчик, – ответило Дитя Леса: – Обернись.
двоеточие зачем?

ЦитироватьИз глазницы второго глаза
Из другой глазницы

[свернуть]

AL

я не согласен с bitterhowl по поводу чтения порядка слов и с такими правками.
Со знаками припенания спрорить не буду - врожденной грамотой не обладаю, каюсь
Характер нордический, твердый, но начинающий терять терпение


mary

Исправила имя переводчика в опубликованной главе - было Elentot, а не Elenlot.
"Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die."

Опасайтесь людей верующих - у них есть боги, которые им всё прощают  ::=2