Яндекс.Метрика Анекдоты или истории из жизни - Страница 5

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Мы переехали! Постарался перетащить всех пользователей и темы-сообщения

Анекдоты или истории из жизни

Автор Lanfear, 13 июля 2008, 10:09

« назад - далее »

sevva

#60
 Споткнувшись вчера об это предложение на форуме . :o..
Цитата: Touraque от 31 января 2011, 21:47Например неоднократно обсуждался Кал, трое станут едины, и тп.
Вспомнила историю об анализах, уж не знаю - правда или нет, как рассказывали мне. ;)
Советские времена.  Человек по фамилии Лимонад, звали вроде емнип - Макс, всякий раз при сдаче анализов  сталкивался с одной и той же ситуацией  - в направлениях на анализ он честно писал свою фамилию - Лимонад, медсестры же ее постоянно зачеркивали и писали - урина.
все проходит

Денис II

Не помню, где слышал или читал байку, так что за достоверность не поручусь, но рассказывают, дело было (а может, и сейчас есть) так.

Жила-была женщина по фамилии Лось. И работала она в гостинице «Космос». Прикольно получалось, когда она звонила кому-нибудь по телефону по работе:
– Здравствуйте. Это Лось из «Космоса»...
Я родился в другом тысячелетии, в стране, которой больше нет.

Лиане Седай

#62
А у меня для вас новая история от моих студентов. Случилась сегодня, но не со мной, а с другим преподавателем.

Преподаватель (П.) дал задание студентам. Все студенты считают пишут кроме одного (А.).
П: А почему вы не пишете и не считаете?
А: Вы знаете, я только что понял, что дома оставил на плите кастрюлю. Это занимает все мои мысли, так что мне не считается как-то

Через некоторое время:
А: Можно я уйду?
П: Кастюлю снимать с плиты?
А: А откуда вы узнали?

--------------
На самом деле студент не прикалывался. Он такой и есть, прямолинейный как отрезок. Так что это все еще смешнее выглядело.
------------------------------------

Потом оказалось,что это не конец истории.
Решила поделиться по аське со знакомым этим приколом. Вот  что он мне ответил:

>  Lianea (22:11:09 1/02/2011)
> какой же тут счет , когда КАСТРЮЛЯ НА ПЛИТЕ!!!!
1:1

Эоэлла

Вчера в продуктовом магазине обратила внимание на небольшую коробку неопределенного стандарта, выставленную за стеклом ограждения кассы.

На коробке изображен блаженно улыбающийся маленький мальчик, с грибной шляпкой на голове, вразмашку пролетающий на фоне радуги. Присмотрелась к надписи на коробке: шоколад "Волшебные Грибочки." :-\
Борец с порчей на саидин

sevva

Получив в подарок очередной шоколад, вспомнила историю, рассказанную мне стоматологом. Когда у нее  сын был маленьким, она ему  в профилактических целях ;) говорила, что шоколад- это грязь. При этом те шоколадные конфеты, которые ей дарили, она передаривала другим врачам, к которым ходила ее мама. И вот в один прекрасный день ее сын нашел эти коробки с конфетами и все выбросил.
И правда, чего грязь дома держать! :2funny:
 
1000
все проходит

Сэм

Выводы делайте сами.Как грится,без комментариев.Начало реферата.

