Яндекс.Метрика 23. Дени (4) - Страница 7

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Цитадель Детей Света. Возрождённая

Новости:

Если у вас не получается зайти на форум или восстановить свой пароль, пишите на team@wheeloftime.ru

23. Дени (4)

Автор Vovchick21, 25 июля 2011, 15:54

« назад - далее »

Vovchick21

Цитата: dvnd от 24 августа 2011, 21:42Когда идет диалог, имен можно не упоминать, ясно же, что если говорил один собеседник, следующая реплика принадлежит другому.
Не всегда, иногда диалог вырождается в монолог, но выхода пока не вижу, Разве что использовать полное имя Дейенерис.
Цитата: crossbow от 24 августа 2011, 21:50Цитировать
Дейейнерис Таргариен
ейей))
Спасибо, заметили очепятку.

dvnd

ЦитироватьНе всегда, иногда диалог вырождается в монолог, но выхода пока не вижу, Разве что использовать полное имя Дейенерис.

– Трое, – ответила Дейенерис с горечью. - пойдет. Исправили.

ЦитироватьСпасибо, заметили очепятку.
Исправили.

елений

#92
Сижу редактирую и прихожу в недоумение.
(Это камень в огород Мартина).
Странно, когда в разных главах повторяются одни и те же фразы, но просто БОЛЕЕ ЧЕМ СТРАННО, когда в одной и той же главе одна фраза повторяется через несколько абзацев. Да ещё и та самая, о которой шло столько споров! Про ковыряние еды в тарелке. УЖАС!
Где были мартиновские редакторы????? Тоже ковыряли что-то в тарелке, вместо того, чтобы вычитывать текст??????
Казните меня, но такие вещи нужно исправлять.
Повторную фразу я заменила на "Дени равнодушно смотрела в тарелку". (что в общем-то равносильно по смыслу ковырянию в этой тарелке)

Vovchick21

#93
Цитата: елений от 06 сентября 2011, 01:20Где были мартиновские редакторы?? Тоже ковыряли что-то в тарелке, вместо того, чтобы вычитывать текст???
Казните меня, но такие вещи нужно исправлять.
Повторную фразу я заменила на подходящую к происходящему действию.
Не всегда надо рубить с плеча. Иногда Мартин этим повторением фраз достигает усиления смысла в повествовании. Такой авторский стиль. Как у Виктариона постоянное повторение "и кораблей железного флота стало столько-то". В главе таких повторений с небольшими купюрами довольно много. Но это подчеркивает основную мысль - закикленность героя на процессе подсчета кораблей. Этакая идея фикс.
В данном случае подчеркивается, что разговор для Дени крайне неприятен и она не знает куда деть руки, и чем себя занять.
Есть такое понятие рефрен. И выражение - "Данная мысль рефреном проходит через все произведение.

dvnd

Я в данном случае согласен в Vovchick21 - Мартин всегда прав.
Если он дважды повторяет одну и туже фразу - значит так ему и надо.
Не нужно городить отсебятину и заменять оригинальный авторский стиль своим собственным.


crossbow

Цитироватьпышную трапезу
(magnificent meal) м. б. - роскошную? пышная - это больше о постели
ЦитироватьДети Матери обстреляли их паруса зажженными стрелами, и бросали на палубы
зпт не нужна
Цитироватьможет ли король надуть щеки и сдуть галеи Ксаро обратно в Кварт
повтор, которого в оригинале нет
ЦитироватьЕго предшественники мертвы, как и мои
предки, скорее. а дальше, чтоб не повторяться, можно родословную всунуть
ЦитироватьНикакой брак не вернет их к жизни, но если муж может помочь остановить жестокие убийства, тогда ей ради долга перед погибшими необходимо вступить в брак
повтор, "выйти замуж"?
ЦитироватьМиэрин может не вынести еще одну войну
скорее, "не вынесет"
Цитировать– Знаю, я должна
(I know. I do.) да там же просто рефрен - "я знаю, знаю"
Цитироватьотрез шелка, спадающего с моей левой груди, обнажая ее для удовольствия
(a wisp of silk  that leaves my left breast bare for Daario's delight) я плохо себе представляю, как что-то может спадать с груди, одновременно обнажая ее. там как бы просто - "оставляет обнаженной"
Цитироватьон откусил кусок груши, блеснув золотыми зубами
(his gold tooth gleaming) зуб - в ед. числе
ЦитироватьА раз желтая съела его, то я узнал, что он сказал правду.
Когда желтая собака съела его, я узнал, что он сказал правду.