Спойлер
Огороднiк Оксана Михайлівна
                                    Запорiжжя                                   
                                      1999                                     
        Гражданская война в США и ее отражение в английском языке       
                                     Реферат                                     
Текст наукової роботи 39 стор., 55 джерел
АВРААМ ЛІНКОЛЬН, АБОЛІЦІОНІСТИ, РАБСТВО, ПІВНІЧ, ПІВДЕНЬ, ГРОМАДЯНСЬКА ВІЙНА,
США, КОНФЕДЕРАЦІЯ, ФЕДЕРАЛІСТИ, НЕГРИ
Об'єктом дослідження у данній роботі є період історії США з 1800 до 1877 р.,
а також зміни у складі англійскої мови, зроблені під час цього періоду.
Метою роботи є дослідити хід війни та її передумови, проаналізувати її
причини, дослідити її вплив на англійську мову та класифікувати нові слова,
яки з'явилися під час вiйни.
У ході дослідження реалізовані такі завдання:
1)      дослідити передумови, хід війни та її вплив на життя країни;
2)      проаналізувати відображення війни у англійській мові;
3)      класифiкувати нові лексичні одиниці, які виникли у період вiйни у
В'єтнамі
Методи дослідження: аналіз словників, дослідження та коментування наукової
літератури та архівних матеріалів, пошук матеріалів в Інтернеті та
комп'ютерних енциклопедіях.
Наукова новизна даної роботи полягає у спробі узагальнити та систематизувати
відомі знання про вплив громадянської війни в США на словниковий склад
сучасної і тогочасної англійської мови.
Практичне значення : ця робота може бути використана як навчальний посібник у
гімназіях та вузах.
Зміст
Вступ ................................
Розділ I.  Предумови до війни.......................
I.1. Причини Громадянської війни ....................
II.2. На шляху до невідвертного конфлікту................
Розділ II. Громадянська війна.......................
Розділ III. Період Реконструкції як підсумок Громадянської війни ........
Розділ IV. Вплив Громадянської війни на словниковий склад англйської мови...
IV.1 Воюючі сторони............................
IV.2 Політико-економічні зміни періоду війни та Реконструкції.......
IV.3 Артилерійські терміни.......................
IV.4 Жаргонізми..............................
Бібліографія.............................
     
     
                                   Вступление                                   
В жизни каждого государства немаловажное значение имеет его история. История
государства - это способы его образования, его ошибки и успехи. Поэтому для
любого образованного человека, желающего делать что-либо для процветания
своей страны, очень важно знать историю других государств, чтобы не допустить
уже кем-то совершенных ошибок или чтобы пойти по чьему-либо правильному пути.
История каждого государства очень разнообразна. История США на 80% состоит из
войн. Стоит отметить, что практически во всех войнах правительство США
занимало такую позицию, что страна не только не разрушалась, но и получала
прибыль. За 200 с немногим лет своего существования США были ввязаны в войну
около 200-250 раз.
В историю вошли лишь некоторые из этих войн. Я остановился на Гражданской
войне или, как ее часто называют, на войне Севера и Юга.
[свернуть]

..

Яманэко

Цитата: Вл от 17 марта 2011, 20:08Выводы делайте сами.Как грится,без комментариев.Начало реферата.

Хм, что-то не понял где смеятся?
Слава Великим Ежам! (с)
На чужой кавай тентакли не распускай. (с)
БДСМ - безграничное добро, сострадание и милосердие. (с)

Денис II

Цитата: Яманэко от 17 марта 2011, 20:38
Хм, что-то не понял где смеятся?
Уж не знаю, стоит ли над этим смеяться, но девушка реферат явно позаимствовала стырила, что видно с первого взгляда невооружённым взглядом.
Я родился в другом тысячелетии, в стране, которой больше нет.

Сэм

Цитата: Яманэко от 17 марта 2011, 20:38Хм, что-то не понял где смеятся?
Начало реферата (с заглавием) - на украинском,причем писала девушка,далее идет русский текст от имени парня.У всех разное чувство юмора.Меня насмешило.

..

Денис II

Есть такой институт – Всероссийский научно-исследовательский геологический институт им. А. П. Карпинского. Сокращённо – ВСЕГЕИ.

Не верите? Вот официальный сайт института: http://vsegei.ru.
Я родился в другом тысячелетии, в стране, которой больше нет.

Сэм

Дьявол в мелочах.

При измерении стандартной пивной банки оказалось,что её диаметр - 66,6 мм ...

..