елений

#96
Одно дело когда повторяется фраза в прямой речи. Это, скорее всего, присказка, используемая персонажем. Его стиль речи. И совсем другое, когда идет описание действия. Впрочем и описания действий могут повторятся, но всегда есть хоть минимальное отличие.
Если бы там было "Дени продолжала ковырять еду в тарелке" или "Дени снова принялась ковырять еду в тарелке".  - как усиление или продолжение.
Но нет. Такое впечатление, что там просто копирование. Ничем не оправданное.
ок. Я верну это ковыряние, но, повторенное без причины через пару предложений оно смотрится просто дико.

crossbow
Мы явно на одной волне:))) Я уже все это исправила:)))
Предшественников заменила на предков и прародителей.

Вот только со щеками и сдуванием кораблей, я не исправляла. Разве там не правильно? blow - дуть, сдувать

Vovchick21

1. Можно и так, но это все вкусовщина. А вот из Одиссея: "Пока я отдыхал, служанки Кирки, дочери богов реки и ручьев, приготовили пышную трапезу. Когда я отдохнул, то оделся в роскошные одежды, вошел в..."
2. Запятые даже не спорю.
3.
Цитата: crossbow от 06 сентября 2011, 01:43Цитировать
может ли король надуть щеки и сдуть галеи Ксаро обратно в Кварт
повтор, которого в оригинале нет
Можно заменить если не нравится на - изгнать (ветром).
4. His forebears are as dead as mine. Will Hizdahr raise their shades to defend Meereen against its enemies? I need a man with ships and swords. You offer me ancestors. Здесь у Мартина именно предшественникивначале и предки в конце.
5. Согласен надо менять.
6. Meereen cannot endure another war, Your Radiance." Можно и так и этак.
7. Возможно здесь и можно было так сказать. Но получится: Я знаю, знаю. Дени не знала, как заставить. Три знаю по соседству это уже перебор.
8. Насчет одежды я всегда соглашусь с женщинами. Это их епархия.
9. Да там в тексте действительно один зуб. Но у Нахариса все зубы были золотыми и откусить грушу блеснув одним зубом сложно.
10. Мой вариант был таким же.

Vovchick21

#98
Цитата: елений от 06 сентября 2011, 01:58Я верну это ковыряние, но, повторенное без причины через пару предложений оно смотрится просто дико.
Предлагаю во второй раз добавить одно слово в предложение - продолжила. "Дени продолжила бесцельно ковырять еду в тарелке".
Ковыряет еду она только после особенно неприятных высказываний жрицы. Отметьте, это может быть указанием на нервную реакцию, даже на подсознательном уровне. Не стоит сразу ругать Мартина, а вчитаться и понять. Что и зачем он делает.

елений

forebears - это и предки тоже. Предки звучат благозвучнее.
ancestors - прародитель.
В общем-то это синонимы:))
Просто "предшественники" в данном контексте не очень подходит, т.к в русском языке мы используем слово немного с другим оттенком. и ОЧЕНЬ редко по отношению к дальним родственникам.

Не знаю, мне про щеки ваша фраза понравилась. Я её не трогала.

"Дети Матери обстреляли их паруса зажженными стрелами, и бросали на палубы"
вот тут я глаголы согласовала. обстреляли-бросили. Потому как либо обстреливали-бросали (но это не очень звучит), либо мой вариант.

В принципе, правок очень мало. немножко меняю расстановку слов (в некоторых предложениях) и убираю повторы и лишние предлоги.


Vovchick21

Цитата: елений от 06 сентября 2011, 02:59"Дети Матери обстреляли их паруса зажженными стрелами, и бросали на палубы"
вот тут я глаголы согласовала. обстреляли-бросили. Потому как либо обстреливали-бросали (но это не очень звучит), либо мой вариант.
У меня было исходно выстрелили и забросили. Так что не сильно от вашего отличается.
Подумайте вот над чем:
Цитировать– А вы? – спросила Зеленая Милость. – Король не бог, но все же есть многое, что сильный мужчина в состоянии сделать. Когда мои прихожане смотрят на вас, они видят завоевательницу из-за морей, прибывшую убить нас и сделать наших детей рабами.
Я использовал прихожане (паства), учтя, что она духовное лицо и выступает от их имени. Но здесь my people можно перевести и как мой народ.

елений

исправила на "мой народ". Она же говорит о всех жителях.
Хотя, честно говоря, я совсем не собиралась сверяться с оригиналом:) В принципе, я думала, что от меня требуется только ретуширование стиля.

Vovchick21

Цитата: елений от 06 сентября 2011, 03:45исправила на "мой народ". Она же говорит о всех жителях.
Она верховная жрица Храма Милостей (гискарских богов), и надо понимать, что все истинные гискарцы верят в них. Но может это слишком многоходовая комбинация, потому и спросил мнение читающего, не слишком ли перемудрил?

AL

Народ, какая версия крайняя и что из многостраничного обсуждения стоит внимания?
Характер нордический, твердый, но начинающий терять терпение

dvnd

По вашему приказу, Елений сейчас вычитывает.
"Крайняя" версия появится буквально сегодня-завтра.