котька

И такое бывает:
Шиномонтажка. В перечне услуг, в том числе, закачка колес то ли азотом, то ли чем-то подобным. Рассказывает очевидец:
Сижу, жду пока отремонтируют колесо. Подъезжает к шиномонтажу инфинити со спущенным колесом, из него выходит вся из себя гламурная кисо. Так мол и так, вот колесо, нужно починить. Парни, как положено, снимают колесо, ремонтируют, и по ходу дела один спрашивает: - Чем колеса накачать?
Кисо: - А что есть?
В этот момент в парне видимо проснулся Петросян, и он говорит: - Ну, воздух с разным вкусом: персик, клубника.
Весь шиномонтаж начинает хихикать, каждый занимается своим делом, но уши уже обращены к девушке.
Кисо: - А сколько стоит?
Парень: - 800 руб. все колеса.
Все присутствующие уже еле сдерживаются, чтобы не заржать в голос.
Кисо: - Ну хорошо, мне с клубникой.
Шиномонтаж умирает, всех рвёт, народ пытается сдержаться. Колеса накачены клубникой. Кисо, без тени улыбки, отсчитывает деньги и уезжает. Все плачут.
Дальше опять очевидец: - И надо же было так попасть, что через пару дней я на том же монтаже.
Подъезжает этот же инфинити, из него выходит солидный мужик, и спрашивает:
- Два дня назад Вы колесо делали на этой машине?
Горемонтажники вжались в щели.
- Кто колесо делал на этой машине два дня назад?
Выходит хозяин и скромненько так, виновато: - Ну, мои ребята делали...
Мужик: Так это Вы моей жене колеса клубникой накачали?
Хозяин: Ну... это... ммм...
Мужик: Держи тысячу рублей?
Хозяин: а?!!!!
Мужик: Три дня не сплю, ржу, всем пацанам рассказал, все просто валяются.
Шиномонтаж опять в слезах.
Занавес

Ancient

Недавно переслушал старую песню «Аквариума» о двух трактористах, напившихся пива, один их которых «играет порой на баяне Сантану и «Weather Report». Мне вдруг вспомнилась реальная история. Где-то в конце восьмидесятых мы с группой репетировали в каком-то ЖЭКовском клубе в типично спальном районе. Под занавес в помещение вошли три относительно молодых мужика. Вид у них был неопрятный, даже бичеватый, а в воздухе запахло застарелым перегаром. Когда мы закончили репетицию, они подошли и попросили инструменты, чтобы сыграть песню. Попросили вежливо, и мы не стали отказывать. Мужики взяли гитару, бас, один сел за барабаны и заиграли. Мы не сразу узнали мелодию, но когда узнали, то мягко говоря, офонарели.  Товарищи исполняли «Абракадабру» из репертуара «Steve Miller Band». Доиграв, мужики молча удалились, а мы так и сидели, не зная, как реагировать на происходящее. Конечно, от старых советских хиппанов можно было многого ожидать, и мы бы не удивились, если бы они бодро сбацали «Шизгару», но «приволненный» джаз-рок начала восьмидесятых... Это был сюр, как в тексте Гребенщикова.   

Яманэко

Цитата: Вл от 11 мая 2011, 23:01Гм,это в раздел историй из инета надо,здесь все-таки реальные истории.

Я таки перенес :)
Слава Великим Ежам! (с)
На чужой кавай тентакли не распускай. (с)
БДСМ - безграничное добро, сострадание и милосердие. (с)

Эоэлла

Не знала, куда приткнуть, а поделиться хочется. Перечитывая книгу Стивена Кинга "Мертвая Зона", впервые обратила внимание на самое оригинальное из до сих пор встреченных мной примечаний переводчика при упоминании в тексте имени Толкиена:

Английский писатель, автор фантастического повествования о вымышленной стране Средиземье, населенной сказочным маленьким народом "невысокликами".

Коротко и доступно, не правда ли? Прекрасные и гордые Старшие Дети, загадочные  Младшие и все прочие: потеснитесь - скромнее надо быть, скромнее! ;) А еще лучше срочно на выселение из Средиземья и из повествования вообще, чтоб не мешать переводчику фанфик дописывать! Конец вам пришел и в повествованиях и песнях, а вы и не заметили... Как, в свое время, и ваш творец...
Дерзай, народец полых холмов!
Борец с порчей на саидин